Ellenzék, 1937. október (58. évfolyam, 226-252. szám)

1937-10-10 / 234. szám

s I: I. L 11 N 7 i. K I <) 3 7 október 10. V „hallgatás négy tor nyu kertje“, ahol a parsik holttesteit saskeselyük marcangolják szét. Keleti gyapottőzsde. Az ezervallás országa nem ismeri az engesztelési. Fehérek és színesek BOMBAY, október hó. A nedves, fojtó bombayi levegőben ke le- mellen az éle;. Nem is csodálom, hogy a fe­héreik itt cli-üllőnek. a feketék pedig nem tő­rödnek semmivel. — Decembertől februárig kellemes, enyhe az időjárás — vigasztalnak. Most azonban levegőhöz akarok jutni — a szabadban Rövid idő akit; sikerük megutál­nom a Taj Mahal mesterségesen hü'lötc ét­termét, ahova csak szmókingban, vagy a ben szülöttek különös nemzeti viseletében jut­hat unlk. — Levegőt szeretnék — mondom bará­taimnak. — Ne hívjatok a Táj Mahalba. Talán mégis akad ebben a városban hely, ahol a vendégnek nem 'kcl/1 Okvetlenül meg­fulladnia'. A „Hallgatás tornya“ és a kettős időszámítás — Ä Malabar Hil rc menjünk, — java­solja Peggy Brown, egy ezredes lánya. Vala­mikor, azt mondják, szép volt, a különböző trópikus lázak, a mon-un azonban petyhüdt­té tel:e vonások és sokszor, ha elnézem, úgy tűnik fel, mint a fehér ember rosszul sike- rülc mása. Az egyik postaépület élőül megállítom a gépkocsit: — Japánba szeretnék feladni közönséges levelet, — mondom a hindu lánynak, aki európai ruhában, kifogástalan angolsággal kérdezi, hogy mit akarok. — Nem lehet, — hangzik a válasz. — Oi't háború van és nem vállalunk feclősséget a küldeményért. Elküldeném anélkül, hogy feleljenek érte, de igy sem fogadja cl. A ..Times of India“ első o dalon hozza a japán-kinai háború hireiit. Bombay nyugodt arca mögött lázas izgalommal lesik a küzde­lem kimenetelét. Japán, ahogy többektől hal­lottam, a „.színes szabadító“ s ha legyőzi Kiinát, a hinduknak is meghozni at ja a szaba­dulást. Bombayban a marathj, gujaratj és hindu la­kosság uralkodik s ezek kivétel nélkül ro­konszenveznek. a japánokkal. Most azonban a politikánál sokkal fonto­sabb, hogy tisztább levegőhöz jussunk. Árnyas fasorokon, nyüzsgő benszülött ut­cákon, majd ha-k hangulatú, előkelő negye­deken. európaiak és parsik lakhelye, vezet az utunk a Malabar Hlllre, amely a félsziget egyik hegyére épült s alatta terül el a sokszí­nű város zsúfolt életével. Ä Sir Phirozshah Mehta Gardenbe kerü­lünk, amelynek az a különleges nevezetessé­ge, hogy itt kér óra jelzi az időt s a meg­gyötört idegen, aíkit már amugyis tönkre- .létt óramutatóinak mindunalan igazgatása, most végleg feladhatja a meddő küzdelmet. Az egyik óramutató az ötösön nyugszik, a másik 39 percet késik. Madarak százhangu csicsergése hallatszik, de a máikor o y meg­nyugtató ikonéért most idegesít. — Mennyi az idő? — kérdezem. ;— Ahogy vesszük. — Peggy Brown re­kedten nevet. — Eleinte engem is tönkretett, hogy ebben & városban hivatalos és polgári időszámítás van. A bombayi a hivatalos idő­számítás, míg az üzleti élet az indiai napkel­téhez igazodik. — Miért van ez igy? — Nem tudom a biztos okát, de azt hi­szem, az angolok igy akarják jelképezni, hogy India Nagy-Britanniához tartozik. T. N. Munsha, a házigazdám másra tereli a társalgást. — Hallott a ,.Hallgatás tornyáról“? — kérdez. — Hallötitam és látni szeretném, — mon­dom elfogultan, hiszen gyermekkorom óta egyetlen misztikus vágyam, hogy lássam a ..Hallgatás tornyait“, ahova a parsik holttes­tei kerülnek, saskeselyük martalékául. Vasrácsos kerítés mögött különös park terül el. Ápolt virágágyak, vadul burjánzó gaz, buja keleti virágok, pálmák között visz utunk a hallgatás négy tornyához. Alacsony, széles négyszögletű tornyok, te­tejükön saskeselyük ülnek, kárognak, időn­ként eltűnnek a kőfalak mögött. — Tegnap lemettek, — magyarázza