Ellenzék, 1936. augusztus (57. évfolyam, 176-200. szám)
1936-08-09 / 183. szám
I c BLLENZfílt I U 3 0 U 'I U H / f II % H’pii élne!: GsehsziaiioSiiia! o magyar főisftoiai hallgat óh ? KöyíJ áiltfekin^és a cseliszloYákíaí magyar ifjúság tudományos és ku^urálís törekvéseiről CLUJ, (augusztus hó.) A csehszlovákjai ■ iatoll nemzedék egyik kimagasló alakja, Peéry .Dezső tanár, tanulmányíró, a leg.ekintélye- ebb prágai magyar tap munkatársa igen érdekes helyzetképet teste« a csehszlovákiai r-agyar ifjúság életéről és munkásságáról. Természetesen csak nagy vonalakban vázolhatta az ottani magyar kisebbségi uj nem. ,-edék életkörülményeit és tormáit, de ezeknél a tág, számiunkra részben ismeretien adatokból elképzelhetjük azokat a kereteket, amelyek között a csehszlovákiai magyarság kulturális élete mozog. Felvidéki főiskolás ifjúság A pozsonyi, prágai és brünni egyetemeken a magyar főiskolások szánta, 1200—i40C-na tehető. Nagyrészük szabadpályára készüli: or vasnövendék, jogász. Eddig a kötött pályákon sem gördültek akadályok a magyar egyetemisták elé, magátólérthetően, azért a szükséges számok szem ellőtt tartásával iratkoztak kötött pályákra eiőkészitő fakulitá- sokra. Az irodalom és bölcsészeti fakultáson a helyzet hasonló a miénkhez. Hiába végez felettes számú ifjúság, biztos állást csalt annyi fiatal tanár reméíhet, ahányra a magyar középiskolának szüksége van. A szabadpályárta készülő ifjúság jövője nem reménytelen. Sőt. A jelenlegi demokratikus államforma igen sok lehetőséget kin áll. Nehézségeltkei kell küzdenie az ottani magyar főiskolás ifjúságnak is. Mindenekelőtt az idegen nyelv tanulása, képez igen nagy teljesítménytöbbletet. Akadályt azonban nem jelent. Elvben szigornak az egyetemek, gyakorlati átvitelben már engedékenyek. Különben a magyar diákok kiválnak a főiskolákon és elismerést vívnak ki maguknak munkájukkal, szorgalmukkal. Inkább a speciális nyomor jelent komolyabb nehézséget a magyar egyetemistáknak. Az uj kurzus, mely szerint a végzett magyar ifjaknak el kéül fogloltuok és ki keil vivniok a számarány szerint őket megillető állami pozíciókat, szintén enged némi reményt a jövő magyar életére vonatkozólag. A főiskolás ifjak a Magyar Akadémikusok Körébe vannak tömörülve. A MÁK. szervezetek létrehozás sában Balogh Edgárnak van igen nagy része. Ezek a szervezetek jelentik a tulajdonképpeni főiskolás é/etet az egyes egyetemi és nagyobb magyar városokban. Kár, hogy a MÁK szervezetek nem foglalják magukba az összes miagyar diákokat. Valahogyan keretei nem felelnek meg a ma uralkodó kérdéseknek. Uj formákat keres a felvidéki ifjúság, hogy a felekezeti tagoltságok és világnézeti eltávolodások miatt fennálló szakadékokat áthidalva, együttesen építhessenek ki egy kisebbségi kulturális és érdekvédelmi frontot. Az apáktól feladott aktiv életformát a fiataloknak kell váll állni. A szemlélő generációt cselekvő nemzedék keli, hogy ielváltsa. A katolikus ifjak az Uj-Élet körül tömörülnek. Lelkes társaság. Komolyon megjgondolkoztattá őket ci konkordátum, ami az iskolaügyek- ben igen nagy veszéllyel fenyegeti a magyar katdlikusságot és az egész magyar kisebbség kulturális életét. Lapjuk kimondottan főiskolai lap, jól szerkesztett, ideológiai és szociológiai kérdésekkel foglalkozik. A protestáns fiatollságo; a Simándi Pál szelleme vezeti. Nagy veszteséget jelentett a Felvidék részére Pestre való távozása. Bátor, szabadszellemü társaság, független po/itikai pártoktól. A haladó magyar kultúrát ők jelentik. Lelki átalakulás Az egész csehszlovákiai magyar ifjúság gyökeres lelkiátváltozások folyamatában él. Szvatkó Pál a Prágai Magyar Újság szerkesztője „Batya cipős (olcsó cipős) magyar ifjúság” címen behatóan foglalkozott az ifjúság lelki átváltozásainak okaival s megállapította, hogy csak az uj életformák megtalálása