Ellenzék, 1937. április (58. évfolyam, 75-99. szám)

1937-04-04 / 78. szám

1937 április 4. A drága lakoma A köztudatba már régen belevésődött, hogy a diák-ember nem szokott dúskál­ni földi javakban s a fárasztó, unalmas magoláshoz elég gyakran korrogó gyom­ra szolgáltatja a szórakoztató zenét; kü­lönösen az olyan súlyosabb esetben, mi­kor a kosztpénzt az „előre nem látott ki­adások“ emésztik feli A fent vázolt állapot szóról-szóra, sőt betüről-betüre ráillett arra a három künnlakó főiskolai polgárra, akik a vá­ros végén, egy nyomorúságos szobában ütöttek tanyát s akik sorsdöntő tanako­dásba fogtak afölött, hogy a nagy csü­törtöki vacsora idejét, mely olyan si­vár kilátások mellett szakadt rájuk, mi­lyen kifogással tagadják le türelmetlen gyomruk előtt. Holnap nagypéntek lesz, mikor a Megváltó Urunk iránti kegyelet teljes böjtöt ir elő, szombaton már in­dulnának legációba, ahol még senki sem halt éhen. De ez a csütörtök... ezzel ki kellene valahogy egyezni. A tanácsko­zás belenyúlt a késő éjszakába, amire a fiuk arról eszméltek rá, hogy a szom­széd zsidó kakasa kötelességtudóan el­kukorékolta magát. Amíg azonban az első nagycsütörtök emlékezetes éjszakáján Péter apostol a kakasszó hallatára keserves sírásra fa­kadt; Józsit, a diákok vezérkolomposát a váratlan éjjeli zene ellenkezőleg, na­gyon megörvendeztette. A pontos ,,éjjeli ör‘‘ hangja ugyanis azt a gondolatszik­rát pattantotta ki agyából, hogy ahol kakas van, ott tynkok is szokta lenni s c tudományos ötletét közölte a tanács többi tagjaival is. Az értekezlet azzal a szótöbbséges határozattal végződött, hogy Józsi késedelem nélkül, gyakorla­tilag győződjön meg elmélete helyessé­géről. Átlopózott a baromfitól Hoz s a keze ügyébe eső fércének a nyakát sze­líden kitapogatván, azt egy villámgyors csavarással megforgatta a saját tengelye körül, úgy, hogy szegény állatnak nem volt ideje még egy nyikkanással sem tiltakozni e goromba eljárás ellen. Mi­után a néma játék még két más elítélt­tel megismétlődött, vakmerő barátunk diadalmas csatakiáltással érkezett visz- sza társaihoz a három férce kíséretében. Mivelhogy az éjszaka is kezdette fel­mondani a szolgálatot, a fiuk nem so­kat teketóriáztak, hanem felosztották maguk között a szerepeket s rövidesen olyan vacsorát penderítettek, hogy még a zsidó is megnyalta volna a száját tőle, ha az nem lett volna kétszeresen — „tréfli“. * Azt rebesgetik a bölcsek, hogy amit két ember tud, az már nem titok. Ez esetben soron kívül három ember is ke­ményen tartotta volna közös titkát a saját, jól felfogott érdekében; de a hiba ott volt, hogy a dologba egy negyedik, érdektelen fél, a háziasszony is önké­nyesen beavatta magát, aki meghallot­ta a szokatlan éjféli sürgés-forgást s nem tudott erőt venni kiváncsi termé­szetén, hogy be ne leskelődjék a diákok szobájába s ki ne hallgassa beszédjü­ket is. Még ez a körülmény sem lett vol­na olyan veszedelmes, ha Ágnis néninek nincs egy olyan fogyatkozása, mely mi­att szerfelett restelkedett s melyet éppen ezért gondosan takargatott: az ábécével erősen hadilábon állott. S az ostoba Jós­ka éppen ebbe a gyöngéjébe talált bele­botlani. Levele érkezett ugyanis, melyet Ágnis néni kézbesített neki s mikor Jós­ka kissé hitetlenkedve fogadta a hirt, a buzgó nénike szaporán bizonygatta, hogy tévedésről szó sem lehet. — Nézze, milyen szépen van címezve: Tekintetes Kaczor József urnák — lel­kendezett az asszonyság s ujjúval mu­tatta 41 cifra betűs nevet. — Mi a szösz, Ágnis néni — szólta el magát nevetve a diák — hát maga igy is tud olvasni? — Hogyne tudnék, lelkem? Mindig is tudtam — ömledezett Ágnis néni daga­dó büszkeséggel. — No csak azért kérdeztem, — ka- jánkodott Józsi —, mert