Ellenzék, 1937. december (58. évfolyam, 277-302. szám)
1937-12-02 / 278. szám
Emiről két elárvult garderob beszél... A halott táncosnő és a inalália! swősi© Iiviszártfiszl utolsó érainalá nyomában... „ Maican Emil hadnagy még él!(< — jelentene kedden este 11 órakor a sebészeti klinika. ~ Könnyes, halk beszélgetés a Bratianu-utcai kettős szerelmi dráma áldozatainak közvetlen környezetével OLUJ-«KOLOZSVÁR, december 1. Amikor e sorokat Írjuk, még mindig a halállal vivődik Maica.n Emil, u 20 éves fiatal, délceg luis/á« hadnagy, ónnak a megrendítő véres szerelmi (Rámának a másik áldoznia, amely drámáról leg no ip már röviden beszámoltunk. a vizsgálat, amelyet a rendőrség, a katonai ügyészséggel karöltve folytatott le, hétfőm ede lefejezést myerl. Az a pár szóból álló rövid bucsulcvél — nmeivel közvetlenül a dráma előtti utolsó percekben sebtében vetett 'piű'pirra a Mareşal Focb utca 59. szám alatti «lakásán a gyermekarcu fiolái hadngv — olt fekszik Kcgulescu őrnagy, hadbíró ügyész asztalán. A lényeget, az igazi okot o.zonban nem magyarázza meg ez a búcsúlevél. Ellenkezőleg: mintha ezekkel az utolsó sorokkal leplezni akarta volna a szép karrieir előtt álló fialni liszt az ö legintimebb magánügyét, a szerelmét, amely n szerencsétlen sorsai táncosnőhöz, a Bardócz művész néven szereplő .ícs Krisztinához fűzte. Ki ez az Acs Krisztina? Honnan vetette -a- sors ide Kolozsvárra és ki az n Maico/n Emil, aki mipsugaras arany ifjúságának egy mámoros éjszakáján összetalálkozott vele . .. és micsoda szálak szőtték tovább « sorsaikat, hogy egy novem bér végi ködös reggelen a szerényen bútorozott kis hónapos szobában revol ve/golyó vessen véget életüknek. Ezek a kérdések vetődnek fel önkéntelenül is, amikor Ncgulescu őrnagy hadbíró ügyész röviden ennyit válaszol kérdésünkre: „Gálodból került Kolozsvárra . . . csak özvegy édesanyja él . . .** Töffdáffó! e!iií du! egy kis táncosnő . . . Rekonstruáljuk nyomról ínyomra még egyszer villanásszerii képekben ezt a megrendítő kettős szerelmi tragédiát. A szereplőkkel, sajnos, nem lehet beszélni. Az egyik halott, o másik a klinika kórtermében vivődik a halállal. A hadbíró ügyész asztalán az öngyilkos hadnagy utolsó szavai sem magyarázzák meg a lényeget. Beszéljünk hál az ismerősökkel, annak a közvetlen környezetnek rt tagjaival, akik jól ismerték a két tragikus sorsú áldozatot. Első utunk a Bratianu-ulcoi 34. szám alatti házhoz vezet. Itten lakott az egyszerűen bútorozott kis szobában Bcirdócz Ács Krisztina. Egy sczlon, egy rézágy, egv könyvszekrény, egy ruhaszekrény, néhány szék — ez az egész bútorzat. A falon képek és egy kis asztalon egy biedermayer-öltözetii táncosnő. Mintha szombolizálni akarná a szoba lakóját. A házigazda egy ismertnevii kolozsvári autóválla-'kozó. Hetek óta súlyos betegen fekszik. A szörnyű esemény rendkívül megrázta. Még mindig annak a hatása alatt áll. — Egyizben még diakott nálunk a 'Krisztina — feleli kérdésünkre — a nyáron négy hétig itt tartózkodóit és akkor is a Palace bárban táncolt. Augusztusban eltávozott tőlünk és október elsején jött vissza. Kolozsvárom két szerződés várta, amely két hónapra szól. Tegna\p még boldogan ujsúgollai hogg újabb egy hónappal hosszabbították meg a Palace bárban a 'Szerződését január elsejéig. Tordáról került Kolozsvárra. Onnan indult el ez a lány, akinek se apja, se anyja nem volt, csak öreg nagyanyja él. Mindössze 22 eves volt. Azok közé a lányok közé tartozott, akik komolyan veszik a hivaíásukat. Nem egyszer hallottuk a feleségemmel, hogy azt mondta a vele állandóan együtt tartózkodó fiatal huszártisz'nek: — Emil, komolyodjál már. meg