után kezdődik meg igazán a felvidéki fiatal nemzedék kulturális élete. Kulturális közeledés A közeledés, ha lassan is megindult a magyar kisebbség és a csehszlovák fiatalság között. A szlovákok kulturális kérdésekben közelebb álllnak és pszichológiailag a lehetőség is köny- ayebb, mivel agrár nép. A cseh fiatalság kulturális élete rapszódikusabb. Hol fellendül, hol alá esik. Általános kulturszintjében azért sokkal közelebb áll a budapesti, vagy a felvidéki magyar értelmiségi ifjúsághoz. Eddig csak szponadikusan lehetett közeledni, jóllehet, már a Sarlósak megkísérelték, hogy a haladó cseh diáksággal találkozzanak és ismertessék velük azokat a magyar kérdéseket, amelyek sürgős megoldásra várnak. A csehszlovák részről az „ Étieké Hnuti” rp%v,: ■■ (Etikai Nappalom) mutatott hajlandóságot a közeledésre. Irodalmi téren, v/cllcmi síkban nehány egyetemi tanár cs neves író bizonyult a közeledés nagy barátjának. Emanuel Ramltl egyetemi tanár, neves történés/, Zdenek Ncjodly. zenecsztétikus, P. X Sál da, a mai cseh élet legnevezetesebb irodalom tudósa exponálják miagukat és pártolják a magyar ügyek érdekeit csehszlovák földön. A fiatal szlovák generáció tagja közül Miló Hóban, a neves regényíró és a költőgárda lú- rom Heg tekintélyesebb alakja: F.. B. Lukao, Novomesky, I. R. Ponioan lelkes hive a nia- gyar irodalomnak és művészetnek E nemzedék még magyar iskolákba járt, amiért különösen tudja becsülni és tisztelni a magyar kultúráiét alkotásait. Nagy Ady rajongók, csodálják és bámulják zsenialitását és az utóbbi idők legnagyobb géniuszának tartják. E. B Lukac az Ady kultusz középpontja. Adyból doktorált, sokat fordít tőle, jelenleg könyvet ir róla. A csehekkel való együttdolgozás egyik igen komoly akadálya a nyelv. Nagy távolság és szinte áthidalhatatlan ür van a cseh és magyar nyelv között. A csehek inkább tisztelik, mint ismerik a magyar szellemi élet termékeit. Azok a müvek azonban, amelyek a nyelvi, fordítási nehézségeket legyőzve áttudnak jutni cseh területre, a legnagyobb elismerésekben részesülnek. Nagy vezető cseh lapok foglalkoznak velük. A második magyar irodalmi vonalból, gyatra fordításban megjelent müvek is lelkes olvasótáborra találtak. Milyen elismerésben részesülnének akkor az igazi, nagy művészi magyar írások? Az európai hírnévnek örvendő Carol Gapek büszkén nyilatkozott több alkalommal, hogy a nemzetközi konferenciákon Thomas Miannal és Bartók Bélával találkozik nézete, véleménye. Különben a szlovák központi kuilturszervezet, a „Matica” éppen most adja ki Bartók Béla gyűjtésében a szlovák népdalokat. A felvidéki magyar ifjúságnak keltős hidverésre kell vállalkoznia. Nem 1 elég, hogy' csak a felvidéki magyar szeb lemi é/etet ismertesse meg a csehszlovák nemzet fiaival, de vállalkoznia kell arra is, hogy a nagy magyar szellem és kulturális é/et igazi, nagy értékeit is bemutassa a többségi nemzetiségeknek. Kétségtelen, hogy ez nagy dolog, de egyáltalán nem lenne merő vállalkozás. Irodalmi élet Az irodalmi élet nem tud olyan értékeket felmutatni, min: a romániai magyarság. A kulturális hiány, a városok kevertsége, az iró teljes elkülönültsége, nehéz életkörülménye miatt a felvidéki irodalom még nem tudott kiemelkedni vidéki ess égéből. A szlovenszkói irodalom: vidéki helyzet. Az irók inkább az indulásuk alkalmával voltak ígéretek. Hangjuk még ma is dadogó, kiforratlan. Nem találták meg a nagy és művészi formát, melyet, ha elsajátitanok, kétségtelenül meg tudják hallatni uj hangjukat. I« A lírában a j*ap költő Mécs László jcF oti az élt, ki leginkább beváltotta Ígéretéi. A Móric/, fc/ícdcztc Győri Dezső, a Kosztolányi iskolázta és Kassák indított« Foibat, az dluJt Mihályi Ödön c* ujaJ>l»an Szenes Erzsi jelentik a Felvidék iiráját. A prózában Darkó Istvánt és Szenes P ros kát említhetjük meg. Általában, élettelen- lcvogőnélküli