a hin­duk egyike. — Ugylátszik, még nem tépték szét Aydahh, a bankár holttestét. Enyhe bűz terjeng a levegőben. Alacsony, púpos, felálltait hindu áll az egyik torony be­járatában. Magamhoz intem. A fejét rázza, nem jön. — Ki ez az ember? — A sirások kasztjához tartozik, ő az egyetlen, aki a Hallgatás tornyaiba léphet. — Én nem hiszek a maguk vallásában, — érvelek, talán igy fölmehetek a toronyba — s szeretném megnézni az épület belsejét. A fehérek szemében megütközés, hosszan - kodás, az indusok rémülten igyekeznek e- beszelni szándékomról. A sirátókon kívül minden élő, aki átlépi az örök nyugalom lakának küszöbét, a halál fia. Hiába próbál­kozom, nem sikerül fe.jutnom. — A saskeselyük — intenek — sokszor az élőt is szétmaroangolják. A holttesttel né­hány óra alatt végeznek, a csontváz pedig a párás hőségben hamar szétporlad. Könnyelmű elhatározásom miatt érezhe­tően .vokat veszitek tekintélyemből. Később megtudom, hogy kü önösen azért okoztam megbotránkozást, mert az öngyilko;ok tor­nyába akartam felmenni. Tudják ugyan, hogy idegen létemre nem ismerhetem a szokásai­kat, de isteni jelnek vették vonzódásomat a (bűnösök temetkezőhelyéhez. A parsikná] a legnagyobb vétek az öngyilkosság. Hitsor- sosaiktól mégsem dagadják meg a tisztes te­metést, csak éppen elkülönítik őket, mert azt hiszik, hogy a saskeselyük között is van egy a acsonyabbrcndü kaszt, amik csak az ön­gyilkosok hulláiból táplálkozhatnak. Az európai csak nehezen érti meg úgy ezt a gondolkodásmódot, mint azt, hogy a ben- szülötl-negyedben valóságos városrészek van­nak elaggott, „munkaképtelen“ álatok, szent nujmok s a hitvány mohamedán mészáros taglója alól megmentett tehenek számára. Itt az embert nem becsülik valami .sokra de az állatot mindcnc.kfölölt tisztelik, hiszen a ha­lálba muLt embcrlclkck reinkarnációi. Amint e.hagyjuk a különös parkot, indu­lunk a benszülöttnegyedek felé. Útközben, a tengeröbölben kis szigetet látok, rajta moha­medán mecset, uj zarándokhely, mert az imám haldoklik s a szent ember földi szen­vedés-e ezerszer szentté íeszi a .szent helyet. Igaz viszont, hogy n hinduk, ha c mennek a szigettel párhuzamos sétányon, elfordulnak és — kiköpnek. De nagyon tévednek azok, akik azt hiszik, hogy a mohamedán-hindu ellentét az egyetlen ebben a szerencsétlen or­szágban. Hiszen ezen a két felekezeten kívül 17 millió buddhi ta, 10 mii ió démon és fé- tisimádó, 5 millió keresztény, 1 millió Jaira- imádó, 3 millió Sikk és másik 3 millió em­ber. aki volcakcpen azt se tudja, hová tarto­zik, azonkívül parsik, zsidók és töredékszek- ták vannak Indiában, ahol csak akkor tarta­nak nyilván egy „szektát, vagy vallást, ha leg­alább i millió hívőt vallhat a magáénak. Ez a világ legfontosabb gyapjutőzsdéje ? Hogy a bombayi gyapottőzsdéhez jussunk, amey a világon a legnagyobb forgalmat bo­nyolítja le. át kell haladnunk a Lamington Roadon, ami egyáltalán nem valami könnyű feladat. Az egyik pillanatban gummikerekü tehénfogat ál' az utunkba, aztán összeverőd- ren, az egészen ki‘s téren. Az egyik utcasarkon vesztegelünk. Mozi­plakát hirdeti a hindu Tarzan újabb kaland­jait. Azt mondják, hogy azelőtt az indusok idegenkedtek az őserdőtől, megannyi gonosz isten lakhelyének tartolták, noha Buddha is az erdőbő’, indult féri tő útjára, de amióta a Tarzan-film „fehér változatát“ látták, feléb­redt bennük a kalandvágy, amelyet ugyan­úgy, mint a fehér tömegek, a vászonra vetí­tett beszédes jelenetekben élnek ki. Kis hindu templom, kecses és csendes, szinte eltűnik a nyüzsgő utca zavart forgal­mában. Ez a Bhindi Bazar, a kereskedők utcája. A tolongás fantasztikus méreteket ölt. Csak színeseket látni. Messze környéken mi va­gyunk az egyedül fehérek. Ide, fehérnek még fényes nappal sem ajánlatos