Ellenzék, 1936. október (57. évfolyam, 227-253. szám)
1936-10-04 / 230. szám
F 1.1 F N 7 (i K 1930 október * Spanyol események halasa a szomszédos Portugáliában A porta ál propagxndaiigyt alminiszter magyar származású teiescginck nyilatkozata BUDAPEST. (A/ Ellenzék tudósítójától.) Regényes hásBSsjg jAH tótre ei én tavas .<>> Budapesten, íunelynek. Genner de Quieios, a portugál propagandaügyi iniuis/lia nini al- Uindil-kdra és egy magyar uni. ay, Horvath Judd, Horváth Fűdre omvte leánya voltak a hősei. A portugál államtitkár, aki <a kid- , földi újságírókkal jöU XUuU*pcsln\ i'ţţyik u»i- pon megismerkedett a gyönyörű magyar m i- 1 a anyai, a/ rsmerets)rgt>ö! pár nap alatt s e- loloiii lett s egyik délelőtt aztán a port mai államtitkár ünnepi feketéi ki öltözve állított be Horváth ezredesétliez s annak rendje és módja szerűit megkérte Horváth Juditnak, a pesti társas:\gokban közkedvelt es 1 evezett Jrkka kezét. Jikka igent mondott, a szülök is beleegyeztek a házasságba s igv két m.p múlva pap és anyokünyvvezelö elölt portugál asszony lett J ikkából, de Qineros á’lamtvtkárné. Néhány óra múlva már egy hatalmas Junkers-gép röpítette a fiatal part Lisszabon felé. De Quierosné kegyelmes asszony aztán hosszú leveleket irt Budapesten élő szüleinek a portugál fővárosból s ezek a levelek mind igen nogv boldogságról szóltak. Később eg> kicsit elhomályosultak ezek a boldogságról mesélő sorok. Ó, nem a szerelem miatt. A szerelem továbbra is szép és csorbítatlan maradt. Honom mégis csak Lisszabon nem Budapest: Jíkka kegyelmes asszony egy kicsit idegennek érezte magát a portugálok között és az emlékezetébe vissza-vissza járt a Duna, a hegyek, a társaság. Minden. Néha szeretett volna körülnézni egy kicsit, eltelni budapesti izekkel és aztan — nos. aztán sietni vissza az urához Lisszabonba. Az urához, de Quieros portugál államtitkárhoz, akit de Quierosné kegyelmes asszony nagyon szeret. Pár nappal ezelőtt aztán rádiógram érkezett Gibraltárból Horváth ezredesekhez a Virítania nevű tengerjáró fedélzetéről, hogy a portugál menyecske iitbtin van Budapest felé. Ezt később egy sürgöny követte Dalmáciából és most... Most itt ül Jikka kegyelmes asszony velem szemben az egyik vendég1ő fehér asztala mellett, hogy elmesélje regényes házasságát. — Férjemmel együtt Lisszabonból Gibraltárba utaztam a Vulcanián. Onnan Olaszországon keresztül Dalmáciába mentem, raig ő leutazott a portugál gyarmatokra, hogy rendet teremtsen a benszülöttek között, mert mint a jeíentések. mondották, a moszkvai agitáció ott is napról-napra erősbödüc. Férjem ugyanis a propagandaügyi minisztérium államtitká ra és így hozzátartoznak ezek a kérdések. Állandó összeköttetésben áll a spanyol felkelőkkel és az utolsó két hónapban úgyszólván állandóan Burgos és Lisszabon között utazott. A spanyolországi véres események Portugáliában is éreztetik hatásukat, hiszen a szigorú határzár ellenére is átmenekültek állandóan bujtogatják a lakosságot. Az egyébként csendes lisszaboni utcákon majdnem minden nap gépfegyveres teherautók, t-ankok száguldottak végig, hogg rajtaütésszerűen jelenjenek meg a felizgatott külvárosi tömegek előtt. Agitáció Különösen izgalmas napok voltak, mikor fellázadtak a Lisszabon előtt állomásozó hadihajók matrózai. Férjem erélyének köszönhető, hogy a lázadást rövidesen leverték. Ekkor láttuk, hogy milyen nagyarányú kommunista összeesküvést készítettek elő a Barcelonából kiküldött és titokban működő megbízottak. Ha a. matrózlázadás sikerrel jár, akkor Lisszabonban ma már vörös lobogó leng a középületeken. Mint később kiderült, a lázadók azt az utasítást