és különösen fiatal u Felvidék irodalmi élete. A publicisztika már fejlcd- tebb. Elénk, mozgalmas élet jelicmzi. Es van néhány komoly ígérete az. újságírásnak. Massaryk Akadémia — Rádió Massaryk elnök hatmillió lejes alapítványának gyülmölcseit mindinkább lehet érezni a magyar közéletben. A volt elnöknek nagy hálára kötelező adománya olyan bázist jelent a Felvidék kulturális életében, amely okos és bölcs kezdeményezésekkel az egész csehszlovákiai magyar kisebbségnek biztos erkölcsi és kulturális alapjául válha- tik. A Massaryk Akadémia kiadásában bemutatott fiatal irógeneráció már meg is mutatta némi jelét annak az uj életnek, mely bontakozó félben van a Felvidéken. Kivánatcs lenne, hogy az Akadémia keretein belül a fiatal nemzedék minél jobban használja ki a Csehszlovák demokrata állam kínálkozó lehetőségeit. A könyvet részben a lapok, részben pedig a rádió pótolja. Köztudomású dolog, hogy Kassán és Pozsony- j ban mindennap van egy magyar óra, mely- j nek anyagát a leadok meileti felállított ma- I gyár titkárság állítja össze. Ez a napi két í óra kitűnő lehetőségnek kínálkozik, mer; a titkárság a maga józan belátása szerint állíthatja elő a napi műsort. A pozsonyi rádió titkársága megpendítette azt a gondolatot, hogy ellátogat Romániába és az itteni kisebbségi élet áttanulmányozása után részletesen fogja ismertetni hallgatósága előtt az erdélyi helyzetet, mely iránt a Felvidék különösen érdeklődik. Vass László, a transii- vániai irodalom és művészet fanatikus rajongója már több Ízben tartót; rádióelőadást az itteni kulturális-müvészi-szellemi életből. Kisebbségi-Társaság A közeljövőben megalakul a Kisebbségi- Társaság, melynek az egységes érdekvédelem lesz a vezető gondolata. Az eszmét a régi Sarlósok és a független öregek egyformán magukévá tették. Első dolguk: tisztázni fogják a csehekhez való viszonyt és formákat keresnek arra, hogy egységes kulturális és anyagi érdekvédelmet biztosi thassanak a kisebbségben élő magyarságnak. A Kisebbségi-Társaság, a tél folyamán a csehszlovákiai magyarság helyzetéről egy összefoglaló monográfiát fog kiadni. Szabó Lajos. fagyon fon:®; yöFvény“!©fd.;f A szakmabeli előkészítésről és az iparosok gyakorlásáról szóló törvény ismertetése magyar nyelven 40 lejért kapható az Ellenzék könyvosztályában, Cluj, Piaţa Unirii. Vidék- ! re 45 lej pénz, vagy postabélyeg beküldése I ellenében azonnal küldjük. SORSOK Irta: KÖVESS ISTVÁN. Bocskai István fejedelem kedvenc tartózkodási helye voit Kassa városa, mely mindig kivételes helyet foglalt el országrészünk történetében. Látogatásai alkalmával a felvidéki nép is ünnepelte. Virággal teltek meg az ab- j lakok, zúgtak a harangok, mikor aranyhálóval boritott fehér paripáján, ragyogó díszruhájában szállására igyekezett, hol fényes estélyt adtak tiszteletére. Lobogó nagy viaszgyertyák égtek a teremben, melyeknek sárgás fénye a jelenlévő törzsökös magyar családok 'leányainak szépségét emelte. Mind a fejedelem kedvében járt, hogy tetszését kiérdemelje, csak Kátay korlátnok felesége volt szódán s férje unszolására sem akart részt- venni a többiek Jókedvében. — Megbuktatsz! — hibáztatta a korlátnok feleségét. — Hidegen bánsz a fejedelemmel, nyájas szavait nem viszonzod kellő melegséggel! — Legnagyobb tisztelettel vagyok eltelve vele szemben! — védekezett az asszony. — Tisztelettel?... Ennyi nem elég!... Most is négyszemközt akart beszélgetni veled s — engem szólítottál, nehogy sor kerüljön erre. — Hallgassam meg? Szeressem... — Szerelem?... Ugyan!... Csak azt mondom: — Ha szerencse ér s megszólít, ne dobd el magadtól hidegen! Kátayné fellélegzett. — Én csak ,,egyet” tudok szeretni — súgta kipirulva, aztán boldogan maga vitte be férjét a táncterembe. A fejedelem környezetében semmi sem maradhatott titokban. Mindent kipuhatoltak, egymást