Ellenzék, 1937. február (58. évfolyam, 26-49. szám)

1937-02-14 / 37. szám

1 o ELLENZfiK 1937 t ob r u ir 14. Vasárnapi írja : ZAGON I DEZSŐ \ Kéz a kézben Mert valahova uhi$ís csak inrto/Jii kell — mondta ii társaság egyik tagjai. Valahova. Ki kló, ki »Kta, ki amoda. I>c kt-JB. Mort aki •v hova som tartozik, az műn él. llát akkor én már rég* nem élek — szakadt bele a mondatba egy fiatalos hang. A társasáig tagjai hirtelen beszélőre néz­tek, aki az ablak alatti nagy kartxsszékben ült. Sápadtan. OUunszürke area mereven, mozdulat] :uurl tűrte az éles villanyfényt. Valóban olyan volt, mint aki — nemi él. Iái is odaméztem. Most. hogy visszuenüék- szeni a jelenetre — csodálatos — az jut eszembe, hogy csak egy pillanatra láttami a szót lan embert, a sápadt arcot. Az.táai minden iiliuosódott és túl az alblak üvegen a megvilágított udvarom láttam, bog} las­san, fáradtan, pajkos libbenéssel hullt a bő. iánléksuem: a szobában csend volt. Egy pár üllaivatra szinte megdöbbent mindenki. S közben odakint halkan halit a hó. Mindig éreztem, n*a már tudom is, hogy a/ Isten legcsodálatosabb, legein* jtettebb. legtitokzatosabb teremtménye — maga az ember. Mégysz az utcán, látsz embereket, a sze­mük belédnevet. vágj- kinevet, átnéz rajtad, vagy lesújt — s te néni tudod ki mellett mégysz el? De ö se tudja, hogy ki vágj* le. S miért néztetek úgy egymásra, ahogy néz­tetek? Olsa: a vonatban. A közös irány, a közös hely feloldja benned a bizalmatlanságot. Közvetlen akarsz lenni, beszédes, minden szóba komi s mégsem tudod kivel beszélsz s ő sem tudja, hogy te ki vagy. Csak azt tudja, hogy utazol, utas vagy, aki valahol leszállsz — s nem találkoztok többé. Társaságba kerülsz;. A háziakat ismered, úgy hiszed. Talán még egy párat. Ezt is hiszed. Azonban mered-e mondani, hogy 'gazán ismered őket? His®ed-e, hogy min den gondolatukat tudod, látod, hallod? Vagy nem e önkéntelenül azon gondőí&odsa, hogy amit neked mondanak, azt miért is mond­ják? Ahogy én is, a napokban, ott. abban a társaságban, amikor a nagy csendbe döb­benettel be!eszakadt ez a mondat: — Mert aki sehova sem tartozik — az nem él. AJiogy a csendesen huUdogáló havas éj­szakát néztem, szinte pillanatok alatt végig­gondoltam a magam fiatalságát. Azt a kereső időt, amikor bomladozó ésszel kutattam magamnak az utakat, amelyeken elindulva, visszatérve, újból másikra lépve továbbmeu- ve — elérem azt a síkot, amelyen majd élek s amelyen legyökereaem, ahova majd tartozom. Emlékszem jól: kavarogtam az ideák, irányzatok forgószsdes területén. Itt is voltam, ott is. Az se tetszett, ez se. S újat kerestem. De kereshettem, mert fiatal vofctswn s — hittem abban, hogy majd csak rátalálok arra a területre, amelyen a velem egygon- dolkodásu emberek köréhez tartózhatom. Joggal hihettem, hogy megérem az időt, rá­találok a helyre, megtalálom az embereket, ahova, akikhez majd tartozom. Hihettem, meri nyűgödtabb volt a világ s benne nyu godtabhak az emberek. Istenem milyen furcsa. Nekem sohse ju­tott eszembe az. amit most, ebben a társa­ságban hallottam: — Hát akkor én már rég* nem élek. A hang éles, szinte gyermekies volt. Aki mondta, még fiatal, de már meglátszott raj­ta, hogy belefáradt az útkeresésbe. Az is lehet, hogy rátalált az útra, megkapta a terű letet, amelyhez tartozandónak érezte magát — s egyszer csak azt vette észre, hogy ez a terület nem az igazi. Tévedett. Csalódott. Eszmékben, emberekben. Min­denben, Mindenkiben. Talán ezért mondta: — ... akkor én már rég* nem élek. Lehel, Sőt valószitui. Aki mondta, valóban fiatal