Ellenzék, 1936. december (57. évfolyam, 279-302. szám)
1936-12-19 / 294. szám
Hindern délem az ágyhoz void szögezve reuma mäald Noha meg egészen Siaíaí volt E fiatal! verem:és eddig sokait szenvedett. Még alig 20 éves és mégis — ha' éven keresztül — minden télen ágyhoz volt szögezve reumáival. Az elmúlt télen változás történt. Elkezdett Kruechen sót szedni és ázó a a reumatikus fájdalmak teljesen elmúltak. ,,20 éves vagyok — írja nekünk — és halt éven keresztül szenvedtem reumában Retten ere« fájdalmaim voltak lábamban, minden télen ágyban kellett maradnom és a térdem és lábfejem meg volt dagadva. Mac télen, egy igen heves roham utii-n, elkezdtem Kruschen sót szedni és azóta1 a reumatjkus fájdalmak teljeren eltün ek, hála ennek a csodás készítménynek.“ — M. Tudja, mi dbozza a reumatikus fájdalmakat? Semmi egyéb, mint hugysív-kristálvok. ame'yek tühegyesek és amelyek akkor keletkeznek, amikor a szervezőt nem elimimí ja! rendszeresen szervezetünkből a mérgező anyagokat. Kruschen a leghatásosabb szer e kristályok eitávitatására1. A Kruschen tartsímazCa számos sónak az a tulaij- donsága, hogy teljesen feloldja af hugysav-knstá- iyokat. A Kruschen só az ország minden gyógyszertáriban és drogériájában kapható. Nagy üveg 95 ‘ej, kis üveg 60 lej. ■BH—BBMa—WHaBBMBSKWMlBWn ifiabb Kubán Endre: Kall a dó székelyek Tim's varán TIMISOARA, december 18. A IV. kerületi államás jnapról-napra önti ki mayából a Hargita aljából menekülő székelyeket. Most éjjel egy óra van Az egyik harmadosztályú váróteremben vagyok és a földön hét-nyolc székely legény és leány tanyázik. A kép: földön horkoló, fehér hnrisnyás székely legények, fiatalok, látszik: most jöttek szerencsét próbálni a „zsíros“ Rónaiba. A lányok, hárman összebújva kuporognak egy pádon, mint fázós, ijedt verebek szörnyű üihar előtti percekben. J,~ Kint vonat futott be az állomásra és néhány percre vakító fényesség önti el a hosz- szu, rosszlevegőjü, áporodottszagu, emberektől zsúfolt termet. Velük van vagyonkájuk és minden ingó jószáguk. Barnára, pirosra mázolt, otrombán összetákolt deszkáiddá, a ládában bizonyára néhány ing. ,,füsütalán még egy váitásraunló székely harisnya jó hazai szőttesből. A lányokéban néhány szoknya, prusz- Hk ing és tarka szallagok. Vissza akarnak jutni, mondják, amikor kérdezem őket. Csak szógáfni jöttek a városba. Pénzt keresni, összekuporgatnak valamit és mennek vissza a falujukba. $ Szombat 'éjjel az elisebitini kis korcsmák aratnak. Csoportosan jönnek ide székely legények és leányok. Gondosan kikészítve, gangosán, rangosán, mint odahaza, amint a guzsalyosba mennek. Leülnek és isznak. Folyik a bor, a rossz, ócska vinkó és a kesernyés, szájat összehúzó cujka. Isznak. Leányok, legények. Dalolnak is. Az ital gőzében egymásnak dűlnek és énekelnek. Otthon érzik magokat. Hajnalban mámoros fejjel összeszólalkoznak vagy egymás között, vagy mással. Éles bicska kerül az italtól és indulcrttól remegő horgas kezekbe és omlik a sürü, nehéz székely vér. A mulatságért fizetnek is, ahogy dukál. Heti keresetük javarészét isszák el a korcsmában, hogy egymás között otthon érezzék magukat. Ez a szórakozásuk és a leányok. Mert idegennel, városival székely leány nem áll le soha, semmilyen körülmények között. Mindegyiknek megvan a maga párja. Nem szégyenlősek és nem is szemérmetlenek. Munkájuk? Hát, ami