Ellenzék, 1936. november (57. évfolyam, 254-278. szám)
1936-11-14 / 265. szám
^ ARA 3 LEJ TAXA POŞTALA PLĂTITĂ IN NUMERAR No. 141.163/1929 Szerkesztőség és kiadóhivatal: Ci-uj, Calea Moţilor 4. MAGYAR POLITIKAI NAPILAP Előfizetési árak: havonta 70, negyedévre 210, félévre 440, évente F i ó k k ia d ó h i va t«1 £s k ön y vosz t í 1 j : Piára Unirii 9. „T „ 840 lej. — Magyarországra: negyedévre io, félévre 20, évente 40 szám. — Telefonszim: 109. — Levélcim: Ckij, postafiók 80. ALAPÍTÓ IT . \ pengő. A többi külföldi államokba cs«k a portókülönbözettel öbbLVIÎ. ÉVFOLYAM, 26 5. SZÁM. SZOMBAT 19 3 6. NOVEMBER 14. szaganaacaMQs saBacaBsaesia. Franco: „Kénytelenek leszünk a fővárost városnegyedenként elpusztítani ií SAU lém JNli MM vár elleniéi A Manzanares két partján néznek egymással farkasszemet az ellenfelek. Újabb katalonerősítéseket kapott a kormány. — A nemzetiek friss marokkói erőket vetettek szembe a „nemzetközi“ erőkkel támogatott csapatokkal A népfront! kormány komoly sikereket jelent partjának. Á tegnapi nap folyamán a kormány csapatok többizben ellentámadást indítottak. Yague ezredes osztagai visszaverték a „nemzetközi“ hadoszlop támadását. ! Ez a csapat különböző országokbelá önkéntesekből áll és tegnap nagy veszteségeket szenvedett. Sokan tagjai közül foglyul estek. A milícia másik rohamát a Stella-különit- mény verte vissza. A fővárost bombázó tüzérség 1 övegei több csapatba vágódtak a földalatti vasút állomásain. A város látszat szerint az anarchisták terrorja alatt él. Több negyed lángokban áll. A madridi rádióállomás éjjeli leadását hirtelen megszakitotÚjabb szowet-széllitmámtok érkeztek Barcelonába Madrid külterületein tovább tombolnak a harcok, de nehéz tisztán látni, milyen eredménnyel. A polgárháborús ellenfelek ugyanis nemcsak ágyukkal, bombákkal, gépfegyverekkel és repülőgépekkel küzdenek egymás ellen, hanem külföldre juttatott győzelmi jelentésekkel is. A tegnani jelentésekből Londonban és Párisban mégis ar a benyomás, hogy a váltakozó eredményű harcokban ezúttal a Madridat védő milicia ért el számbaveendő sikereket. A spanyol népfronti kormányr hivatalos jelentése szerint a milicia több ponton erősen visszaszorította a támadókat, sőt élfoglalta a Manza- nares-folyó másik partján fekvő és stratégiai szempontból fontos Getafe helységet is. A nemzeti felkelők sevillai rádiója viszont azt jelenti, hogy a harcok szünetelnek, az állandó esőzés miatt a repülőgépek felderítő szolgálata lehetetlenné vált s a támadó csapatok az eddig elfoglalt területek erősítésén dolgozaiak. A Reuter-ügyTnökségnek a nemzeti felkelők teledéi főhadiszállásán lévő tudósítója szerint a felkelők részéről sohasem is állították, hogy Madrid belterületéire jutottak volna már el. Ez a hír tévedés, mert a nemzeti felkelők csapatai csak közvetlenül Madrid előtt állnak. Ugyancsak a Reutér- ügynökség eddig aránylag legmegbízhatóbbnak bizonyult jelentése szerint a polgárháborús ellenfelek a Manzanares-folyó két partján néznek farkasszemet egymással. Ez a hir a Madridét védő milfeia előretörését jelenti, mert a nemzeti felkelők részéről napok óta jelentették, hogy a Manzanares- folvón töbl) helyen átkeltek. A támadó csapatok vezető tábori? okai kijelentik, hogy a harcok nehézségei ellenére is katonai szempontból Madridét már a nemzeti felkelők tulajdonának lehet tekinteni, A támadást közvetlenül vezető Llano tábornok külföldi sajtótudősitók számára a következő kijelentést tette: „Sohasem mondtam, nem is gondoltam, hogy Madrid elfoglalása könnyű lesz. Óvatosan kell eljárnunk. Most a döntő tamadas céljára vonjuk össze csapatainkat, bár tudjuk, hogy ellenfeleink is megerősítést kapnak Kaitaloniából“. Franco tábornok, a