és ne hanyagold el a szolgálatodét, mert egyszer még bajod lesz a felebbvalóiddal! A hadnagy azonban se nem látott, se nem hallót?... ő előtte csak egy volt: hogy minden idejét együtt töltse a leánnyal. Az utolsó pillanatok ... — Nem ivóit feltűnő, ahogy hétfő reggel együtt érkeztek haza, 6 óra tájban — folytatja, nyilatkozatát a házigazda. Máskor is együtt jöttek a bárból. Egy óra hosszat rendszerint elbeszélgetlek, azután a leány lefeküdt é's a hadnagy elment a kaszárnyába. Mindenről tudtunk kérem, mert a, szoba, sajnos, nem külön bejáratú és a mi szobánkon kellett átmenniök. Tegnap reggel is így volt. Csak egy kicsit most hosszabban beszélgettek és izgaioltabban. Valaminek kellett közöttük történnie. Nyolc órakor a hadnagy gyorsan eltávozott. A leány akkor kijött hoz- zánk, evett valamit. Keveset beszélt és olyasfélét mondott, hogy nem tudja mint csináljon ezzel az Emillel, mert rettenetesen ideges. Talán legjobb volna, ha elválnánk egymástól. Az éjszaka is — mondotta' a leány — bejött a bárba egy repülőtisztekből álló társaság és Emit ismét féítékenykedni kezdett, meri az egyik repülőtiszttel pár percig beszélgettem. Mindenáron azt akarjaj hogy szakítsak 1(1 táncosnői pályával és legyek -a jclcséyc. De mit csináljak, amikor olyan fiatal? Öt-tiz percig tartott az egész s a Krisztina azután visszament o szobájába és lefeküdt. Fél kilenckor feldúltál, idegesen visszajött a hadnagy. Egy szót sem szólt. Egyenesen bement a szobába és egy két percig néma csend volt. Ekkor tisztán átsziirődött az ajtón ez a. pár szó, amit csöndes hangon mondott a lány: „Serios Emil, serios?...“ (komolyan Emil, komolyan? . . .) utána pillanatokig ismét csend, majd egészen tompán hangzott el a- első lövés, de olyan zajtalanul, hogy nem is lehetett határozottan tudni, hogy revolver dörrent. De ntána nyomban egy honyos dörrenés. Erre rohant be a feleségem. A többit már tudják kérem. ‘Ugyanezen az udvaron közvetlenül ia leány szobájának a szomszédságú ban llalklilk Idősebb Jámbor Mihály itáncmester. Ébren volt, akikor kelt fel, alig hallotta a revolverlövést, mindösszie egy 'tompa zuhanásra leül figyelmes „Minlhu valami bútordarab esetit volna le, olyan, hangot hallottam1' — magyarázza kérdésünk ne Jámbor Mihály. Utolsó ut az autótaxin... A házigazda elbeszélése szeriinit tehát Mai- can. hadnagy pár perccel nyolc óra előtt eib 1 ávozofif és csak fél kilenckor ként vissza. Hogy hol 4öHtőlH« a.' közbeeső időt, arról Gombár Ferenc gépkocsivezető, a 4G7. számú autótaxi soffőrje számol be. — Az Opera előlit álltam — mondja a taxisoffőr — amikor a hadnagy ur odajött és azt mondta, hogy menjek a Mairechal Eoch-utca 59. abc Oít bement a házba s mintegy 10—15 percig idözötlll (Ezalatt írhatta meg a búcsúlevelét és ekkor vette magához a Sfeyer-revolvcrt.) Gyors léptekkel jö-Uj ki, csak 'annyit mondott: Braláami-uíca 34.! Amikor oda megérkeztünk és kiszállott, udvariasan arra kért, hogy legyek olyan jó és vár jaki En vártam . . . Müler Gyulái, a Pa’ace-bár ItilujdoniCisa is hozzászól a drámához, ö ezt mondja: rendes!, jó leány volt a Krisztina. Hogy ilyesmi 'börténhessl’ik rele, még álmunkban sem gondoltuk. Maican hadnagy is, aki másfél, hónap óllá udvarolt neki, komoly, jómodo- ru urifiu volU.