Ellenzék, 1936. július (57. évfolyam, 149-175. szám)
1936-07-31 / 175. szám
/ 2 'BLtBNZfíK Az elcseréli ember regénye ismét Bruneri. — Ki volt a koldus ? — Elkészül a vádirat. — Mégsem Bruneri? — „Boldog lérj“.. — Uj leijelentés (IX. közlemény.) Érdekes voll a kősón érkezői Angola Scar- |>a lx'vi asszony kihallgatása is, aki Milánóból jött Ren-ato és Fixulerico Panfilivel. Lovi asszony elmesélte, hogy Ctíini'Ha Ghi- dini alka,lanazásban volt nála. lágyszer bemutatta neki lirnnorit, aki Migliotti álnév alatt -szerepelt akkoriban s mint Ghidini törvényes férje jött o házába. Jóra való, szerencsétlen embernek látszott s nekem eszem ágában se volt házassági anyakönyvi ki/voiratot kérni tőle — mondta l.ovi asszony. — Panaszai és könyörgései nagyon meghatottak. Mikor elmondta, hogy már hosszú idő óba munkanélküli és van egy könyve, melyet szeretne befejezni és kiadni, magamhoz vettem a házba és elhatároztam. hogy állásihoz juttatom. Sikerült is bejuttatnod» egy nyomdába. De rövid idő alatt otthagyta a munkát. Erős fejfájásról és hátfájásról panaszkodott. Éjjel-nappal irt. Az ö „.Yosce te ipsum“ cimü bonyolult filozófiai munkáját állította össze. El is ment vele egy kiadóhoz, bizonyos Vallardihoz, de az item akarta kiadni. Ez végkep elkeserítette. A kádere után valósággal búskomorságba esett. Levi asszony a szembesítés előtt elmond- ia, hogy Brunerinek a mellényét ő foltozta meg. Egy szürke szövet darab a folt anyaga. Megvizsgálták a mellényt s a foltot a jelzett helyen megtalálták. — íme, itt van Mario Bruneri, aki mint Altfonzo Miighetti mutatkozott be nekem — kiáltott fel Leviné, mikor az ismeretlen belépett a szobába. — Mit mond? — kérdezte meglepetten az ismeretlen. 1 — Nem ismer meg? — Soha-sem láttam. — Nem emlékszik, hogy az én házamban lakott és hogy azon a pénzen, melyet a nyomdában szerzett, egy pár cipőt vásárolt magának? Vádirat A szembesítések lezajlottak. A vádirat elkészült s a 1 i rates unió átkerült a torinói tör vénys/ékre. A nyomozás eredménye többszáz oldalt foglalt magában.. Elég lesz ebből u lényegesebb pontokat kiragadni: 1. A temetöfoszlogatáskor letartóztatott Mario Bruneri torinói nyomdász ujjlenyomatai azonosak a collegnoi elmegyógyintézet Ihvi tartózkodó ismeretlen ujjlenyomataival. 2. A collegnoi ismeretlen kézírása csaknem semmi lényeges hasonlatosságot nem tartalmaz Canei la professzor kézíráséval, ellenben ponbosau megfelel Mario Bruneri Írásának. 3. A test méretei is a Bruneri azonosságot bizonyítják. Carrara professzor kimutatta, hogy Canella, mikor sorozásra jelentkezett 177 cm. magas volt, az ksaneretlen magassága 173 cm. Holott Bruneri magassága a meglévő fénfúkorból származó adatok szerint 172 és fél cm. Ilye» fizikai adatok még: a melllcason húzódó sebhely, melyet Mario Bruneri a ktrto- nai kórházlxtn mell hártyagyulladása alatt szükségessé vált operáció óta hordoz, a Canella és az ismeretlen fülei közt lévő lényeges eltérések, az idevonatkozó vizsgálatokat a római rendőrtiszt képző főiskolában végzett pontos vizsgálatok is megerősítik. 