nemzeti felkelők fővezére pedig a párisi „Intransigeant“ szerint a következő, nehezen hihető kijelentést tette volna: „Kénytelenek leszünk Madridot városnegyedenként elpusztítani. Bármennyire Is fáj ez nekünk, nines más megoldás“. Mindenesetre a borzalmas harcoknak az eddiginél is vészesebb fellángolására lehetünk elkészülve. „Â „nemzetközi“ hadoszlop támaraadását visszavertük“ SEVILLA, november 13. Az itteni rádióállomás közli: A 15-<ik és 18-ik hadosztályok harcvonalain semmi változás. A 16-iik tüzérkülönitmény élénk tevékenységet fejtett ki. A Madridtól délre fekvő fronton a 17-ik divízió folytatta a meghódított terület tisztogatását, a hadállások konszolidálását és újabb támadás előkészítését. Csapataink teljesen urai a Manzanares folyó jobbPĂRIS, november 13. A Le Matin a következőket közli: Antonov Avsejenko L olt szovjet generalisszimusz, a barcelonai nemzetközi vörös hadsereg jelenlegi parancsnoka kérésére legkésőbb november 15-ig két uj fegyver szállítmányt küldenek Barcelonába. Hogy minden in- diszkréció ki legyen zárva, a te her haj óM ADR ID, -november 13. A tegnapi harcolt során főleg a támadó nemzeti haderők szenvedtek. súlyos veszteséget. A hiaromezön igen sok marokkói lés más nemzet] katona holtteste hever teme tétlenül. A köztársaságiak azt állítják, hogy 200 foglyot. ejtettek és ezer puskát zsákmányoltak. Casa-del-Campo- nál nagyobb csoport marokkóit körülzártak a köztársaságiak. A marokkóiak, akik önműködő puskákkal vannak felszerelve, ádáz ellenállást tanuisiiitanák. A kormánymilicia egy toronyból, amely uralja Casa-del-Cam- pot. állandó tűz alatt tartja őket. A Manza- rares folyón, a Toledo-hiddali szemben, a kormány gépfegyverei állandó működésben vannak, hogy megakadó!yozzák a nemzeti csapatok tömörülését. •Ma a nemzetiek repülőinek tevékenységét nagyban hátráltatta a tegnap este óta szakadatlanul zuhogó eső. Délután 2 órakor a koimány tüzérsége élénken működik. A kormány csapa tok azt állítják, hogy tegnap ‘ Casa-del-Gampo körzetében ezer nemzeti ka. PARIS, november 13. A Madrid birtokáért tomboló harcokban tegnap szünet állott be A nemzeti csapatok eddig elfoglalt állásaikat erősítették meg. Ezek az állások a Manzanares folyó jobb partján húzódnak véoig. Tegnap csak Madrid déli részén voltak erősebb harcok. A déli pályaudvar ellen a kormánycsapatok kétszer is ellentámadást kíséreltek meg, de a nemzeti tüzérség zárótüze vérhefojtotta mindkét vállalkozást. A spanyol fővárosban négy napja zuhog az eső. A kedvezőtlen időjárás a repülőgépek tevékenységét igen megnehezíti. Sevilla jelenti, hogy északkeleti kctt Szebasztopolban raktálc meg Odesz- zza helyett, ahol általában a Katalóniá- nak szánt szállítmányokat berakodták. Az első hajó bombákkal} srapnellekkel és légi torpedókkal van tele. E szállítmány tartalmazza az orosz kémikusok legborzalmasabb fegyverét, a gázt is. Egyúttal gázfejlesztő gépeket is partra tornát öltek meg. A siguenzai fronton a kormányerők több kilométert nyomultak előre. A valenciai kormány igazságügyi és külügyminiszterei Madridba érkeztek, ahol fontos határozatokat hoztak. A Madrid védelmére alakult tanács jelenti: Az ellenség tegnap] összes támadásait visszavertük. Tegnap este a nagy otTen-ziva, melynek célja volt elfoglalni a Manz&res folyó hídfőit, meghiúsult. Haderőink egyetlen föld- darabot sem engedtek át, sőt Villa Verden ál1, a Madrid—Toledo útvonalon előnyömül tak. A Toledo-hid elleni újabb támadást ima szintén visszavertük. Azt a hirt, hogy az északi pályaudvart elfoglalták volna vagy felgyújtó! Iák, alaptalan. Valenciából jelentik, hogy g kormány repülői az anulai repülőtéren összetörtek 20 nemzeti repülőgépet. Caballero del Va io 'és Pnieo, a kormány tagjai az ország különböző pontjára utaztak. A mim- káisszakszervezetek tagjainak mozgósítása folyamatban van. J irányban a nemzetiek II. hadoszlopa 1 elfoglalta Guadatajarat, mely 50 km.