figyelték, ellenőrizték azok, j akik féltékenyek voltak kegyeire. Kátay sem gondolta, hogy Bornemisza Kata suhan arra a helyre, hol nehány pillanattal előbb feleségével beszélgetett. — így vagyunk!? — kiáltott s vékony ajkait harapta, mikor a kordatnok után tekintett. — Most már tudom, miért mellőz Bocskai az utóbbi időben! Ezért kerültem sarokba, mint megunt játékszer. — Ne haragudj, nincs okod panaszra! — vigasztalta gyermekkori játszótársa: Dőri Erzsébet. — Kátayné szép, de nem szereti az udvari életet. Maga mondta, legjobban haza szeretne menekülni innen. Eltávolítjuk valamiként, aztán rendbe jön minden a fejedelem szivében. — Mond meg őszintén — folytatta Kata nyugtalanul — elvesztettem már ,,régi varázsomat” s semmit sem jelentek? — Nem erre gondoltam. A baj éppen az, hogy nem vagytok egyenlő küzdőíelek. Ö túlságosan tiszta s szerény, nem keres asszony! sikereket, — te pedig folyton hangoztatod: „Rövidesen fejedelemmé leszek!” Bocskai is hallotta már nem egyszer. Ez a nyíltság, nyugalmat jelent az örökös harchoz, nehéz küzdelmek árán elért sikerekhez szokott fejedelem szivében, kinek igy Kátayné tartózkodó magatartása rokonszenve- 1 sebb. Különös, de igy van: — nagyobb élvezetet talál a megközelíthetetlen asszony ostromlásában, mint mások közeliében. — Kerüljem tehát? Ne feleljek én sem, ha kérdez? —Késő volna már ez. Neked Katám, az elkezdett utón kék]- tovább haladni. Nem hagyhatod félbe. Ezért kell el távoli tani Ká- taynét. Most már csak az a kérdés, hogyan fogjunk hozzá ehhez? — Magam nyitom fel a szemét! Leleplezem férjét előtte! — kiáltott Kata s éjfél után, mikor az asszonyok hazatértek, bekopogtatott a korlátnok feleségéhez. — Kimondhatatlan tiszteletem és szeretetem hozott idie! — kezdte. — Szereti férjét? — Nem értem a kérdést. — Fel akarja’ áldozni személyi érdekeiért! — Engem?... — Kihallgattam beszélgetésüket--. Mi lesz, ha kenyértörésre kerül majd a sor?... Fusson, amíg nem késő, ne fokozza a veszélyt jelenlétével. Az őszinte szavak nem maradtak hatás nélkül, az asszony elutazott. Férje közömbösen fogadta a húrt, Bocskai azonban hosszú időn át alig tudott az emlékek hatása «Jól szabadulni. Katának uj tervre volt szüksége, hogy feleilevenitse a régi kötelékeket. Elhatározta, hogy féltékennyé teszi Bocskait és úgy tesz, mintha Kátayhoz közeledne. — Mihály! — biztatta ezt. — Leltedbe látok, tudom, miit forgatsz fejedben! Magadnak szeretnéd a fejedelmi széket... Ha kell, segítségedre leszek! — Oda is követsz! — kiáltotta boldogan Kátay, aztán Bocskaihoz sietett. 1 Dolgozó asztala előtt, gondolatokba me■ rülve találta a fejedelmet, ki bizalmasan közölte: — Nagy titkot áradok el neked. Házasodom ... Bizonyára nem lep meg, hogy Katát fejedelemasszoonyá teszem? Kátay minden tagjában reszketni kezdett. — Sajnos, alig ismerem--. — hazudta rosz- szat sejtve. — Állítsd össze a menyegző rendjét. Tudom, nagyszerűen érted ezt... Csak siess! Fej edel emnét viszek haza újévre testvéreim- - nek. Kátay elrohant. Kata lakására tartott, hol meglepetés érte. A kaput hajdúk őrizték a fejedeilem parancsára. Félretaszitotta az őrt, ajtóstul rontott a szobába s magánkívül ordította: — Mig éllek, nem parancsolsz nekem! Bosszút esküdött és titokban átpártolt az ellenséghez. Másnap az a hír terjedt el Kassán, hogy megmérgezték a fejedelmet. Kátaynak menekülni kellett. Lóháton feleségéhez igyekezett, ősi várának kapujánál érce utol Bornemisza Kara katonáival. A korlátnok, felesége után kiáltott kétségbeesve s a vaskapu előtt összeesett. Felnyitotta szürke, fakó szemét, igy nyögte: — Egy könnyetek, egy szavatok sincsen részemre? — Lefejeznek! — hangzott Kata ajk áré' j az ítélet. — Megérdemlőm... — nyögte Kátay. — \ legnagyobb bűnt követnem eh — Két gyö- j nyörüséges asszony közül igazán egyiket sem szerettem.