4. A zenei szakértő megállapította, hogy flz ismeretlen nem ismerte a zongora billentyűit, sejtelme se volt a hangjegyismeretről, holott Canella tanár kiváló zongorista volt. 5. A fül vizsgálat alkalmával Bruzzone professzor megállapította, hogy a katonai kórházban Brurterinek ugyanolyan fülgyulladása volt, mirrt nemrég az ismeretlennek s ezzel kapcsolatbon a krónikus bajra hajlamos tfül összehasonlításakor is arra az eredményre jutott, hogy két fül azonos. 6. A fényképek összehasonlítása alkalmával megállapítást nyert, hogy a temetőben letartóztatott egyéjirfil a rendőrségen készült kép azonos az ismeretlennel. 7. A lélektani kutatások jegyzőkönyve, melyet Coppola professzor, a hires olasz pszichiáter készített 700 oldalt tett ki A professzor megállapítja, hogy szimulánsról van szó. Nem Bruneri Szeptember 20-án a királyi ügyész azt indítványozza, hogy az összegyűlt aoyag alapján az ismeretlent, aki kétségtelenül M<rrio Bnmeriuel azonos, tartóztassák le és vegyék őrizetbe az ügyészségen. Canella asszony ügyvédei közbelépnek s hat főpontban kimutatják, hogy (tz ismeretlen Canellával azonos, az érvek 6s ellenérvek hatása következtében az elfogatási parancsot nem bocsátja ki a vádtanács s a védelem indítványára újabb tizenöt tanú kihallgatását rendeli el. A vád-tanács határozata egyelőre a Cnrella-párt diadalát jelenti. A torinói törvényszék első szekciója 1027 deoeml)er 28-án hirdette ki az ítéletet, mely általános vélemény szerint a Canella-párt- nak kedvezett: A birák napokon keresztül 'tanulmányozták az iratokat, szembeállították egymással a pro és contra adatokat, a szakértői szemléket és jegyzőkönyveket, a fényképeket, a tanúkihallgatások és szembesítések pozitiv jelentőségéit és értékét s nagy vita után következő ítéletet hozták: — A törvényszék megállapítja, hogy a collegnoi elmegyógyintézetben lévő 44170. számú beteg nem azonos Mario Bruncrivel, aki 1922 február 20-án, 1922 október 5-én és 1926 április 30-án. azaz három Ízben vitt véghez törvénybe ütköző csalást. Ennélfogva kijeleniti, hogy az ismeretlen 44170 anyakönyvi számmal ellátott collegnoi betegről a szembesítések folyamán nem derült ki, hogy a jelzett bűncselekmények elkövetőjével azonos. Következéskép kimondja, hogy az ügyészség által 1927. IX/20-án tett feljelentés nem tartalmaz erre nézve döntő adatokat és a törvény értelmében fenntartja magának a jogot, hogy az illető szabadlábrahelvezéséről vagy az őrültekházából való kibocsátásáról gondoskodjék. — Semmit se tudok. — Itt az ideje, hogy levegye az álarcát és fel öltse az igazi lényét. — Asszonyom, ön. különösen éles hangot használ velem szemben. Ha van valami megjegyezni valója, diktálja be a jegyzőkönyvbe, de nincs joga itt kiabálni és Ítéletet mondani. — Én. azt akarom mondani, hogy ön romlásba dönt egy családot. De úgy látom nincs ’kivel beszélni . . . Az ismeretien méltatlankodva húzta fel a vállát. A beszélgetés befejeződött. Egy koldus Cesaro Furno kereslcetfiyvel seembesi tették azután az ismeretlent. Furno a temetőfosztogatás napján a temető közelében egy koldust látott, aki elkeseredetten mesélte el neki, hogy elvesztette az emlékezetét és ki van tóve egy asszony erőszakoskodásának, oki egy másik ember helyett tartja magánál. Furno a szembesités alkalmával