Ellenzék, 1936. július (57. évfolyam, 149-175. szám)

1936-07-31 / 175. szám

TAXA POŞTALA PLĂTITĂ IN NUMERAR No. 141.163/1929. 3 Í.SJ Szerkesztőség és k i id ó hivatal: Cluj, Calea Moţilor 4 Fiók kiadóhivatal és könyvosztály: Piaţa Untra 9 íz ám. — Telefon szám: 109. — Leveleim: Cluj, postafiók 80. MAGYAR POLITIKAI NAPILAP ALAPÍTOTTA: BARTH A MIKLÓS Előfizetési árak: havonta 70, negyedévre 210, félévre 44°, évente ' 840 lej, >—- Magyarországra: negyedévre 10, félévre 2.0, évente 40 pengő A többi külföldi államokba csak a portókülönbözettel több LVil. ÉVFOLYAM, 175. SZÁM. PÉNTEK 1936 JULIUS 31. Délszaki hőségben van szerencsénk. Az emberek ful­ladoznak^ az engedetlenségig lemeztelenítik magukat, martfürdőznek, hideg italokat nya­kainak és alkonyaikor a lombok alá mene­külnek. A városban olvad az aszfalt s a sza­badban a remegő lég délibábot varázsolna elénk, ha sikvidéken lennénk és nem dom­bok alján. Mi még szerencsések vagyunk, mert az est beálltával a Szamos völgyén le­ereszkedik szabályszerűen a havasi hüs és szűrt levegő. És szerencsések vagyunk más \ Elmenekülnek a spanyol fővárosból a kövességek, sőt a kormány is âSk&iS&sîk. — Bebizonyosodott, hogy Franciaország anyagai szállított a testvérháboru tekintetben is. Időről-időre meglátogatnak a rövid viharok s mérsékelt esők, igy a nö­vényzet nem sül ki, kutak és folyók nem apadnak meg. A gyümölcs sem sínylette meg túlságosan a forróságot, bár korántsem lesz meg a leve, zamata, ize, amihez éjszakai hű­vösség és némi harmat szükséges. A lényeg, hogy a termés sikerült. A kukorica is még reményteljes. A takarmánynövények hiányát sem fogjuk sinyleni. Borocska is akad majd a szomjas gégének. De ahol a hőség még na­gyobb és már nem délszaki, hanem egyene­sen forróövi méreteket ölt, ahol szinte măr afrikaivá válik lesülés, izzadás, fuldoklás és bágyadtság tekintetében az ember, ahol a mi „enyhítő körülményeink“ hiányoznak, ott az aszály rémes pusztítást öégzett és egy bor­zasztó szigorúnak jósolt jövendő tél már előreveti gondjait. Hát még, ahol a lélekbe tört a baj. A for­róság, amely egyedüli gondot okoz az olim­piai játékoknak — fákigás füzét már erősen közelitik a staféták Berlinhez —, néhol „az idegekre is ment“. Itt szörnyű dolgok foly­nak és veszedelmes lehetőségek kísérleteznek. Fölösleges figyelmeztetnünk a spanyolföldre. A vizigóthok utódai, akik ezen az alapon let­tek „bigott“ spanyolok a jobb és bal szélső­ségek borzalmaival szorongatják már jóide­je a szörnyű egyhangúság miatt az unalomba és természetesen érdektelenségbe jutó embe­riséget. A világ közvéleménye, mely nyugal­mat, akár tespedést is áhit, őrültségnek ítéli, hogy az amugyis afrikai jellegű országban egy szokatlanul kínos kánikula idején rend és nyugalomháboritó lázba szédüljenek az indulatok és egyedüli megoldásnak lássák, hogy patak és tengervíz helyett vérfürdők­kel hüsitsék le magukat. Ez a spanyol tűz, ha nem is terjed át. mindenesetre fölmele- aitheti a szomszédban a francia levegőt. Egy­formán baj lenne, ha ezekufán az Atlanti­óceán partvidékén végig, a négy latin állam­ban fehér vagy vörös rémuralom rendezked­nék be és főleg az alkotmányos forradalmak földjén, a cortesek és a junták világában bármi iránya parancsuralom verne újból gyö­keret. De másutt is forr a föld és a lélek. A természeti hőség másutt is találkozik a szi­vek hőségével s fokozza igy mindinkább a hatalomra törekvő általános háborgást vagy mondjuk elmeháborodást. Egy-két napja hiá­nyoznak a inpok hasábjairól a délkinai hí­rek, de a külügyminiszteri szobákban fél­nek, hogy bármelyik pillanatban kitör az egyezkedő Kanton és Nanking között az újabb ellentét, hogy beleszól Japán, meg­mozdul Mongólia és Oroszország a németföld felől majd Kdetázsiára veti figyelmét. Nem kell hosszasan bizonyítani, hogy hiába va­gyunk a Locarnó-döértekezlet után s a nagy Locarnó-kongresszus lehetőségének a küszö­bén. az egyetemes félelem nem nyugszik. A danzigi biztossal való meghasonlást oko­zó birodalmi cirkáló vendégeskedése után most számos német tiszt és altiszt láto­gatni jött a Visztula torkolatához . . . A böl­csek ugyan mást szimatolnak: Németország Danzig miatt nem fogja kockára