Ellenzék, 1937. február (58. évfolyam, 26-49. szám)

1937-02-14 / 37. szám

1937 február 14. torna Kitartó szerelem.. Irta: SZEDERKÉNYI ANNA óceánon keresztül, mérfölde­ken át egy leány után. I. Egyszerű, mindennapi foglalkozású ember volt Clark Rose. Városrol-városra járt, egyik faluból a másikba vitte kis utazótáskájában minden reménységét, kenyerét, létét, vágyát és álmait. Utazó ügynöke volt a newyorki nagy kereske­delmi vállalatnak. Csakhogy nem tar­tozott azok közé, akiket jól fizetnek. Neki még sok-sokezer kilométert kellett ahhoz bevándorolnia a- évek során, amíg észrevette volna a nagy vállalat tulajdonosa. Clark Rose azonban nem panaszkodott. Megelégedett a sorsával. Ami kifejlődött az utazótáskából, azt megszerezte magának a művészi gyö­nyörűségben. Az összes ábrándképeket, álmokat, amelyeket titokban szőtt, meg­valósította azzal. hogy sűrűn látogatta a képkiállitásokat, múzeumokat. Clark Rose úgy kividről nézve olyan volt, mint a többi. Udvariasan hajlongó, kedves, figyelmes utazó-ügynök, aki igyekezett elhelyezni az áruját. Az üzleti látogatások után azonban átváltozott az álomszomjas és szépségszomjas lovaggá, aki tudja, hogy más is van az életben, nemcsak üzlet és pénz. II. Clark Rose befejezte az üzleti útját. Sietett az irodából egy kiállításra, ahol a hires képeket és szobrokat akarta megnézni. Éppen olyan hétköznap volt ez a szerda, mint a többi. Honnan is sejthette volna az utazó, hogy mégis az egész élete, jövendője fog megváltozni, amikor megállt az egyik szobor előtt. Gyönyörű, tizenhatéves leánynak a fe­jét mintázta meg a művész. A szobor szemei életelevenen néztek Clark Rosera. Értelmes, kicsi szája szinte hivogatólag mosolygott feléje. Clark Rose hosszú ideig bámulta a szobrot. Csak nézte, néz­te elvarázsolt an. Tovább ment, ide-oda sétált a többi termekben, azután újra visszatért a szoborhoz. Valamennyi láto­gató elment mái a kiállítási termekből. Clark Rose még, mindig ott ült a szo­borral szemben. Utoljára is figyelmez­tetni kellett, hogy be akarják zárni a helyiségeket, jó lesz tehát eltávozni. Clark Rose bódultán tette be maga után az ajtót. III. ... És nem birt megszabadulni attól a képmástól... És látta mindenütt, jártá­ban-keltében azokat a bűvös szemeket. Eleinte nem akarta bevallani magának, azután elgyötört szive mégis csak beis­merte: szerelmes lett a szoborba. Mit tehet ilyenkor a nagy kereskedel­mi vállalatnak utazó-ügynöke. Belátta: nincs más lehetőség számára, meg kell találnia azt a nőt, akit a szobor ábrázol1. Felkereste Clark Rose a szobrászt és megvette tőle, hogy Esel Lithmann a neve annak az angolországi fiatal leány- nalc, akiről mintázta müvét. A szép te­remtés látogatóban volt newyorki ro­konainál, a társaságban találkozott vele, nagyon megtetszett neki és megkérte, üljön modellt a szoborhoz. Clark Rose abban az időben, őszintén szólva, kicsit elhanyagolta üzletfeleit, órákhosszat ücsörgött Esel lakása előtt. Sikerült is megpillantani őt egyszer, mi­kor elment otthonról. Amiyi volt az egész, mint amikor felvillan egy sugár, azután kialszik. Gyönyörű, kicsi lábú, karcsú alak, édes arcocska és közömbös tekintet. El sild ott a szürkeruhás fiatal­ember felett, aki ott rost okolt a ház előtt. Miből is sejthette volna a fiatal leány, hogy az a szürkeruhás fiatalember, Clark Rose, aki egész egyszerűen beleszeretett egy szoborba. Azután elmúlt egy esztendő. Ezt az időt azzal töltötte el az utazó, hogy elő­ször is megállapította: ki vásárolta meg a szobrofi A mit sem