- és végül! a aki pa Utolsó uluiinki a tiszitiiszOlgához vezet. Pirospozsgás arcú magyar fiú. — Amikor a had-n/agy ur kijött, a liszli- i skálából és hadnagy Mit, azóta mindig mellette voltam —- mondija 'legény. — Nagyon szereletb a hadnagy ur, lehet azért, ment éppen olyan fiatal, minit én és ment a holmiját mindig rendben 'tartottam. A kisasszonyt ás jó ismertem, aki bizony szerelte szegény gazdámáit — mondja a fiiszitiszolga, aki most lopva könnyet töröl lie szemérő1!! és csöndben pakolja össze urának holmiját Megható, szomorú akllnis most ez a pakolás, miközben a 'lisziLszrtlgtai kérdezi csöndesen: — Vajjjon életben marad-« -a szegény hadnagy ur? ... És mialatt a huszártiszt elárvulni szobájában! csöndesen pakol a hűséges 'tiszitis-zoLga, dr. Drăghic'u bűnügyi rendőrigazgató a másik elárvuillt) szobában leltározza a halotti I táncosnő garderobját a Bráitiianu-utcában. Az estélyi ruhák1,, a könnyű kis 'tánccipők, a hópeheiykönnyü illátós sáliak egymásután kerülnek be a kis kofferbe, amelyet azután bevisznek egyelőre a központi rendőrségre. Sok forró éjszakának, -sikernek és hangú- lailnak az emlékeit, lak a ríja az a ládái, amelyet nemsokára egy reszkető kezű öregasz- szony fog kézhez venni Tordán: a halott táncosnő nagyanyja. * A hivatalos aktusok! ezzel mind lezárul- tűk, csák a sebészeti klinikai kórtermiében folyik még a lázas munka a halállal vívódó húszéves huszártiszt ágya körül. Kedden este tizenegy órakor ezt jelenítették az orvosok: Még él! A műtétet azonban nem liehet vég- rebaj tan i. Rendkívül aggasztó az álla pofa. Az éjszaka folyamán eldől, de nem sok remény van-. Reggeliig italán .. . GalBatiiban lakó édesanyja egyelőre csak egy rövid táviratod kapott a katonai ügyészségtől. .Ki Haidjia, mire megérkezik Kolozsvárra, életben fogja-e még látni a fiát?... Gredinár Aurél. Mii akartak a ? •PÁ-RIS, december 1. A francia „csuklyás összeesküvésről1“ la,s- sankémit kezd oszladozni! a rejtélyes köd, melly kezdetben beburkoltál azt. Hogy egész világosan látnánk ebben a, kérdésben, azt természetesen még mindig mem -lehet á-lliir 'tani. A jobboldali! sajtó, nem minden alap ■nélküli, la-zt álll'liíljia, hogy a kormányom lévő népfront szocilaiLista belügyminisztere politikai érdekből igyekszik ifelfujn! a dolgot és olyan arányokat ad az ügynek, amely azt nem iHHetii meg. Baloldalról1 s qv középpár- toik részéről viszont hivatkoznak a kétségtelenül kiderített tényekre, amelyek! meggyőző erővel bizonyiilUják, hogy lilltl veszedelmes törekvéseket szolgáló, ha a valóságban nem is tuUlságosan veszedelmes összeesküvésről volt szó. Mert komoly veszedelem az összeesküvés révén ,egy pillanatig sem fenyegette, a francia köztársaságot, még akikor sem, ha a földerilbalib idények ieg- tulzóbb m agyaira zaitla féllel meg az igaz Ságnak. A parlamenti? jobboldali egyik isimért vezető egyénisége szerint a rendőri nyomozás egyetlen következménye aiz kellene legyen, hogy gyorsan gondnokság alá helyezzék mindazoklat1, akik ilyen sikertelenségre tilí'éÜ!) mozgalom céljaira jelenít ős összegeket' és 'egyéni tekintélyüket áldolztálkl Mert a francia rendőri szervezet és a hadsereg lojalitása meljett egy pillanatig sem lehetett joggal arra gondoilni, hogy a csuklyásoknak a mai államhatalom ellen irányuló fegyveres mozgalma sikerhez vezethet. A le tartózta- itoilllttk hangsúly ózzák is, hogy szervezkedésüknek nem volt -támadó éle, inkább arra gondoltak, hogy egy szlcllßöbialioldaili forrongás esetén készen álljanak a nemzeti! érdekek védelmére, A francia nép nagy tömegei azonban nem hajlandók ezt 'ai magyarázatot sem elfogadni, g az általános helyeslés, meily a Itiiitkos szervezkedésit) 'leleplező -rendőrség működését ikiséri, arra mutat!, hogy a mozgalomnak gyökerei csak nagyon szűk: körökben lehettek. Ezek a szüle körök azonban, amint a-z elköltött! pénzösszegek mutatják, Ijelíemlős anyagi erő fölötti rendelkeznek. Az eddigi nyomozás folytán megtalált fegyverek és erődített rejtekhelyek mintegy 30—40 millió frankba kerülhettek. A rendőrség fölte- sz-i, hogy ennek az összegnek körülbelül' kétszeresét) adhatták ki, eddig még meg nem talált fegyverek beszerzésére és erődített rejtekhelyek építésére. Hatvam-nyolcvanmilPEŞTII! JOT okvetlen' kerr b női divatházát, Budapest. IV, Váci ucca 24„ hol kabátok, ruhák és szőrmeátruk olcsón, szabott árakon szerezhetők hz1! 