Ellenzék, 1937. július (58. évfolyam, 147-173. szám)

1937-07-11 / 156. szám

6 ULLtlN 7 AK I O j / Iuliu% II. KÖVESS ISTVÁN Oii €§ okozat A tnmcia jegybank 40 ezer részvényese kö­zül „200“ sir.i;ju j történteket. A rész vény- töbhség cg) évszázadon it uralta a pénzügyi helyzetet. Élet-halál ura volt, niig eljött a visszahatás korszaka s a jegybank „ctatizá- lásáról“, részvények Uis.ij.iiii.ísiröl; illampa- pirra történő átváltásról beszéltek. A nép- trc>nt uralomra kerülése idején 9000 frankról 5500 frankra zuhant a részvények árfolya­ma. A riadalom korainak bizonyult. A Blum- kormány megelégedett azzal, hogy mérsékelt szellemben módositottu az alapszabályokat. A ,,20o“-ak diktatúráját megszüntette s szava­zati jogot adott minden részvénytulajdonos­nak, Mig 1935 decemberben 40.927 részvé­nyes közül 200 nagyrészvényes jelent meg a jegybank közgyűlésén, a mult évi reform után 800 volt jelen s az évtizedes hagyo­mánnyal szemben lármás hangon tárgyalt a válságról. A népfront által megvalósított re­form „jogot adott“ a nép fiainak, ugyanak­kor azonban a kormány kezébe tette le a frank árfolyamának további irányítását. 1936 szeptember havától, tehát a devalorizáeiótól kezdődően a frank nem volt többé ,iix de­viza“, mely aranyra válthatós 6ţ millig. helyett 43—49 milligram arany között ingadozott értéke. A káros bizonytalanságot úgy győz­ték le, hogy angol-francia mintára „stabili­zációs alapot“ létesítettek. * A bázeli nemzetközi kiegyenlítő-pénztár folyó évi jelentése a válság okát az arany vándorlásában véld felfedezni. Angliában már 1931-ben felfigyeltek erre s aMacmilan-bizott- ság pontos jelentést készített arról: hogyan lehetne az aranynak egyik piacról másikra történő áramlását szabályozni. A cél szolgá­latában Anglia 1932-ben kiegyenlítő alapot létesített, melynek segítségével megvédhette, összevásárolhatta (vagy leszoríthatta) a kül­földi valuták s az arany árfolyamát. 1934- M ben Amerika, USA is hasonló alapot létesí­tett, majd Franciaország következett, mikor 1936 október i-én 10 milliárd frankos ki­egyenlítő alapról gondoskodott, úgy, hogy aranytartalékát a devalorizációval kapcsolat­ban legmagasabb áron újraértékelte. így 17 milliárd frank többletet ért el, melyből az előb­bi célra 10 milliárdot, a kincstár javára 7 milliárdot utalt. Ettől az időtől kezdve 1937 április haváig 9.4 milliárdos deficittel zárult Franciaország kereskedelmi mérlege. Hét hó­nap múltán ennek fedezetére kellett igénybe­venni a friss alapra rendelt összeget. 5—6 milliárdos (arany), majd 4 milliárd fontos (angol kölcsön) újabb alap következett, mely most egymiÜiárdra zsugorodott össze. A ki­ábrándulás oly nagy volt, hogy a világhírű Rist és Auboin (Románia volt pénzügyi szakértői) a kiegyenlítő alapot kezelő bizott­ságból kiléptek. * Roger Auboin véleménye szerint a bajt nem a kiegyensúlyozatlan költségvetés okoz­ta. (Természetesen határt kell ismerni s csak oly deficitről lehet szó, melyet nyilvánvaló állami érdek indokol). Auboin a költségve­tésen túl az áralakulásban keresi a válság ere­detét. A fizetésből, munkabérből élő tömegek igényeinek telj esi tésével s a fogyasztás emeU kedésével előállt drágaság, valamint Q kül­földről importált nyersanyagok drágasága ugyanis általános áremelkedést okoz. Újabb igények következnek, a tömegek lépést akar­nak tartani a drágasággal, üzemeket foglal­nak el, élelmiszerüzleteket vesznek birtokba, tüntető sztrájkot rendeznek, megfélemlítik a | munkabiróság tagjait, — mindez nem kö- 3 zönséges, hétköznapi mozgalom, de „politi- j ka“, mely igen sokat árt a pénzügyek vitelé- s nek és a stabilizációnak. Az igények kielégítése uj taksákat, behoza- ! tali megszigorításokat, ezt követő mcgtorlá- g sokat hoz magával. A sürü változások, ked- 1 vezmények végül nemcsak otthon, de a nem- § zetközi forgalomban is súlyos zavarokat 1 okoznak s a politikai érdek behatol a ma- | gángazdaságba akkor is, ha a kiegyensulyo- § zott állami költségvetés és szabadforgalom § álom marad. 