Ellenzék, 1936. november (57. évfolyam, 254-278. szám)
1936-11-13 / 264. szám
Szerkesztőség és kiadóhivatal: Cluj, Calea Moţilor 4. Fiókkiadóhivatal ^ s könyvosztály: Plata Unirii 9. szám. — Telefonszám: 109. — Levélcím: Ctuj, postafiók 80. MAGYAR POLITIKAI NAPILAP ALAPÍTOTTA. BARTHA MIKLÓS Előfizetési árak: havonta 70, negyedévre 210, félévre 440, évente 840 lej. — Magyarországra-: negyedévre io, félévre 20, évente 40 pengő. A többi külföldi államokba csak a portókülönbözettel !öbb. LVII. ÉVFOLYAM, 26 4. SZÁM. PÉNTEK 193 6. NOVEMBER 13. A bécsi hármas találkozó első eredményes Budapest és Bécs Saivatalosagi Is elismertél« Olaszországnak Akesszlnia feletti uralmát Tisztult a légkör London és Róma között. , A nemzetek együttműködése csak a Népszövetség utján lehetséges“ — állapitc k meg Londonban Eden és Beck Delbos francia külügyminiszter nagy békebeszéde A bécsi hármas értekezlet tegnap megkezdődött és első eredniényeképen Olaszország Abesszínia feletti fenhatóságúnak elismerését hozta meg Ausztria és Magyar- ország részéről. Ez az elhatározás nem meg- j lepő dolog, biztosan várni lehetett rá, mégis fontos lépésnek tekinthető a mai európai helyzetben, mert a Németország által már előbb megadott elismeréssel együtt feltét I lenül a tisztulás felé vezet az abessziiniai ! válság által annyira zavarossá vált európai i helyzetben. Másrészt viszont újabb bizony i- ! téka ez az elhatározás a szoros egyiiítmü- j ködésnek, mely a római jegyzőkönyv három j államát az eddiginél is fokozottabb módon j tartja össze. Schuschnigg kancellár a schön- l bmnm kastély nagytermében adott diszebé- den kijelentette, hogy „ez a találkozó újabb kimélyitése a római jegyzőkönyvben megállapított viszonynak. Az őszinteség, célbiztosság és a tisztaság szelleme — folytatta az osztrák kancellár — melyek a római jegyzőkönyv keletkezésénél is nagy szerepet játszottak, vezetik a bécsi értekezletet is, melynek célja, hogy az együttműködés alapját megerősítse és életlehetőségeiket biztosítson a jövő számára“. A bécsi találkozással kapcsolatban természetesen élénk kommentárok és találgatások látnak napvilágot a világsajtóban. Párásban több lap arról ir, hogy az értekezlet eredménye a Habsburgok ausztriai restaurációja lesz. Bécsben ezzel a hírrel szemben azonnali és erélyes cáfolatot adtak ki. A francia lapok különbem megelégedéssel állapítják hogy Schuschnigg kancellár Ciano gróffal fcíytatott tárgyalásai után fogadta a bécsi! francia követet is, akit a folyamatban lévő megbeszélésekről tájékoztatott. Parisban azt hiszik — és ez a feltevés egyúttal óhajtásnak is látszik — hogy Ausztria közvetítő szerepet játszhat a Róma—Berlin i és a Pans—Balkán-á tengelyek köré csoportosait államok között. Londonban tegnap befejeződtek Beck lengyel külügyminiszter tanácskozásai. A tanácskozásokról mindkét részről a szokott megelégedett szavakban nyilatkoznak. A konvencionális elégedettségi nyilatkozatokon túl azonban ezúttal fontos kérdésekben, úgy látszik, megegyezés is jött létre. A megbeszélésről kiadott hivatalos jelentés ugyanis több olyan pontat tartalmaz, amelyekre külpolitikai körökben fel fognak figyelni. Mindenekelőtt megállapítja, hogy a tervezett nyugati egyezménnyel kapcsolatban több olyan pont merült fel, melyek Lengyelország érdekeit is érintik. Ez a megállapítás, Jia nem is kimondottan, annyit jelent, hogy London támogatja a Lengyel igényeket, melyek valamilyen formában beleszólást akarnak a tervezett öthatalmi értekezlet tanácskozásaiba. A hivatalos nyilatkozat másik feltűnést keltő megállapítása Varsó kimondott közeledését jelenti a londoni és párisi külpolitika általános elveihez. Kijelenti ugyanis a nyilatkozat, hogy Eden és Beck külügyminiszterek felfogása szerCm,t az európai nemzetek együttműködése csak a Népszövetség utján lehetséges. Ez Leugyekmsaág hozzácsatolását jelenti a nyugati