kapták, hogy' gyilkolják le tisztjeiket és utána fordítsák ágyúik torkait Lisszabon felé. Az uraim sokat utazott Parisba is. A francia kormány mindenáron azt követelte, bogy Franco és Moláék helyett a madridi kormányt támogassák, sőt szabad vasútvonalat kértek a tengeren érkezett fegyver« zálLitmá- nvoknak Spanyolország felé. Társadalmi viszonyok Később a portugáliai társadalmi viszo- nyokról kezd beszélni. — Kissé idegenek és furcsák a portugáliai szokások. Az asszony sehova sem mehet egyedül. Még nappal sem. Mikor megérkezésünk után másnap lementem a városba sétálni, nem tudtam megérteni, hogy ismerőseim miért néznék reám olyan furcsa szemekkel. Odahaza aztán férjem elmondotta, hogy1 Lisszabonban nem sétálnák egyedül uz asszonyok és jaj (tiuiuk a lánynak, aki kísérő nélkül megy az ideára. Egyszer szobalányom kíséretében fogorvoshoz men teán, de vissza akartain fordulni, mert u hatalmas várószobában nr'nilegy harminc ember szorongott. Szobalányom azonban elmondotta, hogy nemsokára rám ikerül a sor, mert mindössze három páciens vár az orvosra, a többiek — csak kísérők. Kgy fiatal asszony ez. nem nagyítás, mert valóban igy volt — anyjával, két nagy Ménjével, öreg dadájával és bátyjával ült ott, inig egy máKemény telet jósol a leghíresebb francia időjárás-szakértő CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) I Három nap óta minden átmenet nélkül téli hidegbe csapott át az idő. Úgy látszik nemcsak nálunk vacognak az emberek kabátban az utcán, hanem Euró- paszerte baj van az időjárással. A Földközi-tengeren beszüntették a menetrendszerű légi forgalmat. Az állandóan tomboló vihar vasárnap visszakergette a szárazföld fölé az induló utasszállító gépeket. — Milyen lesz télen, ha már most ilyen hideg van — sóhajtanak fel fázósan az emberek és aggodalmukat még csak növeli Gabriel, a neves francia idő- járásszakértö, aki a jelekből arra következtet, hogy Európában az idén szokatlanul kemény tél lesz. Bevallja azonban, hogy az emberi tudomány a hosszabb időre való időjárásjóslás tekintetében még megbízhatatlan. Jóslatát tehát az állatok csalhatatlan ösztönére alapította, mert megállapította, hogy a fecskék és a gólyák az idén két CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) Coppán Flori. Ha leirjuk a nevét, magunk előtt látjuk ennek a briliiáns színésznőnek emlékezetes sikerű, felejthetetlen és egészein különösen tehetséges és emberi alakítását. Az Urilány jóságos, elszegényedett, csak szeretettéinek élő háziasszonyát. Az Érettségi- komikumában is szeretnivaló öreg tanárnőjét, Szakay nagyságát. A Házasság villanásszerűen megjelenő, rövid jelenetét, a bár Chaplint öreg nénikéjét. A Kontusovka — a megbukott 'ás sokat szidott Kontusovka — leg- élőbb figuráját a részeges, italért könyörgő tántorgó anyókát. És felvonul az a sok-sok, legtöbbször epizódfi-gura előttünk, amit Coppán Flori alakított — oki most harminc esztendeje lépett először színpadra és akit mindenki szeret. Ez a szerény és kedves színésznő, aki a legrosszabb interjúalany, alig akar magáról beszélni, kétségtelenül nagy színésznő, olj'an művész, aki teljesen átéli és magáévá teszi az író által elgondolt és megálmodóit figurát. Szeretik és becsülik s ő mindezt nem hiszi el, hiszen azt mondja: — Mit lőhetne rólam írni, Istenem? Olyan szürke volt az én életem és egészben véve olyan igazi szürke veréb vagyok. Kit érdekel az, hogy huszonöt 'éve, vagy harminc éve vagyok színésznő? sik lányi (rwiJ/idju minden tagja elkísérte. A macs ka köveikkel kirakod lUwzuboni utcákon alig látni magános riiilieieket. Nem ritkák a nyolc-tiz tagú