Ellenzék, 1936. november (57. évfolyam, 254-278. szám)

1936-11-14 / 265. szám

^ ARA 3 LEJ TAXA POŞTALA PLĂTITĂ IN NUMERAR No. 141.163/1929 Szerkesztőség és kiadóhivatal: Ci-uj, Calea Moţilor 4. MAGYAR POLITIKAI NAPILAP Előfizetési árak: havonta 70, negyedévre 210, félévre 440, évente F i ó k k ia d ó h i va t«1 £s k ön y vosz t í 1 j : Piára Unirii 9. „T „ 840 lej. — Magyarországra: negyedévre io, félévre 20, évente 40 szám. — Telefonszim: 109. — Levélcim: Ckij, postafiók 80. ALAPÍTÓ IT . \ pengő. A többi külföldi államokba cs«k a portókülönbözettel öbb­LVIÎ. ÉVFOLYAM, 26 5. SZÁM. SZOMBAT 19 3 6. NOVEMBER 14. szaganaacaMQs saBacaBsaesia. Franco: „Kénytelenek leszünk a fővárost városnegyedenként elpusztítani ií SAU lém JNli MM vár elleniéi A Manzanares két partján néznek egymással farkasszemet az ellenfelek. Újabb katalonerősítéseket kapott a kormány. — A nemzetiek friss marokkói erőket vetettek szembe a „nemzetközi“ erőkkel támogatott csapatokkal A népfront! kormány komoly sikereket jelent partjának. Á tegnapi nap folyamán a kor­mány csapatok többizben ellentámadást in­dítottak. Yague ezredes osztagai visszaver­ték a „nemzetközi“ hadoszlop támadását. ! Ez a csapat különböző országokbelá önkén­tesekből áll és tegnap nagy veszteségeket szenvedett. Sokan tagjai közül foglyul estek. A milícia másik rohamát a Stella-különit- mény verte vissza. A fővárost bombázó tü­zérség 1 övegei több csapatba vágódtak a földalatti vasút állomásain. A város látszat szerint az anarchisták terrorja alatt él. Több negyed lángokban áll. A madridi rádióál­lomás éjjeli leadását hirtelen megszakitot­Újabb szowet-széllitmámtok érkeztek Barcelonába Madrid külterületein tovább tombolnak a harcok, de nehéz tisztán látni, milyen eredménnyel. A polgárháborús ellenfelek ugyanis nemcsak ágyukkal, bombákkal, gép­fegyverekkel és repülőgépekkel küzdenek egymás ellen, hanem külföldre juttatott győ­zelmi jelentésekkel is. A tegnani jelentések­ből Londonban és Párisban mégis ar a be­nyomás, hogy a váltakozó eredményű har­cokban ezúttal a Madridat védő milicia ért el számbaveendő sikereket. A spanyol nép­fronti kormányr hivatalos jelentése szerint a milicia több ponton erősen visszaszorí­totta a támadókat, sőt élfoglalta a Manza- nares-folyó másik partján fekvő és stratégiai szempontból fontos Getafe helységet is. A nemzeti felkelők sevillai rádiója viszont azt jelenti, hogy a harcok szünetelnek, az állan­dó esőzés miatt a repülőgépek felderítő szol­gálata lehetetlenné vált s a támadó csapa­tok az eddig elfoglalt területek erősítésén dolgozaiak. A Reuter-ügyTnökségnek a nem­zeti felkelők teledéi főhadiszállásán lévő tu­dósítója szerint a felkelők részéről sohasem is állították, hogy Madrid belterületéire ju­tottak volna már el. Ez a hír tévedés, mert a nemzeti felkelők csapatai csak közvetle­nül Madrid előtt állnak. Ugyancsak a Reutér- ügynökség eddig aránylag legmegbízhatóbb­nak bizonyult jelentése szerint a polgárhá­borús ellenfelek a Manzanares-folyó két partján néznek farkasszemet egymással. Ez a hir a Madridét védő milfeia előretörését jelenti, mert a nemzeti felkelők részéről na­pok óta jelentették, hogy a Manzanares- folvón töbl) helyen átkeltek. A támadó csapatok vezető tábori? okai ki­jelentik, hogy a harcok nehézségei ellenére is katonai szempontból Madridét már a nem­zeti felkelők tulajdonának lehet tekinteni, A támadást közvetlenül vezető Llano tábor­nok külföldi sajtótudősitók számára a kö­vetkező kijelentést tette: „Sohasem mond­tam, nem is gondoltam, hogy Madrid elfog­lalása könnyű lesz. Óvatosan kell eljárnunk. Most a döntő tamadas céljára vonjuk össze csapatainkat, bár tudjuk, hogy ellenfeleink is megerősítést kapnak Kaitaloniából“. Fran­co tábornok, a