Ellenzék, 1937. június (58. évfolyam, 123-146. szám)

1937-06-02 / 124. szám

TAXA POŞTALĂ PLĂTITĂ TN NUMERAR No. 141.163/1929 AStA 3 Szerkesztőség és kiadóhivatal: Cluj, Calea Moţilor 4. szám — Teleíouszám 1109. — Leveleim; Ciuj, postafiok 80. Fiókkiadóhivatal és könyvosztály: Piaţa Unirii 9. MAGYAR POLITIKAI NAPILAP ALAPÍTOTTA: BARTHA MIKLÓS Előfizetési árak: havonta 70, negyedévre 2x0, félévre 420, évente 840 lej. — Magyarországra: negyedévre 10, félévre 20, évente 40 pengő. A többi külföldi államokba csak a portókülönbözettd 'öbb. 11—I I ‘lill Mill Ilin I IUI H I I S0F.ta(EHS2KWe»íBft2T''-: B' ■ a« ®WE? 'Kant LVI1I. ÉVFOLYAM, 12 4. SZÁM. SZERDA CLUJ-KOLOZSVÁR 1937 JUNIUS 2. Berlini hivatalos jelentés szerint A nemet megtorló intézkedések bombázásával egneMre befejezést Almena Páris, London és Washington háborús lépésnek mondják a német megtorló intézkedést.« Berlin és Róma továbbra sem akarják kivonni magukat a benem« avatkozási rendszerből. « Spanyol köztársaságiak jegyzéke a Népszövetséghez Haiáfozaihozatcsi néíkBI végződött a londoni benemavatkozási bizottság A „Deutschland‘‘ bombázása miatt be­jelentett német megtorló intézkedés teg­nap a hajnali órákban meg is történt. Az ,,Admiral Spee“ nevű német hadiha­jó, mely még rövid idő előtt az angol koronázást követő spiteheadi nagy flot­taszemlén vett Németország képviseleté­ben részt, tegnap reggel 5 óra 30 perc­kor bombázni kezdte Alméria spanyol kikötővárost s miután húsz perc alatt a kikötői müveket és a város több házát rommá lőtte, a kíséretében levő torpedó- rombolókkal együtt visszavonult. A meg­torlás az ilyen intézkedések klasszikus módszere szerint folyt le, amire a diplo­mácia történelmében sok példát lehet ta­lálni. Az ártatlan áldozatok sorsával ilyenkor nem szoktak törődni. Az euró­pai közvéleményt ezúttal sem az elpusz­tult emberek tragédiája érdekli, de min­denekelőtt az, hogy a spanyol repülők tá­madását követő német megtorló lépés­nek milyen következményei lesznek. A spanyol repülők bombái és az Alméria ellen kilőtt ágyúgolyók ugyanis ezúttal különösen feszült nemzetközi légkörben robbantak fel. A hely is, ahol a repülő- támadás és a megtorlás történt, a Föld­közi tenger nyugati medencéjében külö­nösen kényes pontja a nemzetközi ellen­téteknek. Alméria nincs messze Gibral­tártól, Ibiza szigete pedig a Bale ári-szi­getcsoporthoz tartozik. Mindkét pontnak sorsa főokát képezi a spanyol polgárhá­borúval kapcsolatos angol és francia nyugtalanságnak. Mindamellett nem va­lószínü„ hogy a szombat óta lefolyt sú­lyos „incidensek11 -nek, melyek átmeneti­leg tényleges hadiállapotokat teremtettek a köztársasági Spanyolország és Német­ország között, közvetlen és hasonlóan súlyos további következményei legyenek Európa külpolitikai életében. Német részről sietnek kijelenteni, hogy a meg­torló intézkedések befejezést nyertek. Olaszország, mely teljesen szolidárisnak vallja magát a német lépésekkel, szintén kijelentette., hogy az őt ért sérelmekért nem készül a németekhez hasonló lépés­re.. London és Páris szintén szeretnék elejét venPd a dolgok további elmérgese­désének s anélkül, hogy az események súlyosságát kisebbíteni akarnák, han­goztatják, hogy a helyzet mostani álla­pota nem zárja ki a békés megoldást. A következmények inkább a nemzetközi helyzet újabb súlyosbodásában nyilvánulnak meg. mint a spanyol konflagráció kiterjedé­sének közvetlen veszedelmében. A londoni és párisi kormányok erős tartózkodást mu­tatnak és kerülnek egyelőre minden -hivata­lom kijelentést. A sajtót is láthatóan vissza­tartják megnyilatkozásaiban. Kiszivárgott hírek szerint azonban londoni illetékes kö­rök, bár szigorúan elítélik a spanyol