Ellenzék, 1936. július (57. évfolyam, 149-175. szám)

1936-07-24 / 169. szám

.. TAXA POŞTALA PLĂTITĂ IN NUMERAR No. 141.163/1943. 0P ÁRA 3 LEJ Szerkesztőség és kiadóhivatal: Cluj, Calea Moţilor 4 Fiókki adóhivatal és k ön yvOsz t ily : Piaţa Unirii 9 szám. *— Telefonszám: 109. —*■ Lev éleim: Cluj, postafiók 80. LVII. ÉVFOLYAM, 169. SZÁM. MAGYAR POLITIKAI NAPILAP, ALAPÍTOTTA: BARTH A MIKLÓS Előfizetési árak: havonta 70, negyedévre 210, félévre 440^ évente 840 lej^ —* Magyororszigra: negyedévre 10, félévre 20, évente 40 pengő, Ai többi külföldi államokba, csa'k a portókülönbözettel több PÉNTEK 1936. JULIUS 24. ELESTE SZÓ BUM Ali űw&selmese^ haladnak előre felkelő , — felles erővel tombolnak a véres karcok as isi spanyol kormány lemondásáról A spanyol polgárháború mérlegét az ellentmondó hírek zavarában nem állapíthat­juk meg. Á madridi és a sevillai rádió ellentétes kezekben lévén, ellentmondó jelentése­ket közvetítenek. A kormány szerint a katonai zendülés bukás előtt áll, Madrid és Bar­celona között helyreállt a forgalom, a felkelők hadihajó! megadták magukat, repülőgép- szolgálatuk csődöt mondott s az északról gyorsan Madrid felé vonuló Mola tábornok, aki eddig a legnagyobb sikert aratta, elesett volna. Ezzel szemben a felkelők már pén­tekre jelzik Madrid elestét s azt állítják, hogy Bilbao, továbbá Barcelona kivételével most már Észak-Spanyolország is Mola kezébe került, úgy hogy Marokkó beszámításá­val a spanyol terület háromnegyedrésze katonai diktatúra alatt áll, amelynek Ideiglenes kormányát meg is alakították. A külföld magatartása szerint a helyzet azonban még tisztázatlan. A szomszédos országok úgy tudják, hogy a felkelők negyven tartomány közül mintegy tízben urak, a kormány Madrid és Barcelona körül tartja a pozíciót, de szintén diktaturás alapon, mert lemondott a negyedik baloldali kormány és Azana köz­társasági elnök háromtagú direktóriumot alakított. Úgy látszik, egyes helyeken már tiszta kommunizmus rendezkedett be, mint tegnap az Ellenzék már jelezte. Az általá­nos helyzet rosszabbodásának a jele, hegy ÉraMeiyország sürgősen egész sor hadihajót küldött ki alattvalóinak eímenekitése céljából s Olaszország beszüntette Spanyolország felé a repülőjáratokat. A veszteség halottakban és anyagiakban óriásinak látszik, mert mind a két oldal a vandalizmus rabja lett. Minden vonalon győznek a lobboldallak Ae oBm&iai & staféta már két nap óta fut és viszi az égő fáklyát hét országon át Berlinibe, ahol két héten keresztül lángolni fog a tűz. amelyet a játékok tornyában meggyujtanak. Célja be­ragyogni az emberi együttérzést és a békés versenyek küzdőterét. Mert hatalmas igye­kezet és megértő jóakarat összekapcsolhat népeket, különösen, ha testi nagy szellemi mérkőzésekkel kecsegtetik őket. Véres harc helyett áldásos és ártatlan harc kell az em­bernek, hogy veszteg maradjon az ősi ösz­tönök sötét szakadékaiban a pusztító és rom­boló szomjúság. Jól kelt táplálni bennünk az állatot. Pedig az ősember nem is volt vé- rengző, talán békésen fogott össze társával fadöntésre, kánoe kiégetésére, barlangi tűz csiiholására, erdei termés gyűjtésére, nagy vadászatra és nagy halászatra. Csak a polgá- romltság megindulásával s a tulajdonjog lét­rejöttével kezdődik a bűnbeesés: a szétszó­ródás, ami faji és nyelvi ellentéteket okoz, a veszélytelen vetély nyomdokába lépett pár­viadal és tömegharc. így szakadhattak te is­meretlen ösztönök láncaikról. Vége lett az arany s ezüskornak, mint ahogy a bájos la­tin költő, Ovidius csacsogta el szellemes és könnyed verseiben. Azóta csak időről-időre van alkalom békére s az emberiség elkövet­kezendő nagy testvériségéről való álomra, mely szerint az élet megint csak küzdelem és verseny lesz, nem pedig egymást mészárló harc. Talán a szörnyű áron, mely az utolsó háború lesz, pillanatok alatt városokat pusz­títva, ártattan asszonyok és gyermekek