1 hó azonban Franciaországban nem olyan f összeg, amelynek eredetére vona-tk zól g 1 feliöéüilienül külföldi pénzforrásokra ki-Mene I gondölni, amiint azt egyes -lapok Némelor- 1 szagra és Olaszországra vonatkozó <i ízű- \ s okik aj tették. A megtalál fegyverek nagy- I részben német é® olasz származásúak ezt azonban eléggé megmagyarázza az, hogy i I csuklyás összeesküvők fegyvereiket -titkuk I megőrzése érdekében a- külföldi szabad f’egy- 1 verk'ereskedeíbeinben, szere/.lék be. Viszont i eléggé lisinerb dolog, hogy bizonyos nagy- ) iparos körök titkos alapjukból lévenite leg- üilább 200—300 millió frankot költenek, e! közéleti céljaikra. A letartóztatottak egyike pedig, akiben a mozgalom vezérét gyanítják, közel áll ezeknek a nagyipari köröknek bizonyos vezető egyéniségeihez. A szélsőjobboldali sajtó tér meszel esem kihasználja -az ügyet, hogy neki nem tetsző katonai,, gazdasági és politikai vezető egyéniségeket péoézzen -ki a csuklyás összeeskü. détssel kapcsolatban. Kommunista lapok már Weygind tábornok, volt vezérkari főnök lakásán tartott házkutatásról' írtaik olvasóiknak'. Az összeesküvők ugyanis, puccstervük sikere esetén, állítólag Weygand tábornokot szemelték ki Franciaország vezetőjének. Weygbnd ‘tábornokinál, azonban semmiféle házkulaitáis nem v«ci]|t, illetékes körök szerint a nyomozás folyamán komoly gyanú ellene nem merült fölsa tábornok jogos felháborodással cáfolhatta meg az ellene hangozA SPANYOL TESTVÉRHÁBORU KÉPEI Hc-iott Madrid utcáján. hajtott vádlaikiat. Tábornokok összeesküvéséről is Irtaik szélsőjobboldali lapok, eddig azonban egyedül Duseigneur tábornok ellen merültek főt komef-y vádak, melyeknek -alapján a tábornokot le is tartóztatták. Duseigneur tábornok pár év elölt mlég Laurent Eynac repülésügyi miniszter kabinetfőnöke volt. Letartóztaása ezért érthető meglepetést kell. Semmi sem mutat azonban arra, hogy tevékenységének a tisztikar kőiében komoly következményei lettek volna. Sőt, ugylátszik, hogy a mozgalomban sem volt legelsösortrtn álló vezető szerepe. A francia közönség az egész összeesküvést ma már inkább humoros oldaláról fogja föl. A letartóztatások — eddig összesen 27 cm- beirt tartóztattak le — egyáltalában nem gyakorolnak rá megrendítő hatást s az erőditelt pincék fölfedezését sem veszi túlságoson komolyain. A sajtó tele van a „cagoulard“-ok- ról megjelenő karrikaturúkkal. A párisi íj jeli életben a- humor képviselői vicces csuklyákkal jelennek meg a közönség előtt, melv k;- fogyiiatatlain a cagoulard okról szóló humoros megjegyzésekben. iPoiitikai szempontból aligha jöhetett volna valami inkápp kapóra a Chautemps-kor- mány megerősödése érdekében, mint a csuklyások komolynak alig tekinthető összeesküvése. A francia nép, mely a szólsőbaloldnl- tól kezdett teljes erővel elfordulni, most még nagyobb erővel fordul el a szélsőjobboldaltól, sőt a> jobboldalhoz közelálló pártoktól is s a- Chaulcmps miniszterelnök által képviselt polgári radikálisokban látja az ország békés fejlődésének képviselőit. A parlamentben lefolyt utolsó szavazások, melyek a kormányjavaslatok számárai többizben nem is remélt, óriási többséget adtak, külpolitikai események mellett főleg a csuklyások operett-összeesküvésének köszönhetők. s-