köztár­sasági repülők támadását, legnagyobb mér­tékben helytelenítik az ezt követő német megtorlást is. mert szerintük a német biro­dalomnak először meg kellett volna kísérel nie minden más lehető módot arra, hoyj elégtételt nyerjen. Francia részről pedig, amint az értesüléseit kormánykörökből szer­ző Havas-ügynökség jelenti, kifogásolják már azt is, hogy a ,,Deutschlandaz ibizai öbölben horgony zott, holott erre, francia fel­fogás szerint, joga nem volt és hangoztatják emellett, hogy francia és angol hadihajókat a polgárháború kitörése óta szintén értek támadások, de a két ország a béke érdeké­ben elkerülte azt, hogy a németekéhez ha­sonló megtorláshoz folyamodjék. Ameriká­ban pedig, ahol Roosevelt elnök állandóan tájékoztatja magát az eseményekről, a lapok szerint az q fölfogás, hogy Németország és Spanyolország között már hadiállapot van és a: Egyesült-Államoknak alkalmazniuk keli a rövid idő előtt hozott semleyességi törvényt, mely sem hadianyag szállítását, sem hitel folyósítását a hadviselők számára meg nem engedi. Német és olasz részről vi­szont teljesen jogosultnak mondják a meg­torló lépéseket és meg vannak győződve ró­la, hogy hasonló esetben Anglia, Franciaor­szág, vagy az Egyesült-Államok legalább ugyanilyen eréllyel léptek volna föl. Tegnap elterjedt a hire, hogy a spanyol­országi események következtében rendkívüli ülésre hívják össze a népszövetségi tanácsot és ugyancsak rendkívüli ülésen foglalkozik e dologgá: a londoni benemavatkozási bi­zottság. Rövidesen kiderült, hogy a hírek legalább is koraiak voltak. A benemavatko­zási bizottság ugyan összeült, de csak azért, hogy a német és olasz bejelentések tudomá­sulvétele után továbbra napolja el ülésezé­sét, a népszövetségi taríáes rendkívüli össze­hívására pedig egyelőre nem került a sor. A spanyol köztársasági kormány ugya,n pa­naszt terjesztett be a népszövetségi főtitkár­sághoz. de panaszában csak annyit kér, hogy az őt ért háborús támadásról tudassák a többi népszövetségi tagállamot. Rendkívüli taitácsülés összehívását egyelőre nem kérte. A londoni benemavatkozási bizottság pedig, melyre a német és olasz megbízottak maguk helyett csak levelet küldtek, tudomásul vette a két hatalom bejelentését, hogy sem a bi­zottság további tanácskozásain, sem a spa­nyol partok ellenőrzésében nem vesznek ad­dig részt, amíg biztosítékot nem kapnak ha- sontó incidensek megismétlődésének elhári tására. A bizottság a bejelentést tudomásul vette, elhatározta, hogy azt a résztvevő kor­mányokhoz továbbítja és ugyanakkor elha tározta azt is, hogy a spanyol partoknak francia és angol hajók általi ellenőrzése újabb intézkedésig továbbra is érvényben marad. A benemavatkozási bizottság határozata mögött Németország és Olaszország követei­nek tegnapi tárgyalása rejlik az angol és francia kormányokkal. Hír szerint ezeken a tárgyalásokon úgy német, mint olasz rész­ről hangoztatták, hogy nem akarják kivonni magukat a benemavatkozás rendszeréből, a: ellenőrzéstől való távolmaradást csak ideig­lenesnek tekintik és kereskedelmi hajóiknak utasítást adlak, hogy a spanyolországi kikö­tők érintése előtt továbbra is keressék föl az ellenőrzésre kijelölt pontokat. \ német és olasz kormányok ezzel szemben olyan meg­egyezést szeretnének létrehozni, mely közös védelmet biztosítana minden támadás ellen, bármely oldalról is érje ez az ellenőrzést teljesítő hajókat. Az angol és francia kormá­nyok álláspontjáról hivatalos jelentési egy­előre nem adtak ki. Nem nélkülözi a komikus szint a fentiek után az a genfi jelentés, hogy a leszerelési konferencia vezetősége tegnap Politis görög megbízott vezetése alatt tanácskozásra ült össze. HSaszorszáii egyelőre