mil­lióit megsemmisítve. Amikor a háború ön­maga felé nő és kivégzi magát az abszurdum magaslatán. Különös zmrtata van a mostani olimpiád részleteinek. Ahogy a tüzet meggyujtották a Kr. 775-ben rendezett első olimpiai játékok színhelyén, minek után fölolvasták a francia four levelét, ak 40 évvel ezelőtt az újkori játékokat megszervezte. Ez a görög föld most állandó nyugtalanságok, forradalmak, polgárháborúk földje. Nem feledjük, ez a staféta végig láncolódik a Balkán-félszige­ten, amely a világháború előtt a~ európai tűzfészek volt és érinti az országokat, ame­lyek épp most nehéz gondjai mind az euró­pai békének. A nagy békés világmérkőzés pedig Németországban fog lezajlani, amely három esztendő óta sorban a legsúlyosabb nemzetközi viszályokat kezdeményezi. Az erő, a testiség, az ösztönösség, a fegyelmezett gya­korlat, az izomerő túlhajtott edzése nem fogja-e fokozni, itten az életérzés és a szel­lemiség bölcsészeiének az áramában, az egy- párt parancsuralmi rendszerében a háború regényességét, az emberiség izmos, de po­gány és halálos versenyére buzduló hajlan­dóságot1? Régebb az olimpiai játékokban a békére, a nemzetközi együttérzésre, a boldog találkozásra való alkalmat látták. Ma súlyos gondok világában mindenfelé borús föltevé­sek rohamozzák meg a legjobbhiszemü em­bert is. Csúcsteljesítmények hajszolása, ver­senyek édes izgalma nem lesz csak békésen izgató látszat, a lényeg azonban mégis csak az, hogy az emberek harci kedve és leszámo­lásra hajló gonoszsága erősödik itt és ahe­lyett, hogy közelednének, távolodni fognak egymástól az érdekellentétek szinte áthidal­hatatlan nehézségeibe bonyolult emberek. Egyelőre mégse kutassuk az olimpiai fák­lya és az olimpiai tűznek a füstjét, kormát, hamuját, csupán a tfazta tündöklését és ra­gyogását nézzük. Feledkezzünlc a látszatba. És hátha csoda történik: a történelmi vég­zet megszán bennünket; az olimpiai játékok, meg más hasonló intézmények segítségével testvérekké kovácsolja össze az embereket egy időre, ahelyett, hogy lövöldöző hadsere­gekbe mozgósítaná őket holnap vagy holnap­után. A táltosok az olimpiák utánra úgyis veszélyt jósolnak ,,, PÁRIS. (Az Ellenzék távirata.) Spanyol- országban a forradalom változatlan erővel tombol, sőt, ha hihetünk a különböző táv­irati irodáknak, o polgárháború az eddiginél is véresebb lendülettel halad a kiteljesülés felé. A Havas ügynökség híradása arról számol be, hogy a forradalmi csapatok tegnap délután 6 órakor, rendkívül heves gyalogsági harc után elfoglalták Guadaraia és Alkazar vá­rosokat. Innen Madridig mindössze 80 kilométer a távolság, a felkelők tehát má,r a baloldali kormányzat utolsó véderőilvel állnak szem­közt. Guadaraia és Alkazar városok eleste­tek hiné't erősíteni látszik a madridi kor­mány hivatalos rádióközleménye, mely sze­rint „Alkazar még a kormánycsapatok birto­kában van.“ De Laur monardhista tábornok szerdán délután 4 órakor a sze villái adóállomás mi­krofonja előtt hosszam! ismertette a helyzetet és a polgárháború távolabbi célkitűzéseit. Eszerint: „Harcunk célja a jobboldali spa­nyol állam felépítése, mert az úgynevezett népfronti kormány tényke­dései a meredély szélére sodorták az or­szágot. Természetes, hogy a jobboldali mozgalom ezúttal a legszélsőbb eszközök segítségét is igénybeveszi és törhetetlen szándéka Spa­nyolország tökéletes megtisztítása a zavart- keltő baloldali elemektől. Éppen ezért —1 folytatta a tábornok — a jobboldali csapa­tok csak körülbelül öt nap múlva szándékoznak Madrid alá vonulni. A közbeeső időben tevéken ysiégüket a tisz­togatás tfoglalja le.“ E pillanatban a „tisztogatás“ 80 kilométe­res körzetben áll Madrid körül és rengeteg halott jelzi a jobboldali felvonulás útját. Harcok Madrid előtt TETUÁN. (Az Ellenzék távirata.) Az ellen-í forradalmi csapatok vezetői biztosra veszik, hogy péntekre elfoglalják Madridot. Az Ellenzék madridi távirata szerint meg I nem erősített és magánforrásból származó hírek szerint 1 Mola tábornok csapatai már 60 km.