akad. A falu kitaszította, a Város pedig nehezen fogadja be őket. Mester, ségük nincsen. Már városi mesterségük. A földművelést tanulták és az állatokhoz értenek. Soknak szerencséje volt és lovak mellett helyezkedtek el. Kocsisok. Nagyrészük azonban szolga, egyik helyről a másikra dobált csapos legény, vagy bolti mindenes. Teljes ellátást kapnak és lakást. Külön főznek nekik, vagy a maradékot kapják. Lakás: istálló, ha kocsis, a többieké valamilyen -u<7 a házban. Soknak nincs lakása. Ezek heten-nyolcan összeállnak és pincelakást hereinek maguknak, A földön hálnak és pokróccal> meg bekeccsel takaróznak. Fizetésük 800—1C00 és 1200 lej között mozog. A lányok szolgálni jöttek a városba. Köny- nyebb a sorsuk és gyorsabban helyezkednek el, A székely cseléd fogalom mindenfelé. GÁZKÉPZŐDÉS ellen K^zonsé&rű äs zs*tek a legnemesebb spotrfá^nrsh ! Transsylvania legjobb kardvivója Mezei (CAC), legjobb iörvivója Herczeg ibhor) Vivóméirleg az Í935—36-ik évi idényről számos szói létezik, de csak kevés hat annyira, mini a IEGPILLS. Ez a kizáró'ag növényi anyagok kivonalából készült szer a legrövidebb időn belül elmuíasz'ja a kellemetlen jelei ségeke1 A leghatásosabb szer gázképződés ellen a Dobozokban 30 él 80 leiért minden tyógyízerlárban és drogériában kapható. CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) Vivósportunk, mint ismeretes, különösen szükebb hazánkban, igen mostoha körülmények között tengődik. A vivó- versenyeknek alig van közönségük, a szövetség pedig ebben az igazán fair és legnemesebb sportágban sem igyekszik a közönyt megtörni, a vívást népszerűsíteni és annak nívóját emelni. Az egyesületek magukra hagyva kiizködnek cs csak teljes dicséretet érdemelnek azért, hogy a saját erejükből, súlyos áldozatok árán is még dolgoznak és kétségbeesett harcot vivnak a minden oldalról megnyilvánuló nemtörődömséggel. Tisztelet ezeknek az egyesületeknek, melyek megérdemlik, hogy velük, illetve versenyzőik teljesítményével bővebben foglalkozzunk. Az emberi természetijén rejlik a harc, a küzdelem, az elsőség iránti vágy. Ez a mozgatója minden haladásnak és ez különösen áll a vivósporíra is. Vivőink egész évben küzdenek, versenyeznek egymással anélkül, hogy annak eredményét látnák, hogy legalább erkölcsi elismerésben lenne részük. Jelen cikkünkkel a közönyből akarjuk felrázni egyrészt a szövetségi szerveket, másrészt a sportkedvelő közönséről, a kizárásos (junior) és helyi jellegű versenyeket nem vehetjük tekintetbe, úgyszintén a csapatversenyeiket sem. A négy országos verseny eredményeit a következőkben adjuk: Cluj, 1935 december 14—15. Rendező: Haggibbor. Tőrben: 1, Herczeg Haggibbor, 2. Szentkirályi CAC, 3. Erős G. Haggibbosr, 4. Pellegrini GFR Timisoara, 5. Spech SG Sibiu, 6. Hintz G. CAC. Kardiban: 1. Luczky SS Satu-Maré, 2. Erős L. Haggibbor, 3. Pellegrini GFR Timisoara, 4. Burlacii GFR Timisoara, 5. Spech SGiS, 6. Guráth CAC. Satu-Maré, Î93G január 27. Rendező: SS Satu -'Mare. Kard: 1. Szántay ASO, 2. Mezei CAC, 3. Luczky SSS, 4. dr. Weimann ASO, 5. Barabás SSS, 6. Kökössy CAC. Timisoara, 1936 március 28—29. Rendező: CFR. Tőrben: 1. Pellegrini CFR, 2. Rados Haggibbor, 3. Szentkirályi CAC, 4. Mezei CAC, 5. Guráth CAC, 6. Biró CAC. Kard- ban: 1. Mezei CAC, 2. Szentkirályi GAG, 3. Burlacu CFR, 4. Erős L. Haggibbor, 5. Pellegrini