egyedül jönni. A zavargások, forradalmak, a hindu-moha­medán harcok melegágya. Itt kezdődnek az öldöklések. Az utca képe nyugodt, a minden­napos é'et zajlik rajta, hirtelen valaki a hátához kap, felhördül és kezdődik a tömeg- mészárlás. Mindenki egyedül harcol, nem tudnak csapatokba verődni, a 'tömeg az egyén útjába áll, mégis minden, még a gyilkosság is a közösségért, valamely szekta küönös sé­relméért történik. Most azonban csöndes a környék, ha le­számítjuk azt a pokolt. artikulátlan hang­zavart, amely tolakodóan üti a dobhártyán­kat. — Ez az épülő uj gyapjutőzsde-palota, — mutat T. N. Munsha egy épü'ő. jelentékte­len házra, amelyet a legjobb akarattal sem lehet palotának nevezni. — Szép, dicsérem udvariasan, hiszen a hallgatás legaljasabb tornyába akartam be­hatolni s ezzel igazán sok van rovásomon. — Bemehetünlk, — invitál most már ba­rátságosabban. — Csak ősszel készül el tel­jesen, de már itt bonyolítjuk le az üzleteket. Földhordó munkások, asszonyok és férfiak végzik munkájukat, miiközben éppen véget ér a 'tőzsde. Kör-alakú, földpadlőju előcsarnokba ju­tunk’. A faoszlopokon Gandhi és a modern hindu élet vezető egyéniségeinek naiv felfo­gással festett képmásai. Lüktető eleven élet, idegen élei, más for­mák és más embereik, két világ, színesek és fehérek, nyüzsgés! Láttak már embereket nyugodtan tolakodni? Nem? Menjenek a bombay-i utcákra, vagy kelet bármelyik nagyvárosába és tapasztalhatják a nyugodt tolakodást. És okkor megértik, hogy a fehér fajok ta án egyesülhetnek, létezhet egy szel­lemi kapcsolat (de milyen laza, Istenem) ke­let és nyugat között, de éppen az életformák örökre elválasztják tőlünk a színeseket. Ahogy it: ülök a „Táj Mahal“ egyik mes­terségesen hütött termében s riportomat A/ Uj Dr. LENGYEL VZANAlOltIUM, Cltij-Ku o/iv./r, Si r. C.ojrIii J/«. Románia legmodernebb gyógyintézete, nagy parktól 'körülvéve, a vároc centru­mában. Minden zobája teraszra nyibk, 300 m' tetőterasza van, ahoj egész nap és az év bármelyik szakában nap. és légfürdőket 'ehet venni. Modernü' be­rendezett műtőterem és szülőszoba. Minden szoljában hideg és meleg folyó viz. Vizgyógyinlézet. Bélfürdő, amely krónikus bélbántalmak, szekrekedé ek, epe- és veseköveknél kitűnő eredménye­ket ad. Elec; rorh era pia: ultra rövid-hul­lám és minden más villanykezelérck Modern Röntgen-berendezés. Laborató­riumok. A tető-terá-sz mirigyes gyerekek kezelésére igen alkalmas és Romániá­ban páratlan. Fogyó és hizókurák. Diétás konyha. Fertőző betegeken kivü! minden beteget felvesz. Üdülő, és láb- badozó betegeknek is igen alkalmas. Mérsékelt díjazás. Srabtidl orvos-választás. Az intézetnek rituális konyhája ts van. Írom, önkéntelenül felvetődik a kérdés: ho­gyan tudlak volna gyarmatosítani Indiát pél­dául a németek? Vagy hogyan gyarmatosíta­nák a japánok? Megszüntethető-e a rendet­lenség, amely itt az emberek vérében van, vagy minden erre irányuló kísérlet véres el­lenszegülésre talá na? Talán a japániak szí­nes lelke inkább megértené a hindukkal a fe­hér civilizáció előnyeit, mint ahogyan az an­golok tudják, mert egyelőre minden ilyen célkitűzés iránt még mindig értelének. Vagy a japán túlzások és a vér értelmetlen on:á- sába kergetlek volna Indiát, ahol az ember­életnek talán csak annyi a jelentősége, ameny- nyi a betegségeknek, járványnak? A kérdésre egyelőre csak egyetlen fele etet találhatunk: India a britek birtoka s az an­golok csodálatos ruganyossággal biztosan uralkodnak a helyzeten-. Náluk minden nép kifuthatja a maga formáját, hódolhat szoká­sainak. az emberi és az egyéni szabadságol f öltél len tiszteletben tartják s közben utakat és palotákat építenek, ahol lehet s elveszik a meghódított néptől azt, amit azok amúgy sem tudnak — kihasználni. Kelen István. Az egész világot bejárta a napokban a kö­vetik ező hir: „A francia Riviérán csavargás és ismételt zsebtolvajlás miatt letartóztattak egy 15 esz­tendős fiút. Mikor kihallgat ák, .kiderült, hogy egy Tolsztoj grófról, Tolsztoj Leó uno­kájáról van szó.