csoportok s ezért mindenütt és mindig állandó a csoportosulás. Két-három vásárló tizenöt Inis/ embert jelent és a íjjortugál üzletek forgalmát azt hiszem nagyon megirigyelnék a kereskedőik. Ajánlom a lányoknak, hogy csak akkor menjenek férjhez Portugáljába, ha nagyon szeretek a férjüket, mert különben megőrülnek az egyedülléttől és számunkra teljesen érthetetlen furcsa szokásoktól. — Férjemtől éj)pen a napokban kaptam levelet. Leihet, hogy pár héten belül visszautazom Portugáliáim, de lehet az is, hogy ismét Gibraltárban találkozom az uraimmal, aki — mint irja — rövidesen liefejezi a rábízott feladatot. De az. is lehetséges, hogy a spanyol eseményekkel kapcsolatiján még bosszú hónapokig kell az afrikai gyarmatokon maradna — fejezte In: Quierosné kegyelmes asszony érdekes nyilatkozatát. —y. héttel korábban indulok el öszr vándorul jukra, mint máskor. Gabriel ezt a tünetet aggasztónak látja. Mások viszont megnyugtatóbb kijelentéseket tesznek a vándormadarak komi utrakelésével kapcsolatban. — Tapasztalatunk szerint — mondják — a madarak korai utrakeléséből egyáltalán nem lehet kemény télre következtetni. A gólya egész nyugodtan maradhatna, például nálunk egész október végéig is, sokszor, mégis augusztus végén kel útra. Azt tapasztaltuk, hogy korai utrakelésében sem a pillanatnyi időjárás, sem a kemény tél elöérzete nem befolyásolja, hanem azt az időt választja ki, amikor az áthuzási területen a táplálkozási viszonyok a legbőségesebbek. A fecskéknél a korábbi elköltözést ugyancsak a táplálkozási viszonyokban bekövetkezett változás okozza. Ez természetesen nem zárja ki, hogy valóban kemény tél lesz. de ez semmi kapcsolatban nincs a vándormadarak korai elköltözésével. — Tudja — meséli — a lányom sokszor azt mondja például, hogy anyu, az Isten szerelméért, hogy teszed fel a kalapot? Mit fognak szólni az emberek? Ugyan fiam — felelem — nem mindegy az? Nem vagyok se szép, se fiatal, ki törődik én velem? Nem ismer engem a kutya sem ... Mert a,z az érzésem, hogy engem senki sem ismer, úgy, hogyha utcán, vagy üzletben azt hallom a hátam megett: Ni, a Coppán Flori — egészen meglepődöm. — Hogy lett színésznő? — Mindig színésznő akartaim lenni. Hat 'éves koromban léptem fel először, mint a Hófehérke legkisebb törpéje. — Szóval igy harmincéves színésznő? — Jó lenne — nevet Coppán Flori — de sajnos, nem igy van. Mint fiatal lány 1906 szeptember hatodikén léptem fel először Ja- noviesnál. Innen számit az a harminc év. — Rubos Árpádnál, a kitűnő rendezőnél tanultam — folytatja — és igazán elmondhatom, hogy valósággal gyereke voltam a színháznak, mindenki szeretett, de persze én is nagyon szerettem és szeretem a kollégáimat. Itt kezdtem, -itt éltem, itt dolgoztam, nem tudom elképzelni az életeimet, sohasem is tudtam elképzelni enélkül a város nélkül, Erpdctr zVmcny Gyomor- és kéíbántaím<ilr Lan vrenveclőliiielt ajánla- latfov oEvusiiiány __ BékeHy .Károly ur Timisoara I., kóvetke zö levelet Írja nekünk: . . Kérem szíveskedj' k elmemre még két üveg Castro J). 1 utánvét mellett küldeni. Az első üveget feleségem vette használatba és igen jól érzi magát. Évek óta hátbántalmai voltak és amióta Gastro D.-t szed, v-mmi fájdalmat nem érez. Én ez év januárjóban egy gyomoroperáción mentem keresztül és szeretnék egy Gastro D.