nemzeti felkelők fővezére pedig a párisi „Intransigeant“ szerint a kö­vetkező, nehezen hihető kijelentést tette vol­na: „Kénytelenek leszünk Madridot város­negyedenként elpusztítani. Bármennyire Is fáj ez nekünk, nines más megoldás“. Min­denesetre a borzalmas harcoknak az eddi­ginél is vészesebb fellángolására lehetünk elkészülve. „Â „nemzetközi“ hadoszlop táma­raadását visszavertük“ SEVILLA, november 13. Az itteni rádió­állomás közli: A 15-<ik és 18-ik hadosztá­lyok harcvonalain semmi változás. A 16-iik tüzérkülönitmény élénk tevékenységet fej­tett ki. A Madridtól délre fekvő fronton a 17-ik divízió folytatta a meghódított terü­let tisztogatását, a hadállások konszolidálá­sát és újabb támadás előkészítését. Csapa­taink teljesen urai a Manzanares folyó jobb­PĂRIS, november 13. A Le Matin a következőket közli: Antonov Avsejenko L olt szovjet generalisszimusz, a barcelo­nai nemzetközi vörös hadsereg jelenlegi parancsnoka kérésére legkésőbb novem­ber 15-ig két uj fegyver szállítmányt kül­denek Barcelonába. Hogy minden in- diszkréció ki legyen zárva, a te her haj ó­M ADR ID, -november 13. A tegnapi harcolt során főleg a támadó nemzeti haderők szen­vedtek. súlyos veszteséget. A hiaromezön igen sok marokkói lés más nemzet] katona holt­teste hever teme tétlenül. A köztársaságiak azt állítják, hogy 200 foglyot. ejtettek és ezer puskát zsákmányoltak. Casa-del-Campo- nál nagyobb csoport marokkóit körülzártak a köztársaságiak. A marokkóiak, akik önmű­ködő puskákkal vannak felszerelve, ádáz ellenállást tanuisiiitanák. A kormánymilicia egy toronyból, amely uralja Casa-del-Cam- pot. állandó tűz alatt tartja őket. A Manza- rares folyón, a Toledo-hiddali szemben, a kormány gépfegyverei állandó működésben vannak, hogy megakadó!yozzák a nemzeti csapatok tömörülését. •Ma a nemzetiek repülőinek tevékenységét nagyban hátráltatta a tegnap este óta sza­kadatlanul zuhogó eső. Délután 2 órakor a koimány tüzérsége élénken működik. A kor­mány csapa tok azt állítják, hogy tegnap ‘ Casa-del-Gampo körzetében ezer nemzeti ka. PARIS, november 13. A Madrid birtokáért tomboló har­cokban tegnap szünet állott be A nem­zeti csapatok eddig elfoglalt állásaikat erősítették meg. Ezek az állások a Manzanares folyó jobb partján húzód­nak véoig. Tegnap csak Madrid déli részén voltak erősebb harcok. A déli pályaudvar ellen a kormánycsapatok kétszer is ellentámadást kíséreltek meg, de a nemzeti tüzérség zárótüze vérhefojtotta mindkét vállalkozást. A spanyol fővárosban négy napja zuhog az eső. A kedvezőtlen időjárás a repülőgépek tevékenységét igen meg­nehezíti. Sevilla jelenti, hogy északkeleti kctt Szebasztopolban raktálc meg Odesz- zza helyett, ahol általában a Katalóniá- nak szánt szállítmányokat berakodták. Az első hajó bombákkal} srapnellekkel és légi torpedókkal van tele. E szállít­mány tartalmazza az orosz kémikusok legborzalmasabb fegyverét, a gázt is. Egyúttal gázfejlesztő gépeket is partra tornát öltek meg. A siguenzai fronton a kor­mányerők több kilométert nyomultak előre. A valenciai kormány igazságügyi és külügy­miniszterei Madridba érkeztek, ahol fontos határozatokat hoztak. A Madrid védelmére alakult tanács jelenti: Az ellenség tegnap] összes támadásait vissza­vertük. Tegnap este a nagy otTen-ziva, mely­nek célja volt elfoglalni a Manz&res folyó hídfőit, meghiúsult. Haderőink egyetlen föld- darabot sem engedtek át, sőt Villa Verden ál1, a Madrid—Toledo útvonalon előnyömül tak. A Toledo-hid elleni újabb támadást ima szin­tén visszavertük. Azt a hirt, hogy az északi pályaudvart elfoglalták volna vagy felgyúj­tó! Iák, alaptalan. Valenciából jelentik, hogy g kormány repülői az anulai repülőtéren összetörtek 20 nemzeti repülőgépet. Caballe­ro del Va io 'és Pnieo, a kormány tagjai az ország különböző pontjára utaztak. A mim- káisszakszervezetek tagjainak mozgósítása fo­lyamatban van. J irányban a nemzetiek II. hadoszlopa 1 elfoglalta Guadatajarat, mely 50 km.