népszövetségi politikához, anri Mussolini kijelentései után szintén neaua maradhat észrevétlenül. A nap másik megemlítésre méltó külpolitikai eseménye Bel bős francia külügyminiszternek a rádióban tartott, erősen hangBÉGS, november 12. A tegnap megkezdő- i dött hármas tanácskozások eredjményekópen Ausztria hivatalosan is elismerte Olaszországnak Abesszínia feletti feruhatós ágiát. Kánya Kálmán magyar külügyminiszter hivatalos nyila tkozatban elismerte ugyanezt. Tegnap este a vendégek tiszteletére a Schön- brunmi kastélyban adott vacsorán Kánya külügyminiszter kijelentette, hogy közelehbEgij határszéli laptársunk meg pengette fiatal ügíjvédek névsorszerkesztése kapcsán egyes zsidók magyarsághoz való tartozandóI ságának hitelét és ebbe a vitába belebonyolódott Hegedűs Nándor képviselő is — mint köziró és felekezete magyar érzületének és hűségének hivatott védelmezője. Nem szeretjük, ha ilyen kínos határkérdéseket épp rassz időben vetnek föl. Különösebb ok nélkül, vagy ha ez az ok nem látszik többnek és másnál;, mint egy fővárosi laptudóstíó fiatalos buzgalmának, esetleg érdekes újsághír varázslatának. A súlyos vitáknál óhatat- I lanul mind a Izét ötdalon hibák bukkannak i föl és a döntő szerv bölcs intézkedése után is valami rosszízű lapjai meg a vihar nyomában. Ez történt most is. Az Oradea-i magyar párt okosan megállapította, hogy a vitát indító cikk puszta magyar magánvélemény és a vitát vállaló főszerkesztő zsidó vaülásu párttagtársaival együtt egész bizalomra mélI tó. A döntés nem is lehetett más, mert a magyar párt múltúnk polgári szabadelvű irányzatát folytatja. Minden uj világszemléI let ugyanis a kisebbségi területről mellékvágányokra kerítene, ahol a szerelvények tolatása és indítása közt elgázolnák hozzájárulásukkal létünk és létezésünk több fontos elemét. És természetesen maradt vissza keserűség is. Még pedig az őszinteség hiányából, mely az egyiknél taktikai szükséglet, a másiknál gyöngédség szülemenye. Már a magyar ügyvédi névsor összeállításán és közlésén is látható volt az egyoldalú érzés I harmata; a vita kezdeményezőjén az antiszemitizmus, sőt behozatali alakjának hatása, pedig a lap, ahol ezt kicsomagolja, a magyar párt fontos tényezőinek a nevétől ragyog, ami ellentmondás. A vitát vállaló sem tudott megszabadulni egy benső zavartól, attöd, hogy hits orsósainak egy része mer- gijar fájdalmunkra csak utókig^; q zsidó párt súlyozott békebeszéde. Delbos szántén a nép- szövetségi politikát helyezi előtérbe a fenyegető háború lehetőségével szemben és azt állítja, hogy ez az egyedüli békés lehetőség az állandó mozgósítás állapotához hasonló európai helyzetben. rol a magyar kormány képviseletében ma- gasrangn felelős személy Rómába utazik és hogy ünnepélyesein fogja 'kijelenteni az olasz fonhatóságnak Abesszínia feletti elismerését. RÓMA, november 12. Az olasz sajtó hosz- szu cikkekben emeli ki a bécsi hármas értekezett fontosságát. Általános vélemény szerint a tanácskozások központjában a következő három kérdés áll: j létrehozása idején, szakadt el a régi emlőkről, holott már jóval előbb el kellett dönteni a tiszteletreméltó kérdést: a zsidó nemzetiség I ébredt-e föl bennem, vagy a magyar nemzetiség örökössége zavartalan? Az egyenes ut a legrövidebb utj az egyenes állapot egyedül férfias és becsületes a szemünkben. Az államférfias bölcsesség és a politikai ügyesség látszata, ellentétben a humanista. szép üggefogijottságával, nem tud minket megalkuvásra bírni. Mi azt követeljük, hogy senki se űzze a kisebbségi életben a kétlakhágot, a két nyerget, a hideg és meleg párosítását, az ellentétek egy lepelbe burkolását. Ha valaki szabadekvüellenes, hitlerista, zsidógyülölő, elszakadni óhajtó, ám kövesse „keble istenének“ hivó szózatát, a jog legyen egyenlő. Minden őszinte igaz meggyőződés tiszteletreméltó. Tagadhatatlan, hogy korán jutottam rá: a cionizmus, zsidó- ® pártiság, visszatérés a zsidó nemzetiséghez, szabad és becsületes csdekedlnek minősül a maga idején és nem vitatható el a jog azért a magyar nyelv használatához; viszont nem etz anyagi magatartásból keli egyedül vezessük le a magyarsági hitelképességet. Még az is érték, ha bármely elszakadó vagy más használja tovább any ang elvemet, melynek fennmaradását idegen ajak is szolgálhatja. De, aki valóban keresztény, valóban kisebbségi, valóban szabadelvű, valóban magyar, az ne tűrje meg soraiban és « legbensőbb lelkében az ellentétes hajlandóságokat. Az ifjú ügyvédek, a vitát kezdő lap, a vitába szállt közíró és minden védelmezettje, magyar pártunk összes tagozata s kitűnősége tisztán, becsületesen cselédlépcsők és hátsó- gondolatok, gyűlölködések és érzékenységek nélkül képviselje, hirdesse, szolgálja mindazt, amit hitvallásának fogadott és távolítsa el, ami csempészáru és ki-besurranó tolvaj vagy kakukfi legjobb hite. és tudása szerint, Ifi VEZEMCm Háírom kéttűséi & saaiáeslsozasok központjában 1. Állásfoglalás az együttes biztonsági rendszer ügyében. 2. Küzdelem a bolsevizmus ellen. 3. Még hangsulyozottabb gazdasági szolidaritás a három állam között. BÉCS, november 12. Miklós szövetségi elnök tegnap d'óliben villás-reggelit: adott a Bécsben tartózkodó Ciano gróf és felesége, valamint Kánya Kálmán magyar külügyminiszter tiszteletére. Resztvettek a viüásreg- gelin Schuschnigg osztrák szövetségi kancellár, valamint a külföldi államférfiak kísérete is. PARIS, november 12. A fegyverszünet megkötésének évfordulóján Delbos külügyminiszter beszédet mondott a rádióban. „A győzelem évfordulója mindenekelőtt a hála és a magunkbaszállás napja •— mondotta Delbos. — Akik megtették kötelességüket, akik meghaltak a hazáért, ugyanakkor az emberi testvériség és igazságosság eszményéért is áldozták fel életüket. Éhez az eszményhez Francia- ország mindenkor hűséges marad. De haláluk a békéért is szólt, amelyet kötelességünk megmenteni. Ezen a november íl-i napon az legyen minden francia égő vágya, hogy ne lássuk viszont sem mi, sem az utánunk jövő nemzedékek a borzalmakat, melyeket megismertünk a múltban. Maga a béke is olyan győzelem, amelyet nehezen lehet megszerezni. Hogy elérhessük, harcolnunk kell a fenyegetések ellen, melyek mintegy állandó mozgósítás állapotában tartják a világot. Hogy ezeket a veszélyeket kiküszöbölhessük, fenn kell tartanunk, sőt erősítenünk kell a Népszövetséget, össze kell gyűjtenünk a békésszándéku népeket és összhangba kell hoznunk tevékenységüket. Franciaország felszólít erre a munkára kivétel nélkül minden országot azzal a feltétellel, hogy azok 1 senkit se fenyegessenek. Franciaország azonban tudja, hogy jelenleg a gyengeség nem tarthat tiszteletre igényt, épen ezért erős akar maradni, kogy a béke szolgálatába állíthassa erejét. A láthatárt elsötétítő viharfelhők ellenére, bíznunk kell a közös békeszándékban, őrizzük meg a demokráciába és a demokrácián keresztül az emberiség jövőjébe vetett hitünket.“ Az olasz külügyminiszter londoni látogatásáról beszélnek LONDON, november 12. A Reuter ügynökség jelenti: Londoni körök hivatalos véleménye szerint Baldwin és Mussolini közelmúltban elhangzott nyilatkozatai megtisztították a légkört és megnyitották az útját egy barátságosabb összeköttetésnek Anglia és Olaszország között. Angol diplomáciai körökben nem erősitik meg, de nem is cáfolják Ciano gróf olasz külügyminiszter angliai látogatásának hírét. < u-ncJE 1936 november 11-én. (Rador) Berlin 175, Amszterdam 234.20, Newyork 435, London 2122, Paris 201.875, Milano 2292, Prága 1540, Budapest 85.75, Belgrád 10, Bucureşti 325, Varsó 81.90, Bécs —. Emelkedő légnyomás, változó felhőzet, a hőmérséklet csökken, több helyen eső vagy hóesés valószínű. Bucu restiben november 11-én 13 órakor napon 22, árnyékban 16 fok volt a hőmérséklet. r