Ellenzék, 1937. június (58. évfolyam, 123-146. szám)

1937-06-08 / 129. szám

TAXA POŞTALA PLATITA IN NUMERAR No. 141.163/1929 ARA 3 LEJ Szerkesztőség és kiadóhivatal; Guj, Calea Moţilor 4. szám. — Telefonszám 1109. — Levélcím; Cjuj, postaf:ók 80. Fiókkiadóhivatal és könyvosztály: P. Unirii 9 Telefon: 11 — 99. »■Mm»« ii LVIII. ÉVFOLYAM, 12 9. SZÁM. MAGYAR POLITIKAI NAPILAP ALAPÍTOTTA: BART HA MIKLÓS KEDD Előfizetési árak: havonta 70, negyedévre 210, félévre 240, évente 840 lej, — Magyarországra: negyedévre io, félévre 20, évente 40 pengő. A többi külföld; államokba csak a portókülönbözettel 'öbb. CUJJoKOLj^^VÁR^I^S^TüNIÜ^1^™ Nemzetközi látogatások legyében kezdődik & külpolitikai bél Ma érkezik Bucurestibe Moscicki lengyel köztársasági elnök és Beck külügy­miniszter, ~ Bdgrádban Nearaih külügyminiszter érkezését várják, «■ Francia cirkáló hajó látogatása egy német hadikikötőben „Szilárd elhatározásunk, hogy minden körülmények között a béke poBüká$ái követjük** — mondta Darányi magyar miniszterelnök A külpolitikai hét megint jelentős állam- köd látogatásokkal kezdődik. Bucurestibe tegnap délben indult el különvonaton Mos- cicki köztársasági elnök, akit útjában Beck külügyminiszter és államfői látogatáshoz méltó díszes személyzet kisér. Neurath né­met birodalmi külügyminiszter ma érkezik repülőgépen Belgrádbá, ahonnan háromnapi tartózkodás után tovább folytatja útját Szó­fiába, majd visszatértében Budapestet láto­gatja meg. Blomberg német hadügyminiszr tér olaszországi látogatása még nem végző­dött be, tegnap a nápolyi öbölben kivétele sen nagyszabású tengeri díszszemlét rendez­tek tiszteletére. A mult hét első felében ural­kodó nemzetközi feszültséghez mérten a kül­politikai légkör enyhültnek tekinthető. Az államfői és vezető államférfiul látogatások körül azonban tovább folynak a kombiná­ciók, melyek tit-olt szélsőséges magyaráza­toktól sem riadnak 'vissza s a külpolitikai központok feszült figyelemmel kisérik az el­lentétes csoportosulások, vagy bizonytalan­nak látszó kapcsolatszövések minden lépését. Moscicki köztársasági elnök az elutazása előtti napon hosszasan tanácskozott Rydz- Smigly marScdl hadseregfőparancsnokkal, ki­nek tudvalevőleg a lengyel külpolitikában is fontos szava van. A tanácskozáson résztvett a miniszterelnök s a külügyminiszter • is. Nyilvánvalóan megbeszélték a lengyel kül­politika álláspontját, mely Beck külügymi­niszter utolsó Bucureşti i látogatása alkal­mával a nyugati nagyhatalmi fővárosokban itt-ott barátságtalan kommentárokra is adott alkalmat. Ezekre a kommentárokra erélyes cáfolatot adott annakidején Antonescu kül­ügyminiszter s a küszöb előtt álló Bucuresti-i lengyel—román tárgyalások nyilvánvalóan tiszta helyzetet fognak teremteni e kérdésben is. Varsói lapok Moscicki kzötársasági el­nök utazását jelentős nemzetközi látogatás­nak mondják, de hangoztatják, hogy nem szabad szenzációnak tekintem. Ez a látoga­tás — írja a kormánypárti ,.Csaszíc — a két állam szolidaritásának kifejezője, melyre Európának a keleti veszéllyel szembeni meg­védése kötelezi őket. Semmi ok nincs azon­ban arra, hogy akár Moszkvában, akár más­hol, titokzatos élt sejtsenek Lengyelország és Románia kapcsolatában, Varsó nem akar beleszólani Romániának a kisantanthoz való viszonyába sem, a lengyel—román kapcsola­tok kimélyitése azonban újabb cáfolata lesz annak a hírnek, mely szerint Románia kül­politikája Titulescu szellemében irányt akar­na változtatni. Lengyelország külpolitikai irányvonalába tartozik — írja a lap — Szvietovszlavszki