kijelentette, hogy az eralitett koldus és a „professzor“ nem ugyanazon személy. Egy Mateuzzi nevű egyén is azzal a bejelentéssel jelentkezett szembesítésre, hogy a temető közelében ő is látott egy koldust az emlékezetes napon. A fal mellett ült és egy darab penészes kenyeret rágott. Mateuzzi a világháború alatt, mint főhadnagy a 79. gyalogezredben szolgált és ismerte Canella századost s a koldusban valami kis hasonlatosságot ie tfedezett fel az eltűnt századossal. Szenzációs fordulat lett volna, ha Mateuzzi a koldusban és az ismeretlenben felfedezi Canella századost. De ez nem történt meg. Határozottan kijelentette, hogy az ismeretlen mégcsak nem is emlékezteti Cári el Iára. FUZO-SZALON Budapest Ráday -u. 1. Kálvin tér sarok Készíti a legújabb eredeti párisi és amerikai fűző- és —”—” melltartó különlegességeket. — A legújabb füző- és melltartó szabásminták is kaphatók ! ! — Füző-készitést a legrövidebb id5 alatt tanít! VIDÉKIEKNEK a tanulás idejére lakást is adhat Boldog „Séri“ Bár a rejtély megoldatlan maradt, Canella asszony boldog volt. Azt hitte, hogy megta- láltnak hitt férje ellen, indított hajsza belfejeződött. Fia Giuseppino ás a Gastaldelli- házaspár társaságában azonnal felkeresi „férjét“, minthogy azonban a rendőrségtől még nem jött engedély arra nézve, hogy valaki is beszélhet vele, az asszonyt sem engedlek hozzá, mig a szükséges formaságokat védőügyvédje utján el nem intézi. Az ügyészség a táblához felebbezett, miután pedig itt a vizsgálat folytatásáról szó nem lehetett, csak a benyújtott anyag ujraátvizsgálásáról, maga- sabbfóku jogi vitákról és szempontokról, a rendőrség hatásköre a 44170. számú beteggel szemben megszűntnek volt tekinthető. Canella asszony még aznap benyújtotta kérvényét, melyben kéri a törvényszéket, hogy a határozat értelmében bocsássák szabadon az ismeretlent, aki minden kétség nélkül az ő férje. Mialatt Canella asszony kérvénye a szükséges formaságokon. átment, Rosa Negro, Bruneri felesége és annak bátyja Felice Bruneri szintén kérvényt nyújtottak be, hangoztatván, hogy a 44170. sz. hozzájuk tartozik, minthogy azonos Mario Brunerivel. A torinói törvényszék elnöke, minthogy oly szokatlan dologról volt szó, amilyen a joggyakorlatban még nem fordult elő s amelyet a paragrafusok kizárásával most már csak Salamoni-Ítélettel lehetett volna megoldani, az igazságügyminisztériurnboz fordult, ahonnan végzés jött le: ,,Minthogy az ismeretlen nem közveszélyes, az őrültekházából nyugodtan lábocsátható“. Zanetti ügyvéd Canella asszony megbízatásából, a szükséges garanciaösszeget is letétbe helyezte a bíróságnál, az ismeretlen az ügyvéd társaságában elhagyta Colegnot és Veronába utazott, hol az asszony könngbelábadt szemmel fogadta. Boldog napok következtek. A közvélemény, úgy látszott, most már teljesen Canella-párti lett. Az asszony hűsége és kitartása annyira megindító, oly hősies és meseszerü volt, ami a tények egész halmazát meghazudtolta. Rosa Negro ezzel szembe», mint az indulatos gonosz feleség szerepelt, aki sértődöttségében attól se riadt volna vissza, hogy egykor szeretett férjét börtönbe juttassa. A napilapok nem szűntek meg ugyan foglalkozni a dologgal. A