GFR, 6. Guráth GAC Oradea, 1936 május 2—3. Rendező: ASO. Kerületi bajnok tőrben: Herczeg Haggibbor, 2. Rados Haggibbor, 3. Hintz GAC, 4. Csip- ler CFR Satu-Ma re, 5. Pellegrini CFR Timisoara, 6. Guráth CAC. Kardiban: Erős L. Haggibbor, 2. Kökössy GAC, 3. Salamon ASO, 4. Turkás CFR Satu-Maré, 5. Predescu CFR Timisoara, 6. Burlacu CFR Timisoara. Az erőlista összeállítása végett szükségesRádiókonsimhíofBk Rádióamafof oh! Megjelent az ui a!kafrész ^ katalógus a rád ó ipar LEGÚJABB termékeivel!! eíedrolttíkus kondenzátorok 690 Volt feszültségre KONDENZÁTOR ICO MF. 20 Volt KONDENZÁTOR 180 MF. 40 Volt Tro’itul hullámkapcsolók, rövid hu'lámu tekercstest k, troli!ul szig' telésü visszacsatoló forgók. Sirufer magasfrequ. vasmagok. Küldjön 7 lejt postahelye'ben és pasi a fordulóval megkapja képes árjegyzékünket. Mélyen leszállított árak. Azonnali postázás MÄßIG—KR A ÜSS BUCUREŞTI, STRADA BRANCOVZANU 3. TELEFON 4-78189. get és nem utolsó sorban versenyzőink munkakedvét is szeretnénk fokozni. Ranglistát a vivósportba! Vivókönemk munka tked Vöt kétségkívül nagymértékben emelné az évről-évre kiadandó ranglista, melynek hatályosságát még jobban fokozná, ha a ranglisták helyezettéi részére értékesebb tisztelet dijakat is kitűznének. (Teljes vi v ó felszere lés, rész,felszerelés stb.) Ezeket a ranglistákat .kerületenként és az egész országra vonatkozólag kellene összeállítani. Ez lenne az első (és legolcsóbb) eszköz arras hogy tartalmat és nagyobb lendületet kapjon vivósportunk. Milyen lenne Transsylvania jranglistája Az 1935—36 vivós'zezonbon. Transsylvaniában négy országos versenyt rendezitek. Ezek közül bárom versenyen úgy kard, minit tőr szerepelt. Mivel olsőizben ranglistát igyekszünk készíteni a nyújtott teljesítményeknek tártjuk még a Bucureşti-ben levivott országos bajnokság eredményeit is figyelembe venni. Ezek a következők: Tőrben: 1. Marin eseu Bucureşti, 2. Galimir 'Bucureşti, 3. Pellegrini GFR, 4. Rados Haggibbor, 5. Pacher Olimpia Satu-iMare, 6. Duvăz Bucureşti. Kardban: 1. Marioescu Bucureşti, 2. Szántay ASO, 3, Mezei GAC, 4. Burlacu GFR, 5. Kökössy GAC, 6. Dolecsko Bucureşti. Mirat a fentiekből kiviláglik, kardban egyazon versenyzőnek nem sikerült két versenyt nyernie, ami az erők kiegyen]itettsé- gének jele. Tőében viszont Herczeg megnyerte mind a két versenyt, amelyen indult. Érdekes, hogy kardban a győztesek mindig más városbeliek voltak. Senki sem lehet próféta (illetve győztes) saját hazájában! lila most az igazán értékes és mértékadó első három helyezést a szokásos 5—3—1 arányban pontozzuk, a következő ranglistát kapjuk: Tőrben: 1. Herczeg Haggibbor 10 pont, 2. Rados Haggibbor 7 pont, 3. Pellegrini CFR Timisoara 6 pont, 4 Szentkirályi GAC 4 pont, 5—6. Erős ÍI, Haggibbor és Hintz H. GAC 1—1 pout. Kardban: 1. Mezei GAC 9 pont, 2—3. Erős L. Haggibbor és Szántay ASO 8—8 pont, 4. Luczky SSS 6 pont, 5—6. Kökössy GAG és Szentkirályi GAC 3—3 pont, 7—9. Salamon ASO, Pellegrini QFR és Burlacu CFR 1—1 ponttal. Szembetűnő, hogy tőrben egy kivételével mind Cluj-lak szerepelnek a legjobbak között, de városunk kardban is megőrizte fölényét. Látható, hogy a legjobb all-round vívó a fiatal Szentkirályi és Pellegrini. Talán lesznek, akik szerint a fenti ranglisták nem felelnek meg a tényleges erőviszonyoknak, de az elért eredmények alapján