fordítva tartja kezében a levelet... Az öreg asszony fakó orcája bíbor­vörösre gyulladt, a gyűlöletes levelet le­dobta a földre s csacsogó lakóját szó nélkül faképnél hagyta. A sajgó szégyen könnybe borította szemét, hiszen ilyen országos gyalázat soha még messziről sem érte viharos életében. Hogy valamit könnyítsen szivbéli nehéz indulatján, át- sietetf a zsidóhoz és kitalálta neki a Jóska viselt dolgát. * A zsidó gyanúja eleitől fogva a három jó madár felé terelődött, de nem volt semmi bizonyítéka s azért nagyon meg­örült az Ágnis néni értékes vallomásá­nak. Át is sietett azonnal a diák-tanyára. — Szerencsés jó napot kívánok az uraknak — nyitott rájuk emelt hangon. — Erre a jó kívánságra éppen nagy szükségünk van, Grün ur. Egyébként minek köszönhetjük ezt a megtisztelő látogatást9 — kérdezte Jóska vegyes ér­zelmekkel. — Azokért a bizonyos tyúkokért jöt­tem. — Ha mi tudnák, hogy miféle tyu kokról van szó?/... — Amik átrepültek ide. — Annál messzébbre lakunk mi Grün úrtól, hogy a tyúkjai idáig repülhetné­nek. — Én is azt hiszem, hogy inkább hozták őket. — Kedves Grün ur, én nyugodt lelki­ismerettel magamra olvasom az átkot, hogy száradjon el mindakét kezem, ha csak „egy“ ujjal nyúltam a tyúkjaihoz. — Ne úgy átkozódjék Kaczor ur — árverezett a zsidó —, hanem mondja úgy, hogy a nyelvét egye meg a fene, ha megizlelte a húsúkat. — Remélem Grün ur, hogy maga nem pap, aki itt engem hatra-vakra eskessen. — Óh, kérem szépen, dehogy is va­gyok pap, én csak egy szegény kárval'- lott zsidó vagyok, aki esketés nélkül kö­nyörög három rongyos forintért, az el­lopott három szép fércéért. Az egyik a feleségem kedvence volt... Na elég csú­nya dolog. — Nézze szomszéd ur, — fagyosko- dott Jóska —, először is, ha nekem 3 forintom volna, szóba sem állnék magá­val, másodszor meg nincs semmi közöm a fércéihez. — De volt. — Hogy meri ezt állítani9 — Nem én állítom, hanem egy igaz tanú. — Ki az a gazember? — Az egy igen becsületes, drága jó lélek: a háziasszonyuk. Ha elfelejtették volna, ő pontosan megmondja, hogy ki emelte el kövér tyúkjaimat, melyik kop­fff ezen elvünkhöz híven P FÉRFI és GYERMEK RUHÁZATI cikkeinket, csakis saját detail eláru­ld sitó szerveink utján árusítjuk Hogy TRANSYLVANIAI vevőink szá­mára, megkönnyítsük az elismerten kitűnő minőségű ,,CEHO‘’ ruházati cikkek beszerzését A siker névtelen pasztotta meg, melyik forgatta a nyár­sat s a tollú a padlásnak melyik szegle­tében van eldugva. De nem akarok én itt veszekedni az urakkal. Megyek oda, ahol türelmesebben meghallgatnak. A diákban megfagyott a szó. Minden- nünnen inkább várta a támadást, mint erről az oldalról. Nem volt mit tenni, le kellett szállani a ló hátáról s gyalog- szerrel tárgyalni a zsidóval, aki egy cso­mó sikertelen alkudozás után megkap­ta a 3 forintját. * Kaczor Jóskának nem nagy fejtöré­sébe került rájönni arra. hogy háziasz- szonyukat alighanem az az átkozott le­vél-eset fordíthatta el az ök ,,igaz“ ügyüktől. Fancsali Sándor. r • X. A sugónő Nézőnek fogalma sincs, hogy milyen fon­tos, milyen rendkivül fontos ember Patyi, azaz, bocsánat, Izsó Mikllósné, Szántó Má­ria, aki most nyolc éve véletlenül végigsu- gotit egy előadást és azóta ott is maradt a sugólyukban, mert olyan súgó nincs több a világon. (Ahogy valaki a társalgóban meg­jegyezte: a népszerű Patyi a súgók 'királya.) Talán azér-L olyan pompás súgó Izsó Mik- lósné, mert úgy ismeri a színpadot, mint a tenyerét, öt évig volt fénykorában színész­nő Szegeden, a Wengerkákban játszott, meg az Aranyemberben Noémit és sok más nagy naiva szerepet, de erről a világért sem akar beszélni. Egyáltalán nem is akar magáról be­szélni. De beszélnek htílyolte a színészeik, akik senkit úgy meg