sejtő tudós profesz- szorhoz, a vevőhöz, átlagban minden hé­ten egyszer ellátogatott. Felajánlott ne­ki ingatlant, negyvenemeletes bérházat, lyukfarmot, kávéültetvényt és szalámi­gyárat. Mindezt csak azért, hogy a szob­rot láthassa. Természetesen többszr meg­tisztelte látogatásával a rokoncsaládot is. Tőlük tudta meg, hogy Esel Lithmann Hollywoodba utazott, ugyancsak rokon- látogatásra. A filmváros ugyancsak messze van Newyorktól. Különösen az olyan embernek, akinek nincs pénze vasúti jegyre. Clarknak sem volt. Azért nem veszítette el a kedvét. Ila nem me­hetett vonattal, pedig „vágyainak só­lyomszárnya támadt“, nekiindult gya­log. — Kétezer kilométert vándorolt csak azért, hogy messziről nézhesse a „szobor eredetijét“. Ha már ott volt, per­sze arra is módot talált, hogy bemutat­kozzék a fiatal teremtésnek. Kis ideig beszélgetett vele, azután elbúcsúztak egymástól. Két esztendeig ismét nem hallott sem­mit a londoni leány az amerikai utazó- ügynökről. Nagyot nézett tehát, amikor egy szép napon a londoni lakásban je­lentette a szobaleány, hogy bizonyos Clark Rose nemi ur látogatóba érkezeit hozzájuk. Nem sokat teketóriázott a sze­relmes fiatalember, hanem igen rövid, de értelmes szavakkal kérte meg Esel kezét az édesapjától. Az persze alaposan csodálkozott és mivel nem volt regényes természetű, nem volt hajlandó megérte­ni, miért éppen ahhoz a fiatalemberhez adja a leányát feleségül, aki szíveskedett beleszeretni a szobor képmásába. Sőt. Meglehetősen szigorúan jelentette ki: neki ugyan rendkívül tetszik ez az ezer kilométereket gyalogló és az Óceánon keresztül úszkáló szerelem, de mégis úgy véli, hogy a leányát már csak az veheti feleségül, akit ő maga is ismer. Clark Rose visszahajózott Newyorkba. Várakozott tovább türelmesen. Közben Egy jóízű tea mezei növényeikből, mely magába foglalja ennek az aromáját és gyógyító erejét. A CISBEY TEAT Franciaországban preparálták legelőször kü­lönböző növényekből az ottani Trappista szerzetesek és ott a Trappista szerzetesek egészség-teája név alatt ismeretes. Összetételének titka az ottani nagy Cisbey laboratóriumra lett bizva, melynek egyedül van joga ezt a teát készíteni. Az emésztő készülékre (gyomorra, májra, bélr:, a vesékre, az idegekre, a vérre) gyakorolt jótékony hatásánál fogva a Cisbey tea visszaadja az egészséget, az erőt, és az életkedvet. A széklet könnyű lesz és szabályos, a vér megtisztul, a szer­vezet megszabadul a mérgektől, az elme megtisztul, az étvágy és a pihentető álom visszatér, és a munkaked újjászületik. Tehát ártalmatlan és mégis egy hatalmas felfrissítő. A CISBEY TF7A tökéletes sikerrel alkalmazható a székrekedés, nehéz emésztés, kritikus kór, migrén, bőrkiütések, viszketések, hevülések, szóródások, reumák stb. ellen, A Cisbey tea tisz Htja a vért. Kérjünk egy ingyenes mintát kipróbálás végett. Kitűnő ital cukor nélkül is. Egy 100 gr.-os doboz ára 601—■ iej az ország minden gyógyszertárában és drogériá­jában. Követeljünk Cisbey teát és utasitsuk vissza az utánzatokat Lerakat a C sbey tea részére Bucureşti HL, Str. Toamnei 103. szorgalmasan kötötte az üzleteket és si- j került is elérnie, hogy három esztendő j múlva egyik legnagyobb newyorki ke- j reskedelmi vállalatnál igazgató lett. Ab- [ ban az időben megtudta, hogy a londo­ni leány ismét látogatóba van a new- yorki rokonoknál. Ez már nem volt vé­letlen. Amit a szigorú apa nem birt és nem akart megérteni, annál inkább mél­tányolta a fiatal leány. Hiába minden... Neki megtetszett a kitartó álomlovag. Első dolga volt, mikor megérkezett New­yorkba, hogy üzenetet küldött Clark Ro- senak. A többi azután úgy történt, amint a szép mesékben szokás. Clark Rose me­gint megkérte a leány kezét. Megtartot­ták az esküvőt. Nászajándékul Clark Rose visszavásárolta — a sorsdöntő szobrát és elküldte ajándékba — a sze­relmese apjának. Rovatvezető 21. sz. feladvány. Waimv right W. C. .1.