“ Ez idő szerint folyik a gyűjtés a kis Tolsz­toj Iván gróf javára, hogy kaucióval lehető­vé tegyék szabadlábra való helyezését. Azon­felül mozgalmat inditot-tak, hogy egy ke­gyelmi aktussal megmentsék a bűnvádi eljá­rástól s hogy zárt intézetben helyezzék el. Ha a mozgalom eredménytelen maradna, To sztoj unokáját — harmadszori visszaesés esetéről van szó — a francia törvények ér­telmében 5 esztendeig terjedhető keret-bünte­tés és utána az azonnal kiutasítás fenyegeti. A mozgalmat d-nditó csoport egyik képvi­selője felkereste a fiatal Tolsztoj grófot a grassei fogházban. — Mint valami' kis vadállat — mesélte el a látogató — nézett maga körül a fiú, mi­kor felvezették a fogházigazgató szobájába. Mivel nagyon féktelen, kézi bilincset raktak rá, melyet a beszélgetés ádejére se vettek le csuklójáról. Tolsztoj Iván úgy néz ki, mint valami oi- gányfiu, sötétbarnára sülve, nagyon csinos, száját dacosan összeszorítja, óriás fekete sze­me vad félénkséggel ragyog. Ha azonban alaposabban szemügyre vesszük, felfedezzük rajta a Tolsztojok tipikus vonásaid, a széles .arccsontokat, a nagyfelületű, de nem magas homlokot, a rendkívül szép kézfejet. Tolsztoj Iván mögött nehéz gyermekkor van. Gyermekségének első éveire nem emlé­kezik. Nizza, később Grenoble utcáin nőtt fel, vadan, felügyelet nélkül, mint igazi kis apache. Mikor alig 10 esztendős korában a nizzai strandon először lopoot és megkér­dezték, miiért tette, egyszerűen ezt válaszolta: — Mert éhes voltam... Akkor hosszabb időre Menreuübe került, a doogházba-, ahol nagyon jól viselkedett. A j kis gróf a hajóépítő müveknél dolgozott és mo9t az az egyetlen vágya, hogy mester le­gyen ebben a szakmában. Metlremlbol azon­ban akarata ellenére egy paraszthoz került, gazdaságba, szolgalegénynek. A paraszttól megszökött, becsavarogta egész Déifranci-a- országot, több lopást követett el s végül Grasseban a csendőrök elfogták. — És rokonaid, édesanyád? — kérdezte a látogató. A fiú zavartan hallgatott. Végül azonban megtört a jég s 'könnyek közt e beszélte, hogy anyja már régen kita­szította és hogy utoljára arra használta fel. hogy nevének hatásával adományokat kérjen gazdag amerikaiaktól és európaiaktól és hogy nagyanyja, Solskaja grófné volt az egyetlen, j aki gondját viselte. I — Most már azonban ő is régóta halott! j — csuklott zokogásba elbeszélése. Később azonban kiderült, hogy Solskaja \ grófné még él. A nizzai- szegényházban az- tán beszélgettek i-s a csaknem 90 esztendős i grófnéval. És sok, idáig rejtve maradt drá- ! mai mellékkörülményre derült világosság, . A Solskijok a régi Oroszország egyik teg- ; előkelőbb családja. Az egyik Solskij a há- : ború előtti utolsó időkben többször volt mi- ' mlszter, az államtanács elnöke, stb. és nevét I kortársai- nap ói sűrűn említik. Maga az öreg ! grófné azonban egy éppen annyira nem e!ő- I kelő miliőből származik. Cigánytlány volt, I énekesnő az egyik pétervári zenés kávóház- ; ban. ahol szépségével és hangjával annyira 1 meghódított egy Solskijt, hogy az feleségű I velte. Leánya, a kiis Tolsztoj Iván anyja, löb- j be- örökölt anyja, mint a Solbki-jök termé- i szetéből. Ö is énekesnő lett s ő is viharos, j nyughatatlan életet élt... Házassága az e^yik I Tolsztoj gróffá! csak rövid epizód volt. De j -a kis, vad csavargó, a grassei fogház lakója, í mégis csak egy dicsőséges név örököse. S i ezért a- név tisztelői- mindent elkövetnek. \ hogy a fiút még idejében megmentsék s jobb ' útra térítsék.

Next

/
Thumbnails
Contents