mégis csak ez közelíti meg legjobban a valószínűséget. Különben is, mint már említettük, célunk a ranglisták fel fektetésével az, hogy felkeltsük az érdeklődést a vívás iránt a nagyközönségben és hogy fokozzuk a vívók versenyzési kedvét. Minden bizonynyal az uj idényben a vívók még jobbára fognak dolgozni, hogy a jövő érvben jobb „osztályzatot“ nyerjenek. Feladatuk magaslat&n álló [Zsűriket kérünk Mivel azonban ez nemcsak tőlük függ, kitérünk a zsűri-kérdésre is. Bebizonyosodott az elmúlt évben, hogy a zsűri-tagok nem tartanak lépést a vívás fejlődésével. Tudják ugyan kívülről az összes módosított szabályokat, de nem vesznek maguknak any- nyi fáradságot, hogy azok gyakorlati alkalmazását is begyakorolják. De igen sokszor ta.pusztuljuk azt is, hogy a zsűri nem tud felülemelkedni a klubérdekeken sem, ami különösen alkalmas a közönség elriasztására. E téren is még sok a javítani való. A vívás népszerűsítésének kérdése már sok fejtörést okozott nemcsak a belföldi, de a külföldi sportköröknek is. Nézetünk szerint a vivóversenyeken egy bemondónak is nagy szerepe lemne a népszerűsítés körül. iEgy rövid, ötperces, szellemes konfe- rálás, mely bemutatná a vívókat, kiemelné a verseny fontosságát, megmagyarázná, hogy az egyes mérkőzések hány tussira mennék, •mi az érvényes és érvénytelen tuss, stb. bizonyára talán az egész versenynél jobban érdekelné a közönséget Ezeket a konferáló so kát a siportegyesü letek által rendezett ünnepségek szokásos vivóakadémáája előtt is meg kellene tartani, hogy a vivósport iránt nem érdeklődő, illetvie a vívás lényegét nem értő spontíközönség érdeklődését is feb kesltsük. * Rövid vázlatot adtunk arról, mik a legsürgősebb teendők vivóspor+imkban. Hisz- szük, hogy cikkünket megértéssel fogadják azok a körök, melyeknek elsősorban lenne kötelességük vivósportunk fejlesztésére a legnagyobb gonddal ügyelni. (—s.) Ä BKE revánsra hívta Budapestre aTeleíon Club csapatéi Bucuresti-i tudósítónk jelenti: A BKE jéghokkicsapata második mérkőzését is megnyerte a Telefon Club ellen 2:0 (1:0. 0:0, 1:0) arányban Miklós és Róna góljaival. A magyar csapat kitűnő játéka gyakran ragadta tapsra a több mint kétezer főnyi közönséget. A BKE két mérkőzésre revánsra kötötte le a Telefon Club együttesét. A mérkőzéseket január végén Budapesten játszók le. A CSMC BIRKOZÓSZAKOSZTÁLYA felhívja a szakosztály összes lógj alt, hogy f. hó 18-án, pénteken este 8 órakor a klübhe- liyiscgben (Str. Regina Marta 11.) tartandó fontos értekezleten jelenjenek meg. Fürge, gyors és a tisztaság a vérében vart Bérük hasonló a legényekével. Kultúra? Olvasás? Nincs rá idő. Van egy egyesületük a Magyar Házban, ott próbálják összefogni őket, de kevés eredménnyel. Olvasás nulla. Minek? A politika urimesterség, ha háború lesz. úgyis besorozzák őket! Falujukból kapnak hirt — más újság pedig nem érdekli őket. Politika? Magyarok — és ezzel meg is mondták />ári\állásukat. Evekig tart, amíg haza jutnak. Addigra I összeszednek valami kevés pénzt. < Ha időközben a város meg nem őrli őket, vagy nem lesznek munkanélküliek, mert akkor már a város hivatalosan is befogadja őket és a munkanélküli kataszterbe sodródnak. És a székely legények és leányok vándorlása egyre tart Timisoarára, az Ígéret földje felé, ahol a valóságban nyomorúság és az ital várja őket. Meg a borai temető!