-től. FÍ5, Hf2, DR. BRODY MIKLÓS. (Sötét: Keő,, Bd6 és e3, c4, dő. e6, §3, g4. (10 drib.) (Világos: KhS, Vd2, Ba4 és fi, Fb7 és bS- Hb4 és b6, gy: f7, g2, li4 (11 drb.) Világos indul és a második lépésre mat- gy: tot ad. 24. sz. játszma. (Játszották 1936 ham. a Zamdivoort-i (Hol­landia) nemzetközi mestefversenyen. A vi­lágos bábok vezetője, ki tudwalevöleg tavaly Aljechin legyőzésével megnyerte a világbaj­noki címet, e szépségdijjal i& jutalmazott játszmájában is fényes jeliét adta nagy tudá­sának.) Világos: Dr. Emve. Sötét: Maróczy. (A jelenleg 67 éves magyar nagymester, bár szépen 'védekezik, de már koránál' fogva sem jáfezhatiik virágkorának friss erejével.) 1. d2—d4, d7—dó 2. c2—c4, e7—e6 (Modernebb a szláv-védelem, 2: c7—c6 stb. Maróczy azonban inkább a régi, klasszi­kus iskola hive.) 3. Hbl—c3, Hg8—f6 4. Fel—gő, Ff8—e7 5. e2—e3, 0—0 6. Hgl—f3, Hb8—d7 7. Bail—cl, c7—c6 8. ai2—4l3 .... Jó várakozó lépés. Célja, hogy a c4 gya log-csere után a „c4“ futár ,,a2“-re, majd „br‘-re vonulhasson vissza a királyszárnyi táimadás elősegítésére.) 8 ............ 8. h7—h6 9. Fg5—f4, a7—a6 10. h2—1>3, dőxc4 11. Fiílxc4, b7—bő 12. Fc4-—a2, Fc8—b7 13. 0—0. c6—cő 14. Hf 3—eő. cő—c 4. (iKótéliü, mert világosnak a centrumban teljes akciószabadsága marad.) lő. Fa 2—bl, BfS4—e8 16. Vdl—e2, Hd7xeő 17. d4xeő, Hf6—h7 18. Ve2—hő, Hh7—f8 (Világos Fxh7 és Vxf7-el fenyegetett.) 19. Bel—dl, 20. Ff4xh6! . Vd8­(Szép é$ korrekt áldozat.) 20. ... g7xh6 21. Bdl—d4! f7—fő 22. eőxíö (e. p.) Fe7xf6 23 Bd4—g4-h Ff6—g7 24. Vbőxb6. BaŐ—d8 25. Hc3—e2! . .; (A huszár döntően avatkozik a küzdelembe. Fenyeget most Hf4 és Hhő.) 25. . . . e6—eő 26. He2—g3, Be8—e6 27. Vh6—1*4! Bd8—d3 (Már egyéb sem segít. A világbajnok erőtel­jesen fejezi be a jól és finoman vezetett játsz­mát.) 28. Hg3—fő! (Sokkal jobb, mint azonnal ütni ,,d3“-ra. A bástya nem fut eL) 28. ... 29. Vh4—bő, 30. h3—h4! 31. «fő—h6-j 32. Vh5xh6, 33. Vh6—gő, HfS—g6 Vc7—f7 Fg7—48 Tf8xh6 Vf7—h7 Kg8—f7 (Vagy: 33. Kh8. 34. Fxd3, c.xd3. 35. Vfő, mi­után 36. hó is fenyeget) 34. Fblxd3, c4—d3 35. Vgő—fő—{— és sötét feladta, mert 35. Ke7 nem megy. 36. hő, Hf8. 37. Vxh7. Hxh7. 38. Bg7+ mliatt és világos más válto­zatokra is könnyen nyer. SAKK-HIREK. BUCURBSTT-ben jelenleg erős verseny folyik, amelyen a lengyel bajnok Fried­mann H.-en kívül a kővetkező mezőny ját­szik: Alexandrescu (ki a verseny fele után vezet), Cabiaglia, Dumitresen. Halié, Israilo- vici, Herland, Mendelsohn, T. Popa, Rădu- lescu, Taubmann, Wechsler. A prágai Kan I sky“-memorial végered­ménye: Pelikán 1Ü, Prokop és dr. Treybal 9, Kulbánek 8 U, Hofmann és dr. Skalicka 8. Tel-Avivban először vivták meg Paleszti­na bajnokságát. Eredmény: Czerniak: 8‘-;. B'láss és Foerder: 6lé, Labunski é- Klein­stem: 6, Dobkin: ö'A, Macht: 4U. Kiev-ben, Ukrajna bajnokságán: Konstan- tinopolsky: 10 (13 játszmából), Poliak: S1^ stb. Leonardo du Vinci (730 oldal, 2 kötet) 73 lej, Julianus Apostata (425 oldal) 60 lej. Nagy (Péter (2 kölet, 600 oldal) 80 lej Rövid ideig, korlátolt példányszámok kaphatók ax Ellenzék könyvosztályában. Cluj, P. U'uir::.

Next

/
Thumbnails
Contents