volt. S ahogy ránéztem, eszembe jutott az ő, az én volt fiatalságomról, a ma fiatalsága. S ezek kö­zül is a ml magyar fiatalságunk. A hó hullt odakint. A villanyfényben paj­zán táncot jártak. Milyen furcsa. Milyen különös. Látom a táncoló, szállingó hópelyheket s eszembe jut kisebbségi nemzetünk fiatalsága, amelyik — bizonyos — épp úgy keresi a rátaláíás út­ját, mint én, mint mi, de bizonyos, hogy közölök sokan épp úgy elhibázzák az utat, az életet, ahogy ez a fiattember, aki sápad­tan ült előttem, alig két méterre. Vájjon törődött-e ezzel a fiatalemberrel valaki annak idején, amikor eilindult az életbe? Nem kérdem, ügy érzem — nem törődött senki. De hogy a mi magyar fiatalságunkkal! nem igen törődnek — az igen valószínű. Mert ki uteri azt mondani, hogy éppen most, cblM'ii a bal és johlmhlali vészes, vü rős világban fehill-c egyetlen egy ember is közülünk, hogy odanmudja ennek az elin­duló és utkereső fiatalságnak, hogy merre menjen, hol álljon meg, hová, kihez próbál jón tartozni? Akadt-e közülünk valaki, aki figyelmeztet te ezt az Indulásra kész Ifjúsá­got arra, hogy nemzet kisebbségi életünk ut ján vannak elágazások, de vannak tilulmn fák és útjelzők, amelyek közt ci is tud iga­zodni az, aki akar? Megmondta-e valaki kö­zülünk ezeknek a fiatalembereknek az.t, hogy a nomzetközüsség labirinlhiisában el­téved, de a magunk nemzeti utunkon kell maradnia? Fel merte-e világosítani közü­lünk valaki a mi fiatalságunkat arról, hogy mik azok a nemzetközi veszedelmek? A felelet egyszerű és rövid: nem! l)v miért nem akadt hát közülünk valaki? gondoljuk toválxb a gondolatot. Miért nem akadt egy, az Idősebb nemzedékből, aki mlaállljon és odakiúlt.sa: Az. nem lehet, az urm .szabad, hogy te, mai magyar fiatal nemzedék ne tartozz se hová! Neked ma és ebben a szörnyűséges világnézettet terhes idülten tartoznod kell valahová. Tartoznod kell kü/.ibeuk: a nem­zethez,! Tartoznod kell. Kcfll! Mert neked ha gyomáuyald vaunak. Neked föhlhözkölött- ségi érzeteid vannak. Ehhez a röghöz vagy lM.nucolva! Te nem mehetsz utu Ismeretlen területekre, ismretlen fények után! Miért nem állt ki valaki közölünk? Miért nem? Egy csöpp a technika csodáiból Irta: Hunyady Sándor .4 mult hét vala­melyik estéjén, il­letőleg még ké­sőbb, éjszuka fél- kettőkor, az egyik ^ budapesti mulató­hely földszinti pros cenium páholyá­hoz lépett a pincér és jelentette, hogy K. J. urat kérik a telefonhoz. K. J. ur Londonban élő magyar film­szakember. Két nap óta van Pesten. Senki nem ismeri. A szóbunforgó mu­latóhelyen soha nem járt. Az is elég kü­lönös volt tehát, hogy a nyüzsgő éjszaka tolongó és táncoló embertömegében olyan habozásnélküli pontossággal meg­találták. Dehát ezt még meg lehet érteni. A pesti pincérek nagyon tehetségesek. A londoni filmes idevaló filmesekkel ült. Ráhibázhattak. Madarat tolláról, embert barátjáról... — Ki keresi — kérdezte tárgyilago­san a londoni illetőségű úriember. — Interurbánl — felelte a pincér és udvarias meghajlással távozott a páholy elől. Rövid idő múlva K. J. visszatért tár­saságához. Kiderült, hogy Hollywoodul beszélt. Elég imponáló dolog. Ott akkor kora délelőtt volt sütött a nap, abban az irodában, ahonnan K. J. urat fölhívták, ingujjban ültek és jeges oranzsádot it­tak a meleg ellen. Csakhogy ez alapjában véve normális dolog, szédületesen technikásodó ko- runlcban. Az ügynek azonban további sajátsága is van, amely már a história emberi részéből is megvilágít valamit. Még pedig a biztosságot és természetes­séget, amellyel a világ már nemcsak bá­mulja, hanem használja