- re van a spanyol fővárostól. BARCELONA, november 13. A kormány repülői ma bombázták a nemzetiek hadállá­sait a B al] e rari -srzigeteken levő Pálmában. PÁRIS, november 13. Franco tábor­nok öccse, a hires óceánrepülő, tegnap a Vulcania nevű hajón Amerikából Olaszországba érkezett. Franco az új­ságírók előtt kijelentette, hogy a nem­zeti felkelés soha nem volt valamely spanyol politikai párt megmozdulása, hanem magáé az egész nemzeté, a kommunista-anarchista állam vezetés ellen. „Nincs szó — mondotta Franco — a monarchia visszaâllitâşârol. Ez ellen­ták, de azután folytatták a hirek közlését. A kormány csapatoknak még nem sikerült menedéket találni nagyszámú sebesül tjeik számára, akik már nem férnek el a túlzsú­folt kórházakban. Valenciából azt jelentik, hogy iMartlnez Barrio, a cortez elnöke meg­beszélést folytatott Azarua elnökkel, aki arra az álláspontra helyezkedett, hogy a főváros szétrombolásának elkerülése végett, Madri­dot át kell adni. Bamio Largo Caballeroval is tárgyalt. A hozott határozatokat még nem hozták nyilvánosságra. TOLEDO, november 13. A Reuter jelenti: Nemzeti körökben egyáltalán nem állítják, hegy a nemzeti haderők bevonultak volna Madridba. Azok a hírek, hogy a főváros ut­cáin harcok folytak volna, nyilvánvalóan komolytalanok. A nemzeti haderők azonban a Madrid Icözvetlen közelében levő vonala­kon harcolnak. LONDON, november 13. A népfront­kormány madridi hivatalos jelentése szerint a kormánycsapatok visszafog­lalták Gatefa helységet, valamint kö­rülötte több más falut. Ugyané hirek szerint lelőtték a nemzeti fölkelök három repülőgépét. A Reuter-ügynök- ség tudósítója jelenti, hogy a kormány­csapatok tegnap reggel ellentámadás­ba mentek át a Madridot támadó nem­zetiekkel szemben. A nemzetieket állí­tólag a asa-del-Campon túlra szorítot­ták vissza. tesznek Barcelonában, hogy ott folytat­hassák a gáz készítését. E célból 15 orosz mérnök is kiszáll Barcelonában. A másik hajó tökéletes tankokat, ujtipusu repülőgépeket és kipróbált pilótákat szállít. Ily módon, — írja a Matin — Moszkva pontosan a francia határon állít fel erős arzenált. keznék a spanyol nemzet érdekeivel. A polgárháború befejeztével katona­kormány veszi majd át az ügyek ve­zetését, de amint az ország belső rend. 1 je helyreáll, a katonakormány a testü­leti alkotmány megszövegezése után átadja helyét a polgári kormánynak.“ PARIS, november 13. A Reuter valenciai tudósítója azt jelenti, hogy a Madridból el­menekült Largo Caballero-korm'ány egyelőre semmi tevékenységet nem fejt ki. A minisz­terelnök Valencia könnyékén utazgat és a katonaitoborzásokat látogatja végig. Del Vaio külügyminiszter — állítólag — még e héten visszatér Madridba. Úgy hírlik ugyanis, hogy a madridi külföldi követségek közvetíteni akarnak a 'spanyol kormány és a felkelők között. ———nn'i ----­Előbb kismértékben emelkedő, majd csökkenő légnyomás, változó felhőzet, északi és északnyugati szél. A hőmér­séklet délen és keleten emelkedik, az ország többi részében változatlan ma­rad. Északnyugaton és a tengerpartvi­déken csapadék. P redea! i jelentés szerint az éjjel megkezdődött a hóesés, mely több cen­timéteres hólepellel vonta be a vidéket és a hegyeket. A hőmérséklet a fagy­pontra szállt le. , Ku-rícld. j 1930 november 21-én. (Rador) Berlin 174.95, Amszterdam 234.15, Newyork 435. London 2123, Paris 201.850, Milano 229.250, Prága 15.39, Budapest S5.75, Belgrad 10, Bucureşti 325, Varsó 81.90, Bécs —. Támadásba mentek a kormânycţaoat&k Visszaverték a kormány ellentámadását

Next

/
Thumbnails
Contents