1 Auboin tisztán látja: lehetetlen elválasztani | a gazdasági és pénzügyi életet a napi politi- | kától. Faranciaország is ki kell vegye részét az 1 általános európai helyzet megjavításának a munkájából, | A jelenlegi devalváció lényegében különbö- | zik a multévi árfolyamcsökkenléstől. Akkor 1 —- 1936 októberében — igy tettek az arany- 1 blokkhoz tartozó összes államok. Általános | szempontot, uj stabilizációt tartottak szem H előtt. Nem elszigetelt jelenségről volt szó. A font frank doll.irincgegyezés az általános bi­zonytalanság megszüntetésére vonatkozott. ! Most nem ilyen pénzegység kérdésről, de szinte leküzdhetetlen belső pénzügyi zavarról i van szó, mely a trunk árfolvaruát károsan befolyásolja. Az uj pénzügyminiszter a pénz­ügyi helyzet javítására törekszik, az ok meg szüntetésével szeretné eltüntetni az okozator. l.e akarja törni a drágaságot, védi az arany­tartalékot, fedezi a költségvetési hiányokat. Hivatalos jelentés szerint: a klegyenlitő- alap működésére vonatkozó hármas-egyez­mény továbbra is érvényben maradt. Nem adták tehát fel az eredeti programot. Van Zeeland tovább folytatja erőfeszítéseit. Jelek szerint megnyílt az uj, általános stabilizáció aranykorszaka. * Francia pénzügyi körök véleménye szerint oly betegségről van szó, mely kívülről lá­madta meg az organizmust. A káros behatást elősegítette, hogy Franciaország 19 év után ma sem heverte még ki a világháborúval nyakába szakadt gazdasági és pénzügyi meg­próbáltatásokat, melyek 1919 után is folyta­tódlak. 1933-ben a válság mélypontra jutott. Szociális válság járult a defláció csapásaihoz s 1936 őszén csak részlten sikerült leküzdeni czl a válságot. A fekete-tőzsdén tudták, hogy uj árfolyamcsökkenés következik, mely sö­tét felhőként árnyékolta be jóelőre a piacot. A derülátók azt hitték, hogy a frank „ön­maga találja meg egyensúlyát“ s megfeledkez­tek a beteg nemzetközi forgalom kóros csi­ráiról, egészségtelen befolyásáról. Lcsz-e gyors javulás? Nem egyedül Páristól függ. A nagyhatalmak jóakarata mögött titkos erők dolgoznak, melyek óriási hasznot ha­lásznak a zavarosban Az önzést még nem sikerült kiküszöbölni, ezért nem lehet hely­reállít ani az annyira áhított egyensúlyt. * HIRDETMÉNY. A Rapid Autóbusz szin­dikátus jegykezelői tanfolyamot nyit. Érdek­lődők jelentkezzenek a szindikátus Regele Carol II. ut 119. szám alatti székhelyén. A pÁR's* * * ztTKÖZ\.fc‘A „ii'etb“ld,e*”'í n*0 „ n tol LIUS' 15.-én LlTÁSRé itn “r" ,bi • n'etnze ZTR^lîji­LLONIÁT n részt oz Ál' otozós pf° I. oszlói SZEPHlfFlR\55 TÄ' sőrétek „Vagy I esz belőlem ott valami, vagy... mindegy!“ A számum^. Misért az idegenlégió a lisadapesii egyetemisták közöli Az eltűnt diákok legtöbbje ki akar menni az ismeretlenség felé, hogy tiszt lehessen belőle és kalandokat éljen át BUDAPESTs július hó. Az idegenlégió- romantik a napjainkban már a filmeken iiis valahogy divatját múlttá. Az életben azonban nemcsak divatos dolgok történnek; néha a napok hóbortjaitól füg­getlen történések indulnak el, vulkanikus spontanitással s valószínűleg ezek a történé­sek az igaziak: amelyekre érdemes odafi­gyelni, vizsga tekintettel, és ia tűnő divaton túl a mélyenfekvő emberi okokat kutatni... * Példás rend és fegyelem jellemzi az Üllői- uiti Lulbher-otthon 'életét;, ahal evangélikus főiskolások élnek csinos lakószobák, fürdő­szobák, pompás ebédlő, társalgó, zene- és tanuló-termek miliőjében. Az intézet kiváló pap-igazgatója együtt 'lakik, együtt étkezik a fiukkal, a diákok munkarendjéről naplót vezet, amelybe bejegyzésre kerül például mindéin egyes növendék esetleges esti kima­radásának az indokolása is. Návós imterná- tusi élet ez; az igazgató gyakran hiv meg egy-egy egyetemi' professzort), hires utazód, tudóst előadások tartására. A koszt elsőran­gú, állítják maguk a fiuk, akiknek apró-csep­rő tennivalóit is inasok látják el. A diákok­nak itt igazán nincs egyéb dolguk, mint ta­nulmányaik vtégzése. Ebben az internátusbán, a munka fegyel­mezett ütemében , telő napok egyikén, egy­szerre csak hiányzik egy növendék, Sz. M. elmarad az ebédről, nincs ott a vacsorán sem és éjjel az ágya is üresen marad. Két szoba­társa beszélni kezdi,, hogy az eltűnt több­ször említette előttük a francia idegen légiót, ahova „érdemes volna kimenni“, sőt nem egyszer hivta iis őlket, tartsanak vele. De so­ha nem vették komolyan Sz. M.