vár... TON’D ON, junius 1. A bemeimav atkozá sí albizottság tegnap délutáni ülésén nem jutott semmiféle határozatra a spanyol vizeken el­lenőrző szolgálatot teljesítő hajók védelmé­nek biztosítása ügyében. A hivatalos jelen­tés megállapítja, hogy az albizottság tegnap délután összeült s az ütésen jelen vo-lt Ang­lia, Belgium, Csehszlovákia, Franciaország, Portugália, Svédország és Szovjetoroszország kiküldöttje. Wallace helyettes elnök felol­vasta a német kiküldött levélét, melyben a delegátus megmagyarázta, hogy a berlini kormánytól kapott utasításaihoz híven, miért nem vehet részt a megbeszélésen. Ugyanilyen értesítés érkezett Olaszország kiküldöttjétől is A megjelent megbízottak bejelentették, hogy tájékoztatni fogják kormányaikat a helyzetről s kérték az elnököt, hogy mihelyt ezt alkalmasnak fát ja, haladéktalanul hívjon össze uj ülést, A benemavatkozási bizottság ugyanakkor elhatározta, hogy a spanyol nem­zeti partok mentén a francia—-angol tengeri ellenőrzési rendszer újabb rendelkezésig to­vábbra is érvényben marad. LONDON, junius 1. Grandi londoni ol'asz nagykövet biztosi tótlta Edén külügyminisz­tert, hogy a római kormány utasította ke­reskedelmi hajéit, hogy ezután is látogassák az ellenőrzési kikötőket. Németország állás- foglalása ugyanez. ITir szerint Ribbentrop londoni néniéit nagykövei ismertette Edéin' küiiügyrninii.szter rei az óriási felháborodást, melyet a „'Deutschland“ eHHená támadás Németország­ban kiváltott, A támadás olyan időben tör­tént, mikor a hajó egész személyzete pihent, a „.Deukschland“ magatartását tehát semmi- képen mem lehetett támadónak minősíteni. Német részről határozottan cáfolják a va* lenciai kormány állítását1, amely szerint a „Deutschland“ a spanyol: repülőgépekre lőtt volna, vagy lövéssel fenyegette volna meg őket. LONDON, /juinJius 1. Woermann német kö­vetség! tanácsos nia kihallgatáson volt Eden külügyminiszternél, akivel közölte, hogy Al- meriáit azért bombázták, hogy a be nem avat­kozási bizottságot befejezett tények elé állít­sák, de a birodalmi kormány nem fog továb­bi megtorlásokat alkalmazni. GENF, jum ins 1. A val enciai spanydli kor­mány Genf be jegyzéket küldött, melyben Is­merteti az utolsó napok eseményeinek, a „Deutschland“ és Aílmeria bombázásának törtéinieitét, a már ismert valenciai megvilá­gításban. A jegyzék kitart amellelt, hogy a repülőgépek csak a „'Deutschland“ bom­báira válaszoltak. A jegyzékben a valenciai kormány még nem kéri a népszövetségi ta­nács összehívását, de viszont közli azt a kí­vánságát, hogy a Népszövetség főtitkársága közölje >a jegyzék tartalmát a genfi intéz­mény tagállamaival, mert véleménye szerint a Népszövetség egyik tagját ént támadás ese­te áll fenn Hir szerint a valenciai kormány csak ma, miután ;a benemavatkozási bizott­ság állásfoglalását megismeri, fogja ik-én.ni a Népszövetség összehívását. RÓMA, junius 1. illetékes római körök­ben hangoztatják, hogy Olaszország a jelen pillanatban nem tesz olyan megtorló intéz­kedést a spanyol kormánnyal szemben, mint Németország. Kijelentik azonban, hogy Olaszország is megtett minden szükséges lé­pést, hogy azonnal1 megtorolhassa a valen­ciai kormány repülőgépeinek, vagy hajóinak támadásait. (Cikkünk folytatása az utolsó oldalon) Bucurestiböl jelentik: Változó felhőd zet, határozatlan irányú enyhe szói. emelkedő hőmérséklet, helyi jellegű zivatarok várhatók. Ma délelőtt 10 órakor a hőmérséklet -j-22 fok. ««a- is** 1937 május 31-én. (Rador) Berlin 176.05, Amszterdam 241.0750. Newyork 438.87. Lon­don 216 275. Paris 195.350, Milano 230.750, Prága 15.28, Budapest 86, Belgrad 10, Bucu­reşti 325, Varsó 83, Becs 73,95,

Next

/
Thumbnails
Contents