- re van a spanyol fővárostól. BARCELONA, november 13. A kormány repülői ma bombázták a nemzetiek hadállásait a B al] e rari -srzigeteken levő Pálmában. PÁRIS, november 13. Franco tábornok öccse, a hires óceánrepülő, tegnap a Vulcania nevű hajón Amerikából Olaszországba érkezett. Franco az újságírók előtt kijelentette, hogy a nemzeti felkelés soha nem volt valamely spanyol politikai párt megmozdulása, hanem magáé az egész nemzeté, a kommunista-anarchista állam vezetés ellen. „Nincs szó — mondotta Franco — a monarchia visszaâllitâşârol. Ez ellenták, de azután folytatták a hirek közlését. A kormány csapatoknak még nem sikerült menedéket találni nagyszámú sebesül tjeik számára, akik már nem férnek el a túlzsúfolt kórházakban. Valenciából azt jelentik, hogy iMartlnez Barrio, a cortez elnöke megbeszélést folytatott Azarua elnökkel, aki arra az álláspontra helyezkedett, hogy a főváros szétrombolásának elkerülése végett, Madridot át kell adni. Bamio Largo Caballeroval is tárgyalt. A hozott határozatokat még nem hozták nyilvánosságra. TOLEDO, november 13. A Reuter jelenti: Nemzeti körökben egyáltalán nem állítják, hegy a nemzeti haderők bevonultak volna Madridba. Azok a hírek, hogy a főváros utcáin harcok folytak volna, nyilvánvalóan komolytalanok. A nemzeti haderők azonban a Madrid Icözvetlen közelében levő vonalakon harcolnak. LONDON, november 13. A népfrontkormány madridi hivatalos jelentése szerint a kormánycsapatok visszafoglalták Gatefa helységet, valamint körülötte több más falut. Ugyané hirek szerint lelőtték a nemzeti fölkelök három repülőgépét. A Reuter-ügynök- ség tudósítója jelenti, hogy a kormánycsapatok tegnap reggel ellentámadásba mentek át a Madridot támadó nemzetiekkel szemben. A nemzetieket állítólag a asa-del-Campon túlra szorították vissza. tesznek Barcelonában, hogy ott folytathassák a gáz készítését. E célból 15 orosz mérnök is kiszáll Barcelonában. A másik hajó tökéletes tankokat, ujtipusu repülőgépeket és kipróbált pilótákat szállít. Ily módon, — írja a Matin — Moszkva pontosan a francia határon állít fel erős arzenált. keznék a spanyol nemzet érdekeivel. A polgárháború befejeztével katonakormány veszi majd át az ügyek vezetését, de amint az ország belső rend. 1 je helyreáll, a katonakormány a testületi alkotmány megszövegezése után átadja helyét a polgári kormánynak.“ PARIS, november 13. A Reuter valenciai tudósítója azt jelenti, hogy a Madridból elmenekült Largo Caballero-korm'ány egyelőre semmi tevékenységet nem fejt ki. A miniszterelnök Valencia könnyékén utazgat és a katonaitoborzásokat látogatja végig. Del Vaio külügyminiszter — állítólag — még e héten visszatér Madridba. Úgy hírlik ugyanis, hogy a madridi külföldi követségek közvetíteni akarnak a 'spanyol kormány és a felkelők között. ———nn'i ----Előbb kismértékben emelkedő, majd csökkenő légnyomás, változó felhőzet, északi és északnyugati szél. A hőmérséklet délen és keleten emelkedik, az ország többi részében változatlan marad. Északnyugaton és a tengerpartvidéken csapadék. P redea! i jelentés szerint az éjjel megkezdődött a hóesés, mely több centiméteres hólepellel vonta be a vidéket és a hegyeket. A hőmérséklet a fagypontra szállt le. , Ku-rícld. j 1930 november 21-én. (Rador) Berlin 174.95, Amszterdam 234.15, Newyork 435. London 2123, Paris 201.850, Milano 229.250, Prága 15.39, Budapest S5.75, Belgrad 10, Bucureşti 325, Varsó 81.90, Bécs —. Támadásba mentek a kormânycţaoat&k Visszaverték a kormány ellentámadását