-nek ezeket a szavalt, elsősorban azért, mert világosfejül, józan itéletü fiúnak ismerték ® nem hitték, hogy ilyesmit komolyan gondolna. Annál nagyobb vök most a megdöbbenés! Az egész intézeten izgalom uralkodott el; a fiuk ideges beszédéből kirajzolódok Sz. M. érdekes egyénisége: Elsőéves orvostanhallgató volt, nagyszerű megfigyelőkészség, jó felfo­gás és kitűnő fellépés jellemezte. A bátor, erős fizikumú fiú kisgyerek korától katoná­nak készült, de nem sikerült a terve. Ez a csalódás erős depresszióu okozöMi, amelytől soha nem tudott szabadulni. Kedvetlenül, mellékesen, de azért szorgalmasan vé­gezte ezután munkáját a tudományegye­tem orvosi karán. Többféle elfoglaltságot igyekezett keresni magának, hogy lekösse ér­deklődését. Irt néhány regényvázlatot is, amelyben — szobatársai szerint, akik ezeket olvasták — eredeti öiietgazdagsá got árul?, el. Miikor néha az idegenlégióról beszélt, köny- nyedén, természetesen ilyeneket mondott: „Mindenáron meg akarom próbálni. Vagy lesz ott belőlem tiszt, vagy... mindegy!“ Sz. M. eltűnését idegesen vitatták egymás i között a Luther-otthon diákjai), gyakran cso­portosan fellátogattak a második emeleti szobába, ahol társuk lakott és gondolkozva nézték az elárvult vaságy föflött a rajzsze­gekkel falra erősített' képen barátjuk mar- kánsrajzu arcát. Nézték a képet és kicsit ér­tetlenül csóválták fejüket; egyesek különös szerencsét jósoltak neki, a többség azonban idegennek és távoilállónak érezte magától ezt a kalandos vállalkozásit. És ekkor híre 'érkezett, hogy Sz. M.-tmel együtt elutazott legjobb barátja, egyetemi év­folyamtársa, egy előkelő és magasrangu köz­életi ember fia is. Az iníernátus lakóit valósággal láziba hoz­ta az újabb hír. Két főiskolás társuk utazik az idegenlégió fedél És mindkettő olyan, akit becsülitek), aki számított közöttük! A növen­dékek szenvedélyes hangon tárgyalták az ese­tet és bizonygatták, hogy mindkét 'társukat egészséges, józan életszemléletü fiatalember­nek ismerték. Tanácstalanul, nyugtalanul ál- loltaJk a 'történtekkel szemben s az igazgató ekkor megtiltotta, hogy az esetet tovább vi­tassák, magyarázzák az internátusbán. * Sz. M.-nek, a Luther-otuhonbeli eltűnt di­áknak édesanyja, amikor az esetről értesült, tüstént Budapestre utazott, rémült sietség­gel! kérdezősködött az internátus igazgatójá­tól, a diákoktól, majd a francia követségre ment s nyomozni kezdett fia után. A másik fiú szülei is valóságos hajszát indítottak gyermekük megtalálásáért, sürgönyvál'tások indullak meg ,a külföldi és itthoni rendőrha­tóságok és követségek között s a gyors in­tézkedéseknek lehetett köszönni, hogy még Nyugateurópiban sikerüld utolérni a két fan­tasztikuson vállalkozó természetű egyetemi hallgatót. Ma már itthon vannak s folytatják egye­temi munkájukat. Felkerestem egyiküket, bár előre figyelmeztettek, hogy erről a do­logról egyáltalán és senkinek inem hajlandók beszélni. Megnyerő magatartásu, hátrasimi- tolt feketehaju, erős tekintetű, válogatott in­telligenciájú fiúra találtam Sz. M. '.személyé­ben. Óvatos kérdésemre ideges apró szippan­tásokkal iszivta. cigarettáját, majd leintő kéz­mozdulatot tett, mintha a kényelmetlen kér­dést akarná lerázni! és csupán ennyit mon­dod: — Ä... semmi... * Az ember elgondolkozik. Elgondolkozik! mert ®, dolog éppenséggel rem „isemmi“: ko­moly, müveit, egészséges judiciumu fiatal­embereikkel történhetett meg, Ilyen eset! S h’a gondolataim között okért, magyarázatért nézek szét, nem találok részlet-okokat, bizo­nyos és megjelölhető adatokat), hanem c ak. az egészet': ezt a 'sistergő világot, amelynek horizontján nincsen egyetlen biztos pont, melyen a fiatal életszemlélet megnyugodhat­nék, meglátva és- felismerve jövőjének hatá­rozott Ígéretét. (i. gy. 1.)

Next

/
Thumbnails
Contents