nyomorúságos torinói házacska a Via Milano 18. szám alatt, hol a tehetetlen öregasszony lakott, akit megtagadott a fia, be’eke iái lt a képeslapokba. Riportok jelentek meg arról, hogy mily nagy erőfeszítéssel tartja fenn magát az exnyomdász I felesége és hogy Felice Bruneri mennyit ál- 1 doz az elhagyott Giuseppino neveltetésére és édesanyja ápolására. Szomorú és sötét képek voltak ezek, különösen akkor, mikor ezzel 'Szemben Canella asszony pompás villája, gyönyörű nyaralója, szépen nevelt és jól gondozott gyermekei és az úri életmód közepébe csöppent ismeretlen fényképe is megjelent a lapokban. Kényelmes életmódjáról, uj ruháiról, hasábos tudósítások jelentek meg. ,4r asszony Csak egy személy volt ebben a tragikus játékban, akit a titokzatosság köde burkolt és akit tisztelettel említettek, mint a Canella bizonyítékok koronáját: ez az eltűnt profesz- szor felesége. Ki tudja milyen párbeszédek és milyen megviManások folytak le Canella asszony és az ismeretlen között, melyek a boldogságban eltöltött régi időkre emlékeztették az asszonyt, vájjon vannak-e tárgyi bizonyítékok, melyek egy fiatalkori szerelem színeit és izét megsemmisíthetnék egy nőben, mikor felidéz mindent, vagy csak részletek idéződnek fel? De ezek olyan dolgok voltak, melyekről Canella asszony nem nyilatkozhatott, részleteket nem sorakoztathatott fel és igy azt a döntő érvet sem fordíthatta maga ellen, hogy ezek a szerelmes játékok alig különböznek egymástól és csak az hiszi azt, hogy egyedüli a világon, aki életében csak egyszer élte át őket. Nem lehetetlen, hogy Canella asszony maga is gyanakodott arra, hogy az ismereten nem azonos az ő eltűnt férjével . . . Egy uj embert látott maga előtt, akibe szerelmes lett ismét és mire a gyanúk tömege felhalmozódott volna, ez a szerelem szívóssá tette őt, kitartani mellette bármi áron is. Uj feljelentés Néhány hónap múlva azonban a Bruneriek minden további nélkül megjelentek a törvényszéken és feljelentést tettek az ismeretlen ellen, mint Mario Bruneri ellen és követelték, hogy a bírósági végzést formális tárgyaláson folytassák le, a vádlottat állítsák elő és hallgassák ki. Az idézés nagy zűrzavart okozott a Canella családban. Újra kezdődik tehát a már-már befejezettnek hitt hajsza, jönnek az izgalmas kihallgatások, ismét elölről kezdődnek a szembesítések, megint ügyvédeket kell fogadni. Harcolni kell ismét. Kováts József. Szőiőtörwény tcij<s román szövege, magyar fordítása » törvény magyarázata 20 lejért ka-ohító az Ellenzék könyvosztályában Cluj, Piaţa Unirii. SzőlSbirtoko* 6okat, szeszgyárosokat, borkereskedőket érdeklő törvény. Vidékiek 2j lejt küldjenek be péaiOeo* vagy posoabélyegbea. 7*36 /u fitt fi 31. Dávid Mihály nevét írjuk fői e meghatott soroV homlokára, miután alak jóit legjobb emlékezetünkbe véssük. Az ul halo/n sajnos nem örvendetes. Dávid Mihály több mint egy évtizedre nyúló kitűnő tevékenység után holnap útié kerekedik és Galati-ba megy, a ne gyón széf» és é rile me s feladat megöl dósára: magyar kirendeltséget szer vezni főleg a magyar romáin kere: - kedelmi kapcsolatok elmélyítése céljából. Hizonnyára nélkülözhetetlen volt ludasa, tevékenysége, tapaszáé