-kúrát csinálni, mert néha még érzek bánUilimakat a gyomorban..." A nai|rónia lxiérkező köszönő levelek löm< ge igazolja, hogy rövid Gastro D. kúrával a legmakacsabb gyomor-, bél-, epe-, vese- és máj Ik: legedének n él, valamint görcsök és ideges álmatlanság ©setében kitűnő eredményeket értek el. Gastro 1). kapható az ország minden gyógyszertárái» n és drogériájában, vagy postán megrendelhető 130 lej utánvéttel Császár E. gyógyszertárában Bucureşti, Calea Victoriei 124. amit imádok. Ragaszkodtam a városhoz, az emberekhez, nem tudtam elmenni. — Pedig számtalan alkalma lett volna ugy-e? — Bizony, évekkel ezelőtt megtörtént, hogy három-négy szerződtetési ajánlatot is kaptam egyszerre. Még filmszinésznő is lehettem volna. — Igazán? — Korda Sándor akart kivinni magával mikor kirepült innen. Akkor úgy emlékszem Franciaországija, később Amerikába ment Én nem mentem. Féltem, hogy nem válók be 'ás mi lesz velem? Meg aztán nem szeretem én a váltakozásokat, az izgalmakat, «. csöndes, nyugodt életet szeretem, azt. hogy meglegyen nekem az én kis otthonom. Most is akkor vagyok a légbőldogabb, ha otthon vagyok. főzök, vagy takarítok, vagy lief őzök valamit. Szóval, ha gazdasszony vagyok. Meg feleség és anya. Imádom a családi életet. És a lányomat, Babyt, aki a legjobb gyerek a vi’ágon. Mi ketten csak egymásnak és egymásért élünk. — Mit szeret játszani művésznő? — Prózát. Komoly darabot. Tavaly legszi veseblien játszottam az Urilány, Érettségi és Házösság-beli szerepeimet. — Mikor lesz a jubileumi előadás? — Ugyan! Nem gondoltam én erre. nem •vagyok ‘ín olyan nagy színésznő, üdvözlő l>eszéd, ilyesmi, hogy jövök ’én ahhoz? Talán arra gondoltam, hogy esetleg egy kedves szerepemet eljátszanám rendes előadás keretében. De jubilálni... — És mikor lesz az előadás? — Igazán nem tudom, hogy lesz-e? Még nem szóltam Kádár igazgató urnák. Nem akarom ilyenekkel zaklatni. Szégyellem magam . .. (M. L.) VESE-, HÓLYAG-. PROSTATA- ÉS VÉG- BÉI.BATOKNÁL eţy pohár természetes FERENC JÓZSEF keseríiviz kiadós, híg ürülést é? kielégítő emésztést eredményez, melynek következménye azután jóleső megkönnyebbülés szokott lenni. Orvosok ajánlják. A KONKURRENCTA NETOVÁBBJA. Egy svájci német szállodás nagy szérűién ért szállodája reklamirozásához. Egy turista érkezik a szállodájába. — Azt mesélték nekem, hogy önnél pompás visszhangot lehet haliam... — De még milyet! — lelkendezik a szállodás. — Olyat, hogy nem is szükséges, hogy reggel felkeltessem a vendégeket. — Hogyan? — Este csak ki kell kiáltania az ablakán, mikor lefekszik és másnap reggel a visszhang felkölti. Pamrssa Svét a gyári áron 50 drb fehér krepp szalvéta 12 lej, 25 drb színes krepp szalvéta 12 lej, 25 drb sima színes 9 lej. Vendéglőknek, cukrászdáknak 500 drb negyedes krepp szalvéta 28 lej, 1000 drb negyede« krepp szalvéta 50 lej- Kaphatók az Ellenzék könyvosztályában, Cluj, P. Unirii. Vidékre bármilyen mennyiséget azonnal szál-. litunk. Az őszi könyvpiac első nagy szenzációja Erich Kästner: Az efai miniaiü? A kitűnő írónak ez az uj könyve, legjobb és legvidámabb írásai közül való. A magyar kiadás ízléses kiadásban, kötve csak 66 lejbe kerül az Ellenzék könyvosztályában Cluj, P. Unirii, Vidékre utánvéttel azonnal száltiMuk Péntek, XI. 13. este fél 9-kor FAUST .Margareta* szerepében 1 Szetdán, XI. 18. tél 9 órakor Bohém-éle t .Mimi* szerepében I Vas., XI. 22. d. u. 3 órakor Hoifmann meséi mindhárom női szerepben ROMÁN OPERA, CLUJ 6 rendkívüli előadás I Î pia"igy primadonna fellépésével előadásra kerülnek Rendes helyárak. — Bérletek érvényesek. jegyek élővé elben csak a szinház pénz1 I Hétfő, XL 23. este féj 9-kor RIGOLETTO .Gilda* szerepében Vasárnap, XI. 29. fél 9-kor TRAVIATA címszerepben Szerda, XII. 2. este fél 9-kor Pillangó kisasszony címszerepben COPPÁN FLÓR1 HARMINC ÉVE SZÍNÉSZNŐ Beszélgetés a legszerényebb színésznővel, aki akkor legboldogabb, ha csak háziasszony, anya és feleség lehet