kultuszminiszter budapesti látogatása is, ez azonban egyáltalán nines ellentétben a lengyel—román szolidaritással. A spanyol események ügyében pillanatnyi szélcsend érezhető. Megegyezés a benemavat- kozási bizottsági újabb együttműködésre és a spanyol kőtárok közös ellenőrzésére még mindig nincs, de a tárgyalások állítólag jó utón vannak. Ahhoz viszont ennek a kérdés­nek már elég hosszú múltjában is hozzá­szokhattunk, hogy <a jó útban levő tárgyalá­sok sem vezetnek gyors eredményekre. Ciano olasz külügyminiszter tegnap fogadta Sir Eric Drummond római angol nagyköve­tet, akivel tudatta, hogy Olaszországnak elv­ben nincs kifogása az együttműködés újra- fölvételére irányuló angol javaslat elled, de ragaszkodik ahhoz. hogy az ellenőrzésben résztvevő hajóink megtámadása esetén a megtorlások előtti közös tanácskozás köte lezettsége helyett azonnal, egyénileg elégté­telt vehessen. Az angol javaslatnak főcélzata viszont éppen az, hogy az egyéni elégtétel- vevés lehetőségét akarja kizárni. A londoni kormány különben, amint egyes londoni lapok jelentik, fel akarja használni a Németországhoz való angol és francia viszony enyhülését arra, nogy a nyugati paktum kérdésében Berlinnel megindítsa a tárgyalásokat. Erre a kér­désre vonatkozólag Delbos francia kül­ügyminiszter Edennek memorandumot adott át, mely Franciaország és Belgi­um álláspontját foglalja magában. A három ország a tárgyalások vezetésével közösen Eden külügyminisztert bízta meg. A francia—német viszony enyhü­lésére mutat különben az is, hogy Schacht német gazdasági miniszter mult héten tett barátságos párisi ki jelentési után, most a „Jeanne d‘Arc“ francia cirkálóhajót küldték ki egy német hadi­kikötő meglátogatására. A Jeanne d'Arc szerdán érkezik a kiéli katonai kikötő­be, ahol nyolc napig marad a német tengerészet vendége. Darányi magyar miniszterelnök teg­nap Balatonfüreden mondott beszédet, I melyben külpolitikai kérdésekre is ki­tért. Magyarország külpolitikai helyzete — mondta Darányi miniszterelnök, — ha nem is mondható rózsásnak, határo­zott javulást mutat. Mindazok a nehéz­ségek, melyek Magyarországot körülvet­ték, hosszú évek csendes munkája foly­tán határozottan enyhültek. A római jegyzőkönyv államain és Németországon kívül komoly baráti kapcsolatok kötik Magyarországot Lengyelországhoz is. Az angol kormány és az angol társadalom is mind nagyobb mértékben érdeklődik a magyar nép sorsa iránt. S ha körül­nézünk közvetlen szomszédaink között, itt sincsen meg az a merev arcvonal, melyet eddig láttunk, bár sajnos egyet­len pontban, Magyarországgal szemben még mindig szilárdan összetartanak. Meg kell állapítanunk — folytatta Da­rányi miniszterelnöR — hogy szilárd el­határozásunk mellett, mely minden kö­rülmények között a béke politikáját írja elő számunkra, csak egyetlen ut marad előttünk s ez az, hogy Magyarország egyenjogúságát követeljük és kívánjuk szomszédainktól, hogy megadják azokat a jogokat, melyekre a magyar kisebbsé­gekkel szemben ők kötelezték magukat. Mi tehát szerények vagyunk — végezte kijelentéseit Magyarország miniszterel­nöke, — csak a szerződéses kötelezettsé­gek teljesítését kívánjuk, ami nélkül a közeledésnek sem lehet helye. (Cikkünk folytatása az utolsó oldalon) A szülők é~ a tanítók által betiltatott ■ lllllll■l■llllll III mii Ittas sofőr volt az oka gyermektragédiának Tiz gyermek lelte halóiéi a iában. «■ A szülők meg akarták lincselni a vétkes tanítókat gyermefkíet, ezenkívül a szülök közül is töb­ben a csónakba léptek. A csónak túl volt terhelve, de