nem becsülnek, minit őt Amint mondják, már az nyugalom és biztonság a legnagydbb premier előtt, ha tudják, hogy Patyi ül a sugólyukban. Mert ő nemcsak súg. Vezényli az előadást, in- strukc'iókat ad, mutatja illető színésznek, hogy most nyomja meg például a csengőt', most emelje fel a telefonkagylót, most imi­tálja a nevetést, most csinálja a sírást. Amel­lett ő a legszigorúbb kritikus, véleményére mindeníki esküszik, ha. Patyi azt mondja va­lakinek: ma nagyon jó voltál, akikor az a színész mérget vehet, hogy tényleg nagyon jó volt, de ezt Patyi csak a legritkább eset­ben mondja. Hallatlan szigorú, igazságos és legjobb barátaival sem elfogult. Mindenkit szeret és mindenki szereti. Kedves,, derűs, szellemes asszony. Előadás előtt minden ,szi- nész jelentkezik nála, ikopog a vasfüggönyön, hogy: Patyi itt vagyok! Mindenkinek saját külön jelszava van a számára. És előadás alatt nem lehet semmi baj, ment kedvenc sú­gójuk vigyáz rájuk. — Nagyságos asszony, szereti a mestersé­gét? — Iklérdem tőle. — Szeretem — mondja —, pedig nem nagy gyönyörűség. A sugólyuik a legegészség­telenebb pont a színházban, az ember tüde­jébe szál a por, huzat van s bizony az is előfordult velem egy kisvárosban, hogy elő­adás alatt két hatalmas patkány hancuro- zott a lábamon. S nekem nyugodtan ki kel­lett tartanom, mert a súgó olyan, mint a A reuma az szüle­ieket, ismokceá és a szivei — Jaj,a reuma összetört: csontjaimat! — Egyetlen egy orvosság van ez e - len : reggel és este egy Carmo.*-cs bedörzsölés. *) Carinol a legjobb bedörzsöíőszer meg­hűlés és gripa, reumatikus fájdalmak és láz ellen. Ara üvegenként Lei 22. hajóskapitány, az nem hagyhatja cl a fedél­zetet senki előtit. — Legyen szives, mondja meg: volt-e elő­adás alatt már valami nagy zavara, vagy kel­lemetlensége? — Nem volt énnekem nyolc év alatt. Hacsak az nem volt kellemetlen, mikor egy színész bejött a színpadra és elkezdte mon­dani a szerepét — de hátulról előre. Nem tudom rm történt vele, de a szerepe leg­utolsó mondatánál kezdte, szépen bemondta a happy endet. Erre ki kelleti találnom a számára valami elfogadható mondókat, hogy ne legyen botrány. De ez se nekem volt kellemetlen, hanem neki. — De hiszen ez hallatlan szellemi teljesít­mény! — Ugyan, dehogy. Nagyon gyakori eset, hogy valami zavar támad és rögtönöz nőn-! kell valamit. Hát rögitönzök. — Mondja, nagyságos asszony, ki az, aki­nek nagyon súgni kell és ki az, aki mindig jói tudja a szerepet. Határozottan felel: — Kérem, én ilyen diszkrét kérdésekre nem felelek. — Hát, akkor meséljen valamit a kislá­nyáról. — Mit meséljek? Bizony szerettem voina, ha valami reális pályát választ. De nem le­hetett vele bírni. Remélem, megsegíti a jó Isten. — Panni ügyes kislány. Láttam a Jöjjön elsején-ben, meg a Hulló falevél-ben. Biztos jó színésznő lesz belőle. — Az: mondják, nem tehetségtelen gye­rek. Tényleg szigorú ez a kedves Patyi. S hogy Ítélete milyen sokat jelent, arra még egy példái mondok el. A szinház most készülő ,,házi operettjé­nek“ a Házasság mutyiiban-nalk egyik szer­zője pár nappal ezelőtt boldogan jelentet­te k'i: — Most már nem félek a premiertől. Még Patyinak is tetszett a darab! És mosta még egy kérdést: — Mi kell ahhoz, hogy valaki jó súgó le­gyen? — Szinpadismeret, szinpadszerefet és lel­kiismeretesség — válaszol Izsó Miklósné ha­tározottan. Az ügyelő csönget. Csak még ennyit: — Mit súg szívesebben, prózát, vagy ope­rettet? — Mióta két súgó van s itt van a Schwartz is, azóta én már csak prózát súgok, — Hanem valamit súgóit magának — mondja —, jobban is szeretem a prózai da­rabol . És mennek a próbára. Naiva és hősnő, jellemszinész é; hős és Izsóné, a kapitány. (M. L.)

Next

/
Thumbnails
Contents