lata erre a küldetésre. De mi nem tudunk igy egyszerűen a távolba nézni, és vigasztalódni. A saját külön közeli érdekünkön át érezve és gon dolkozva mélyen sajnálkozunk, bogi, a kitűnő s nehéz feladat elszóld ja városunkból érdemes barátunkat, Dávid Mihályt. Nem a búcsú, hanem c régóta kész meggyőződés mondatje velünk, hogy súlyos veszteséget érzünk fájdalmasan. Dávid Mihály c lehető legalkalmasabb ember volt c kényes feladatra, amelyet itt valóban a legteljesebb sikerrel oldott meg. A magyar kirendeltséget magasra fejlesztette s nemzeti különbség nélkül mindenki részére kedves és népszerű területié avatta. Nem az exterritoria- litás, inkább az interritorialitás kedves s meleg szelleme révén nem zárt. hanem kitárt módon. E kényes állomáson egyformán megnyerte románnak, magyarnak és mindenki más- " nak a bizalmát és szeretetét, nagyképűség nélkül, szives jóindulattal, sze- retetreméltósúggal igyekezett minden jogos szempontot számba venni. Valóban elmondhatja magáról, hogy, csak barátai és tisztelői voltak és ezek a tisztelők és barátok ezentúl is \ V.: megmaradnak változatlanul részére. Igaz, rendelkezett minden szükséges- tulajdonsággal, de mégis nagy érdeme, hogy ezek érvényesültek. Fölfelé és-, lefelé egyaránt, ugyanazon kedves, jóindulatú, szives, barátságos, vidám, r; udvarias, szolgálatkész, igazi magyar. .. " magatartással, mely nem lel őrö- öri met bürokratikus nehézségek támasz---.-:: fásában, vagy időszerűtlen alakiságok üzésében, hanem ellenkezőleg ésás , emellett a szembenálló izgékony lel-W\ keket igyekszik egymáshoz közelhaj—\m\ litani, a maya szerény hatáskörében: és egyéni szerénységében le f egy ve-- rezni az ellenséges érzületeket, sőt Íz egymással szép lassan találkoztatni. ink Ezúttal a népszerűség mély és hasz—zzt> nos volt. Természetesen az ilyenr.y: erény feltűnik és újabb nehéz felada-- tot kap. Ez okozta, hogy most Dávid! Mihályiét, akit mindenkorra szeret~*.yi tünk volna itt marasztani városunk— ban, el kell válnunk. E fájdalmas ion pillanat igazi kötelességünkké teszi, '.-, hogy Dávid Mihály eddigi szolgála- -»V fait hcilás köszönettel illessük, mert - minden embernek városunkban és<& országrészünkben nemzeti különb- én ség nélkül rendelkezésre állott és-zh azt kívánjuk neki, hogy uj állomás—zsy helyén szerencsés eredményeket ér- -vj jen el, de azért ápolja velünk együtt Vj a kölcsönös emlékezés örömeit, bol- -p> dogon és elégedetten. A gyermekéi igazán szerető szülök útmutató könyvei Dénes-Schäcktrr: A ma gyermeke (A gyér- LEI mek fejlődése, testi-lelki gondozása és betegségei az ujszülött-kortő'. a serdülés koráig) kötve Lei 204, fűzve — 16 í Székely Béla: A te gyereked — — — 59 ü Székely Béla: A gyermekévek sexualitása kötve 112, fűzve — — — — — 60 3 Stekel: Üzenet az anyáknak I. (Kisgyerekkor, csecsemőkortól kétéves korig) — 86 Stekel: Üzenet az anyáknak II. (Óvodáskor és az első iskolás évek) — — 119 Stekel: Üzenet az anyáknak III. (Serdülőkor és az érettség kora) — — — 125 2 Földes: A fiatal anya — — — — — Só Wallenstein: Hogyan éljen a mai ifjúság 0 5 Kaphatók az EllsnzÉk künyvosztáSyáb: Cluj, Piaţa Unirii. — Vidékre utánvétté azonnal szállítjuk.