vetni a len­gyel barátságot és Danzig talán csak azért került most előtérbe, hogy elvonja a figyel­met másfelől. Szóval délszaki forr óság van északon is és a forróság éppen úgy rossz tanácsadó, mint az éhség és gyűlölet. A spanyol válság döntő állomás felé tart. Ä ma reggel érkezett táviratok szerint a helyzet megérett a döntésre. A fölkelők észak és dél között létrehozták az összeköt­tetést s állítólag Madrid közvetlen közelében megtörték a kormánycsapatok támadó lendületét, úgyhogy lassan előrejutnak. Madridból pánik-hangulat hírei szivárognak ki! A baloldali kormány helyzetét rendkívül súlyosbítja, hegy azokban a nagy városokban, amelyek még birtokában vannak, a szélső áramlatok kerekednek felni. Külföldre jutott birek szerint, Katalániának az a része, amely nincs a fölkelők kezében, szovjet rend­szeri állított be, amelynek középpontja Barcelona. A tegnap esti órákban futótüzkénf terjedt el a kir s ezt a fehér rádió alaposan kiaknázta, hogy Madridban a kormány csa­patai két részre szakadtak, most a szocialisták és radikálisok kénytelenek szembefor­dulni a bolsevistákkal és anarchistákkal. Ugylátszik, ennek folyománya az a valószí­nűtlen hir, hogy a kormány átteszi székhelyét a valenciai öböl valamelyik megerősített kikötőjébe. A polgárháború átcsapott a külföldi extearitoriális spanyol területekre is. Egyes spanyol követségek és konzulátusok tagjai sorra lemondanak. A madridi diplo­máciai testületek is átköltöznek a francia határ közelébe. A külföldi sajtót a spanyol külföldi eseményeknél is jobban érdekli a fegyverszállítás körül egyre jobban vihar- zó vita. Most már tagadhatatlan, hogy Franciaország hadianyagot, főleg repülőgépe­ket és bombákat szál ütött, csak azt nem lehet eldönteni, hogy mind a két félnek-e, vágj/ valamelyiknek a kettő közül és volt-e a francia kormánynak tudomása róla? A tegnap fejleményei nyomán föltételezhetjük, hogy az angol kormány Spanyolországba irányított magán hadiszáliitmányok ellen piég nem szándékozik föllépni Általában vé­ve a közérdeklődés — az olimpiák ellenére is — ismét Ibéria felé fordul. Hamaro­san borzasztó események bekövetkezésétől tartanak. A két fél végső dühvei fogja mar­cangolni egymást. Nemzetközi bonyodalommal fenyegetőzneka felkelők MADRID. (Az Ellenzék távirata.) A hetek óta tartó spanyol polgárháború kilátásai napról-napra bizonytalanabbak. A várt Mon- treux-i értekezlet helyett lesharcok követ­keztek be. Ezek a harcok még hetekig, sőt hónapokig is eltarthatnak. Mindkét fél, úgy a felkelők, mint a kormánycsapatok, el van­nak határozva, hogy a végső győzelemig folytatják küzdelmeiket. Arra törekednek, hogy kiéheztessék egy­mást. Elfoglalt állását mindkét fél igyekszik meg­tartani és megerősíteni. A helyzet a kor­mány részére kedvezőbb, mint a felkelőké, mert a felkelők által megszállva tartott tarto­mányokban a polgári lakosság baloldali érzelmű és muEkabeszünteíésekkel aka­dályozzák meg a felkelők helyzetét. A madridi rádióállomás óránként ad taná­csot a megszállott tartományok polgári la­kosságának, hogyan viselkedjék a megszál­lókkal szemben s milyen intézkedésekkel nehezítsék meg uralmukat. Franco tábornok, a felkelőit vezetője a sevillai rádióállomás utján újból nyilat­kozott. Azt mondotta, hogy a felkelőknek feltétlenül győzniük kell, mert ha nem, nemzetközi bonyodalmakat idéznek élő. Franco tábornok azt állítja, hogy a kormány a legutóbbi napokban Franciaországból 12 ezer repülőbombát ka­pott. Ma lesz a döntő harc? BUCUREŞTI. (Presa.) Párisi jelentés sze­rint mára várják a spanyol kormánycsapatok és felkelők közötti döntő harc kezdetét. A kormány tizenkét ezredet küldött a dél­ről előtörő csapatok ellen. Az ezredek tan­kokkal és modern felszereléssel vannak el­látva. Spanyolországi jelentések szerint mindkét részről lázas előkészületeket tesznek a ma megkezdődő döntő harcok­ra. Párisi körökben az angol kormány közbe­lépésére várnak minden oly kísérlettel szem­ben, melyek értelmében területátengedésről volna szó Olaszország és Németország ja­vára. A forradalom célja. PARIS. (Az Ellenzék távirata.) Melinta, a spanyol karlisták vezére a sajtó munkatár­sainak kijelentette, hogy a karlisták hosszú évek óta