-nyire vannak Madrid előtt és harcban állanak a kcrmányesapatokkal. Á tábornok oly biztos a sikerben, hogy már ideiglenes katonai kormányt alakit, mely átveszi Madridban az állami közigazgatást. TETUAN. (Az Ellenzék távirata.) Franco tábornok az angol hírszolgálati iroda tudó­sítójának kijelentette, hogy a forradalmárok mögött a spanyol haza­fiak százezrei állanak, akik mindent elkö­vetnek, hogy megszabadítsák az országot a spanyol nemzet gyalázatos ellenségeitől. A baloldali kormány uralomrajutása óta az ország népe elfordult a vezetőktől és a sza­Lemondott Szerda este Szevilla a Apadridi kormány lemondásának kirét Térítette világgá. A rádiójelentés azt állítja, hogy az uj kor­mány is beadta lemondását, mire Azana el­nök egy hevenyében alakított forradalmi ta­nácsra bizta a további ügyvezetést. Ez kom­munista színezetű. Menekülnek a baloldaliak RÓMA. (Az Ellenzék távirata.) A Róma— Barcelona-i repülőjáratot további intézkedé­sig felfüggesztették. Az utolsó géppel 8 bal­oldali munkásvezér menekült el Spanyolor­szágból. PĂRIS. (Az Ellenzék távirata.) A „Petite Gironde“ Spanyolországba küldött munka­társa hosszú beszámolóban ismertette a for­radalmi eseményeket. Közli, hogy a felkelés Északspanyolorszáyban h tel­jes sikert ígér. Cirla tábornok csapatai Bilbao és Barcelona kivételével valamennyi várost és falut meg­hódították. » badság, egyenlőség és testvériség uralmát akarja visszaállítani. RÓMA. (Az Ellenzék távirata.) A veszedel­mes spanyolországi helyzet élénken foglal­koztatja az olasz közvéleményt. A spanyol lapok hírül adják, hogy ha a helyzet rövid időn belül nem tisztul, akkor az olasz kormány minden előkészületet megtesz, hegy a forrongó ország területén lakó olasz polgárok érdekeit megvédje. Repülőgépek harca a kormányhü tengerészekkel LONiDQN. (Az Ellenzék távirata.) Gibral­tárból jelentik, hogy szerdán este, Marokkó­ból visszatérőben, befutott a gibraltári ki­kötőbe három hajó, amelyek legénysége hű maradt a kormányhoz. A hajók fűtőanyagot kértek, hogy továbbfolytathassák útjukat az anyaország felé. A hajókat spanyol zendülő repülőgépek üldözték. Útközben bombákat dobtak rá­juk s a bombák szilánkjai az angol légi haderő szállására és egyik szállodára is rázuhantak. Á zendülő repülőgépek a spanyol hajók lö­vedékei elől Gibraltár szikláinak védelme alatt elmenekültek( Cadiz kikötőjét szerdán reggel három torpedórombolával lövette a kor­mány. A kikötő erélyes ágyutüzzel válaszolt, a for­radalmi parancsnokság ugyanekkor szikra­távíró utján közölte a hajókkal, hogy amennyiben egy órán belül nem szüntetik be az ellenségeskedést, bombavető repülőrajt is támadásra vezényel. Miután a felszólítás nem hozott eredményt, egy kilenc egységből álló bombavető repülő- raj támadta meg a hadihajókat. Mindhárom torpedóromboló súlyosain’ meg­rongálódott, kettőnek közülük sikerült kifut­ni az öbölből, de a harmadik a felkelők bir­tokába jutott. a kormányt I A nép lelkesedéssel csatlakozik a jobbol­dali megmozduláshoz. Baroelonát és Bilbao-t a mozgósított munkás milícia védi, de a két város legfeljebb 24 óráig tarthatja magát, mért a hadianyag utánpótlására gondolni sem lehet. Hírek — kormánygyőzclmekről MADRID. (Az Ellenzék távirata) Egyes je­lék arra engednek következtetni, hogy bá­nyászokból alakult kormányhü csapatok visszafoglalták a lázadóktól San Sebastiant. A San Sebastian körüli harcokban állítólag életét veszítette maga Moha tábornok is, n Guizpuzcoa-tartománybeli lázadó csapatok fő pararocsnoisa, A kormány repülői hosszasan bombázták La Linea városát, amelvnek később segítsé­gére siettek a marokkói lázadók repülőgépei. A város felett heves légicsata fejlődött ki, ennek kimeneteléről azonban hallgatnak a hírek, • (Folytatása a 1(1 oldalon)

Next

/
Thumbnails
Contents