is a civilizáció csodáit. Hozzátartozik ugyanis a történethez, hogy annál a hollywoodi székhelyű film­vállalatnál, ahol K. J. urat keresték, fo­galma sem volt senkinek róla, hogy hol van az adott pillanatban K. J. ur? Vala­hol utazik, az Isten tudja merre, még a földrészben sem voltak bizonyosak. Csak a londoni lakáscímét tudták. Föl­hívták a londoni lakását. Jelentkezett a telefonnál az inas, aki közölte, hogy a ROMÁN OPERA RENDKÍVÜLI ELŐADÁS! HOFFMANN MESÉI főszerepben a kolozsvári közönség kedvence ÜUTLE I 14 1 FEBRUÁR A 1CW fi m m Dinu Hadescu és Edgard isiraíe a bucureşti opera művészei közreműködésével ! 8$ér’eílsen ! Rendes fiiéivá aV f gazdája Budapesten van és ebben, meg ebben a szállodában lakik. .4 londoni központ barátságosan tovább adta a ka­liforniai vonalnak a budapesti közpon­tot. A magyar központ kapcsolta a meg­nevezett szállodát. A hotel portás fölvet­te a kagylót és jelentette, hogy K. J. ur a porta feljegyzései szerint az egyik mu- j latóhelyen szórakozik. .4 vonal tovább­ment, rácsöngetett a mulatóhelyre, ahol 1 a gazda mozgósította az egyik pincért: Menjen Lajos, keresse meg K. urat. í Ott ül bizonyosan a mozisokkal! I A barátai megkérdezték K. arat: Mennyi idő óta keresnek? A londoni film-úriember nevetett: — Az a: ur, aki Hollywoodból fölhí­vott. haragudott. Azt mondta: „Mi van magával? Negyedóra óta keressük már össze-vissza mindenfelé..N Szédületes. Sőt talán egy kicsit már utálatos. Hogy egy kaliforniai filmes. I aki porózus ingben ül, jeges whisky vagy narancsszörp mellett a ventillátorral hű­sített irodában, azt mondja a kisasszo­nyának: — Hívja föl Maggie kisasszony K. urat! És Maggie kisasszony a világűrből előteremti tizenöt perc alatt a gazdája számára K. urat. Emellett már nem is különös, hogy a beszélgetők között kél Óceán terült el, telével, nyarával, úszó jéghegyeivel, éjszakájával és nappalával, több kontinens világvárosaival, politikai mozgalmaival és gabonamezőivel. Anel professzor azt mondja, hogy a modern ipari civilizáció oly gyorssá te­szi ci technika fejlődését, hogy ez a se­besség nem felel meg az ember alapvető természetének. Nem tudunk versenyt futni a géppel. Az életritmusunk vesze­delmesen fölfokozódik tőle, mint egy mesterséges igazgatószertől. Kényelmet ad, de egyúttal boldogtalanságot csinál a gép. Elpuhitja a társadalom legfelsőbb rétegét, a tömeget pedig elnyomja és uniformizálja a hatásaival. Elképzelem, hogy nehéz elfogadni a haladás barátai­nak ezt a vádat. De annyi igaz, hogy e telefon eset is olyan nyomasztó érzést kelt az ember gyomrában, mintha föl­felé menne egy százötven emeletes fel-, hőkarcolóban, valami túlságosan sebes amerikai liften. Azonban inlérl legyek én s/4*mre|ián> á 1 másoknak, magamnak? Egyformán hibáz tünk. Ma már csupán azzal mentegei hét jók hallgatásunkat, hogy ennek így ki llett tör téiinl. Azonban ez. nem ment fel bennünket a jövőben u kötelezettségek alól. Vu'luliova invlig mindenkinek tartozni kell! Soha ilyen igaz, de mélységéin*« is erős még nem volt <** a mondás, mint ma és itt. Közel húsz esztendő lidérces vörös fénye sokakat közülünk eftvak-ltott. Sokan közü­lünk belekerültek a keresés ulvesztőjébe és szinte vakon, megfáradva visszatértek. Visz s/zi. Ahonnan kiindultak. S elmúltak eszten­dők. Csalódás, csalódást ért s ma öreg fiatalként felkiáltanak: ...akkor éli. . . nein élek. Hullt a hó, minikor a napokban szomorú, sáfxadt arccal felkiáltott az. a fiatalember, Hullt a hó. Mintha beborítani akarna min­dent: »“veket, szenvedéseket, emlékeket, fia­talságot. mindent, ami