készülnek már a mozgalomra. Céljuk az, hogy katonai parancsuralommal rendet teremtsenek és helyreállítsák a nem- zeti egységet, melyet a katalán elszakadás is fenyeget. A vallásért és a királyért har­colnak. Spanyolország már egyszer meg­mentette a kereszténységet a móroktól,t most a vörös uralomtól akarja megmenteni. Fegyverbe! MADRID. (Az Ellenzék távirata.) A spa­nyol kormány elrendelte a legifjabb kato­nai korosztály fegyverbehivást. A felhívás­ra eddig húszezren jelentkeztek. A kormány újabb negyvenmillió pesetát szavazott meg hadügyi célokra. Harcok egész Spanyolországban PARIS. (Az Ellenzék távirata.) A spanyol belső háborúban lényeges változást szerda sem hozott. Délben a madridi rádióban olyan értelmű hivatalos kormánynyilatkoza­tokat közvetítettek, melyek szerint o felkelők hadereje az utóbbi két nap vé­res csatározásai folyamán, nagyban csök­kent, a lázadók minden vonalon vissza­vonultak, úgy, hogy a kormánycsapatok döntő győzel­me már csak napok kérdése. Ezzel szemben a párisi esti lapok a sevil­lai -rádióbejelentések alapján úgy tudják, hogy a felkelők seregei egyre nagyobb terü­leteket foglalnak el és tegnap délután megszállották Huela vá­rost is. A Paris Soir biztos hírforrás után írja, hogy a spanyol kormány a -már túlságosan veszélyeztetett Madridból Valenciába szán­dékszik költözködni. LONDON. (Az Ellenzék távirata.) Gibral- tár jelentette, hogy tegnap délelőtt egy forradalmi bombavető repülőgép cirkáló körútja során megtáma­dott egy kormánypárti tengeralattjárót. A meglepett búvárba jónak nem volt már ideje alámerüikifl. -Egyik bomba a periszkóp- tornyot érte és a robbanás valósággal ketté­tépte a hajótestet. Külföldi beavatkozások A spanyolországi szörnyűségek hatása alatt az idegen államok erélyes lépeseket tesz­nek Spxmyolországban tartózkodó polgá­raik védelmére. A madridi angol ügyvivő tegnap londoni utasításra kérte a kormányt, engedje el a kül földi állampolgárokat, illetőleg páncélvonato- kon küldje azokat a kikötőkbe. BUDAPEST. (Az Ellenzék távirata.) Több oldalról érkező megkeresésre válaszképen közli a Magyar Távirati Iroda, bogy a sjxmgolországi magyar kolóniának bán- tódása rvm történt. Amennyibe * erre esetleg sor kerülne, a magyarokat a madridi magyar követség min­denképen eljuttatja a kikötőkbe, ahonnan vagy magyar kereskedelmi vagy német hadi­hajón haza utazhatnak. Lemondanak a spanyol követek BERLIN. (Az Ellenzék távirata.) Kinos helyzetije jutottak az ingadozó madridi kor­mány külföldi követei is, akik egyre<násra adják be lemondásukat. Szerdán a berlini spanyol nagykövet, majd a katonai attasé mondtak le, a tengerészeti attasét pedig a madridi kormány bocsátot­ta el. Paris segítsége PARIS. (Az Ellenzék távirata.) Ismeretes hogy a madridi baloldali kormányzat ne hány nappal ezelőtt bombavető repülőgépe két rendelt a francia kormánynál. Piem Got, francia légügyi minfezter végzi az ,,üz let“ -lébonyolitását. A vételárban Madrid szer­dán 10 millió pezetát érő arányúidat utalt át Franciaországnak. Az elmúlt este a franciaországi Touliuse- ból három önkéntes század indult el, hogy « madridi kormánynak felajánlja szolgálatait. Ellenforradalmi győzelmek LONDON. (Az Ellenzék távirata.) Az utol­só jelentésekből meg lehet állapítani, hogy az ellenforradalom lényeges előrehaladó:! ért el és azok a hírek, amelyeket tegnap a kormány sikereiről: Saragossa, Orvieto, Malaga, Toledo visszafoglalásáról szólották, nem feleltek meg a valóságnak. Sőt, egy-két fontosabb pontot a fölkelők szereztek meg és Madridnál rövid visszavo­nulás után újból előrenyomultak és igy ha­marosan döntő események következhetnek be. Az utolsó jelentésekből úgy látszik, hogy Katalánia, Barcelonám! az élén, szovjet módra rendezkedett be s Madridban a kor­mány helyzetét a szélsőjobboldal szintén erősen ingatja. Tagadhatatlan, hogy a külföldi követségek kénytelenek elhagyni Madridot és közvetlenül a francia határ­ra, lrunba húzódni, amelynek bombázá­sáról úgy a katalán, mint a madridi kor­mány lemondott. Komoly veszteség érte a kormány repüb- hadát, amelynek tekintélyes számú gépét lelőtték, köztük olyant, amelyen egy francia újságíró is ült.

Next

/
Thumbnails
Contents