sem a taniitók, sem a soff őr nem 'tiltakoztak a túlterhelés ellen. A mo­torcsónak kifutott a tóra és közben a szél lefújttá az egyik gyermek kalapját. A csó­nakban ülő édesapJja kihajolt, hogy kiha- Uássza a kalapot a vízből, eközben a csónak megbilliemt, egyensúlyát vesztette és vala­mennyien a vizbe estek. A parton álló gyer­mekek (között is rettenetes pániik támadt. Szerencsére két másik kisebb motorcsónak volt a közelben, amelyek a szerencsétlenség színhelyére siettek, hogy mentsék meg azo­kat, akiket lehet. Tizenöt gyermeket, a szü­lőket és a soff őrt sikerült is kimenteni, de tiz gyermek a vizbe fulladt. Á többi gyermek is, akikei kimentettek, súlyosan beteg, részint a kiállott izgal­maktól, részint pedig a tó jéghideg vizé­ben szerzett hüléstől. A rettenetes katasztrófa hire, amikor elter­jedt Plenitaban, szörnyű pánikot okozott és a gyermekek szüléi eszeveszetten rohantak a kirándulás színhelyére megtudni, hogy mi van gyermekükkel. A tanítók a meglincse- léstöl való félelmükben elmenekültek és szombaton éjszaka fogta el őket a csendőr­ség. Vasárnap reggel a Craiova-i vizsgáló bíró a helyszinére szállott ki, hogy megátla pitsa, miképen történt a katasztrófa. A helyszíni 'Szemlére elővezették szuronyok közt a tanítókat és a halálbárka soffőrjét Ha a csendőrök nem letelk volna ott, a fel­háborodott emberek meglincsefik őket. Vizs­gálat folyamán megállapítást nyert, hogy a tanítók vétkes könnyelműséget követtek el, a soffőr pedig részeg volt, amikor a halál- bárkát vezette. A katasztrófa tiz áldozatát kedden temetik. jfdSyéj’é-® s Bucurestiböt jelentik: Mérsékelt déli szél mellett a nappali hőmérséklet emelkedése, az éjjeli hőmérséklet csökkenése várható. Az égboitozat de- rüit. Bucurestiben ma délelőtt 10 óra­kor a hőmérséklet 4-26 fok. 1937 junhis 5-én. (Rador) Berlin 175.60, Amszterdam 241.10, Newyork 438.50, Lon­don 216.275, Paris 19.54, Milano 230.750, Prága 15.28, Budapest 86.25, Belgrád 10, Bucureşti 325, Varsó 83, Bécs 73.86. Nyitás június 7-én. (Rador) Berlin 175.60, Amszterdam 240.95, Newyork 438.25, Lon­don 216.225, Páris 195.250, Milano 23.05, Prága 15.26, Budapest 86, Belgrád 10, Bucu­reşti 325, Varsó S2.95, Becs 737.750. BUCUREŞTI, juniius 7. Szombaton délután megdöbbentő katasz­trófa történt a Dollj-megyei iPlenátia község határában. Szombaton a plşnitai iskolák nö­vendékei számára juniálist rendeztek és a község határában lévő tóhoz mintegy 600 elemiista gyermeket vittek kirándulni. A ki­ránduláson megjelent sok gyermekinek a szülője is és sajnálatos körülmény, hogy éppen a szülők jelenléte idézte élő azt a rettenetes tragédiát, melynek áldozata tiz elemista gyermek. Szombatom reggel öt tamiltó felügyelete alatt vidáman énekelve útnak indult a hatszáz iskolás gyermek a község határában miint- egy hat kilométernyire fekvő tóhoz. Amikor megérkeztek a gyermekek, kiéhezve, kifá­radván telepedtek le a tó partjára, meg- uzsonnáztak, majd játszani kezdtek. Az a néhány szülő, aki elment a kirándulásra, bort vitt magával és a tanítókkal borozni kezdett. A borozásban résztvett Marin Bita soffőr is, aki egy motorosóniakmak a tulaj­donosa. Ugyanis a tó mintegy tizennégy hektárnyi terjedelmű, mélysége három-nyolc méteres és a tavon rendszeres motorcsónak közlekedés van. A jelenlévő szülők, a tanítók, valamint a soffőr mámorosak lettek az elfogyasztott bortól és akkor az egyik szülőnek az a szerencsétlen gondolata támadt, hogy vi­gyék a gyermekeket csónakázni. Marin Bita molorcsőnakára felraktak 25

Next

/
Thumbnails
Contents