szép volt . . . Hogy szerettem volna, iia nemcsak én, aki már rég érzem, hogy tartozom valamihez., valahová, de minden magyar fiatal, öreg. hallotta volna mindazt, amit ez a meggyö­tört ember szűk körb-n elmondott. Mert amit mondott, azt mindenkinek mondta, de különösen a fiat»1« ágnak. Nekik izén te azt. hogy minden kollektivizmus humbug, hogy minden fény, szín. cselekedet, hang. amit itt látnak a nagy kollektiv szovjet te riiletéről — vak lárma, vzinpadi fény, lélek- te'enség. hazugság. Hogy a szabadság a leg- szürnyiibb rabság. Az ötéves tervek keresz­tül hajszolásának semmi eredménye sines. A paraszt, a munkás, az intellektuell — szolga. A vörös cár szolgája, akit reggel felkelve a rádión keresztül épp úgy dicsérni kei!, mint a sajtó hasábjain, ahol az összes cárokat még annyi dicsérő mondat nem érte, mint most egyedül Stal int. Annyi rongyos, éhező ember sehol sincs a világon, mint a ..bol­dogság * országában. Dp annyi hallgatag em her sincs, ni őrt ott a társadalmi rendel meg­kritizálni egyenlő a halállal, vagy Szibériá­val. I>e hogy senki ne liigyje. hogy mimlez rágalom, rosszakarat, elfogultság, meg kell írnom: ez a fiatalember a párt tagja volt éveken ál. a moszkvai akadémia egyik fő- embere. aki hitt mindenben, aniig meg nem látta — az igazságot. Valahova pedig mindenkinek tartozni kell. A parancs felcsendül berniem. Felzug. Terjed. Ömlik, mint késő esténként a ha­rang öblös hangja. S én adom tovább. Adom azokhoz, akik hozzám, hozzánk tartoznak: kisebbségi magyar f istalsághoz épp úgy, mint ezek tanáraihoz, szüleihez, vezetőihez. Adom. küldöm tovább az izenetet: — Ne engedjük el magunktól a mi fia­talságunkat. Melléjük kell állnunk most el­induláskor. Meg kell mutatnunk az utat, amelyen haladhatnak. S ez az ut — ha mindent őszintén feltárunk előttük — a bel­ső ráialálás útjára vezet. A magunk rátalálás — már bizonyosság. Meglátása annak, hogy mi magyar kisebbség nem futhatunk ide­gen színek, idegen fények után. Meg kell maradnunk. Együtt kell maradnunk. Kéz a kézijén. Megfogőzva, Ahogy viharban a ten­gerészek. Mert most nagy a vihar. És el­pusztul az. aki el akar szakadni tőUink. Aki máshova akar tartozni. Nem oda. abona va’ó. Ahol helye van. De máshova.., Idegenek közé ... Idegen, távoli, hazug eszanék birodalmá­ba... S nem bozánk . , . Ahonnan kinőttek s ahova gyökeret keH verniük. De hogy ért elérjük, hogy megtarthassuk a fiatalságot magunknak — törődni is kell velők. Nem úgy, ahogy* eddig. Nem távol­ról, nem váhveregetéssel. Hanem odamorali közábük. megismerni őket. segítem, tani tani, vezetni őket. Meg kell fogaimk a kezüket — ha erre szükségük van. Biztatni kell őket, ha csüggednek. Ért a munkát azonban esak azok vállal­ják, ak!k hisznek abban, ain't hirdetnek. Hamis próféták nekünk nem kellenek. De szükségünk van emberekre, férfiakra. Akik tudnak. Akik hisznek. Akik nem esak hir­detik, de élik Is a kisebbségi életet. Az ülőidet* gyulladását leghatásosabban a pöstyéni iszap mélyre ható melege gyógyítja. Házi kéz lésbrz használatra kész TGAMMA“ iszapkempressz minden gyógvszertárban karható. Vezér- képviselet: Drogrom S. A. (Adm. D Mag Pb. L. Singer) Timisoara, Plaja T pes Vo ă 1. ELLENŐRZŐ KÖZEGEKET REN­DELTEK KI A LIKÖRGYÁRAKHOZ. A szeszmonopol újabb rendelkezése ér­telmében a likörgyárakhoz ellenőrző kö­zegeket rendeltek be állandó szolgálat tételre. Clujon eddig már két likörgvár nál teljesítenek ilyen szolgálatot. Az ELLENZÉK a haladást szóig Ul.?. kisebbségi és embert jogok fclábáíttötó«

Next

/
Thumbnails
Contents