Ellenzék, 1936. június (57. évfolyam, 125-148. szám)

1936-06-07 / 130. szám

6 ELLENZÉK I O .? f) j u n i ii s 7. in fejilisi, ogy női tanítvány több öves munkáin Liszt Szt'nt Erzsébet legendájá­nak néhány képével s az első fuvola an­dante mod. dolcissimo motívumának hány, <'4jyeivel. Nem kevésbé szép tis festői akis pihenő pad tarka pálmahalmaza. Az egyik sarokban Lis/.t nemesi cimerének Pegazus p íripája, a szoba másik érdokes színfoltja virágokkal teli, szebbnél-szobb cserepek sora. A weiuiari Liszt ház mindig tele van virággal, mort a női látogatók szinte kivé­tel nélkül letesznek mindig ide néhány szál virágot... a rég nem ólö alkotó leg­kedvesebb jószágait. Ahol Liszt aludt A fogadó szobánál egyszerűségében még jóval túl tesz a belőle nyiló kis hálokamra. Egész bútorzata egy faágy, Liszt Ferenc védőszentjének, Assisi Szent Ferenc képe, egy szekrény, két szék, mosdó s mellette egy apró zongora, melyet a nagy muzsikus utazásainál vitt mindig magával. Ennek a zenei instrumentumnak érdekessége, hogy néma s megsárgult billentyűi csak alig hoz­hatók mozgásba. Célja az volt, hogy rajta Liszt mindenütt kézitechnikáját gyakorol­hassa, de amint azt egykorú feljegyzések is tanúsítják, Liszt Ferenc „gyakorlás“ kéz­ben is nem egyszer feledkezett meg tulaj- douképeni céljáról, amikor a zongora mel­lől hirtelen felugorva kezdte feljegyezni a mások előtt csak néma maradó, de szá­mára annál többet mondó zongorából ki­férő, lelkének dallamait. Az ágy fakó paplanén Károly Ágost nagy­herceg monogrammja és koronája, a szürke márványlapos mosdó pedig olyan egyszerű, mintha nem is Liszté, hanem szolgájáé lett volna. A vizes korsó is csak olcsóbb por­céban, a szekrény pedig — melyben most öt lakat alatt őriznek eredeti Liszt kézira­tokat — a legköznapibb asztalos munka. Azok, akik valaha is azzal vádolták Lisz­tet meg, hogy luxus lakásokat tartott — s ebben valószínűleg Wagnerrel tévesztették össze, — azok ide jönetnek mind nemcsak meggyőződni s látni, hanem tanulni is. Relikviák S amit most látunk azok kincsek. Liszt Ferenc relikviák, emlékek és sikerek tanúi. Néha szinte mulatságosan jelentéktelen, olcsó vásári darabok, máskor meg nehéz ezüstjei és aranyai annak a Lisz'.nek aki életét szegényen s magáranagyatva fejezte be. Itt ebben a múzeumnak berendezett, túlzsúfolt szobácskábán áll Liszt lakásá­nak negyedik zongorája, egy remekbe ké­szült Boisept hangszer. Tetején most üveg alatt Carmen Syloa, a köítői lelkű román királynő, Liszthez Írott sajátkezű versével. Cime „An Franz Liszt“ s első strófája, mely­ben benne van egy asszony egész szive s legtisztább rajongása, Liszt életének egész tragikuma, igy kezdődik : „Fon Seelengrösse überragt, So steht Dein Genius, oh Meister, Vor Opfern hast Du nie gezagt, Du aller Schöpfer freister.'-'­A pergament mellett a königsbergi egye­tem tiszteletbeli doktori diplomája: „Ab Ordine Philosophoium Vicám Celeberimum FRANC ISCU M LISZT, Hung arum 1842.“ a Mg»«CTWCTrr~nTritniii mi imhimhihíi miimiii »iipii »WiUT""!— Itt van azután Liszt a karikaturista tol­lában. Bettina von Arnim mély humorú, finom grafikájú születésnapi tekercse nagy, magyaros bo ükkel hirdeti, hogy cl-jon, azaz éljen Franz Liszt, inig alatta hangje­gyek szárán hint álódznak az amorottek (az egyik éppen nagyot üt a másik . . .) egy harmadik pufók kepü pedig a magas Oé-re kapaszkodik lel éppen, vagy például itt vannak az ismeretlen rajzoló hangje­gyei, kik katonáknak festve indulnak neki, hogy az ellenséges hangvárat hangjegy le­vegőikkel s bátor militarizmusaal bevegyék: „Der General Bass wird durch Franz Liszt in seinen festen Linien überrumpelt und überwunden. Értékes emlékek Berlioz egyik levele aggódva érdeklődik Liszt egészsége felől, ogy másikat Zsófia weimari nagyhercegnőuok írja a francia zeneköltő : „Madame ! La partition de piano et chant de moti opera de Trogens est irn- primée sans etre puklié, presque personne ne la connait... „A francia nemzet becsü­letrendet, IX, Plusz pápa csodás aranyórát ajándékoz Lisztnek, melynek számlapja szinezüst, a kül ö tokk nehéz arany, a vé­getek pedig már egyedül is az ötvösművé­szet valaha látott legszebb remekei. Itt vannak azután a spanyol kitüntetések. III. Napoleon óriási, ezüst cigaretta kosara, melyhez azonban Liszt a cigarettát élete utolsó éveib n nemcsak, hogy a „zigaret. tengeld“-böl de már vagyonából sem tudta összeszedni. Értékes históriai darab Nagy Frigyes eredeti és lcgbec9esebb hangjegy- kézirata a „Fiötenkonzert in Sansoucei.“ Ez a porosz császári család ajándéka volt a nagy magyar művésznek. Beethoven pe­dig, ki életét Lisztnél szintén nem soki<al jobban fejezte be, legnagyobb kincsét s azt, amije csak ennek a kifosztott, szegény öreg Beethovennek volt s még megmaradt adta: a Missa Solemnis örökbecsű parti­túráját. Liszt édesanyja névjegye „Mme Liszt“ is itt fakul az egyetlen róla készült daguer- rotvp mellett, emitt pedig L:szt különböző kézöntvényei bronzban, márványban és gipszben, valamivel odébb a furcsa sétából gyűjtemény (van belőle vagy 32 darab!), melyből azonban a Mester büszkeségében élete végéig sem használt egyet, érthetet­len okból azonban mégis, majdnem min­den születésnapjára ezeket kap hódoló Lói. Az öblös úti kulacs itt pihen a mindig mé­lyen vallásos pianista halványsárga, elefánt- csontfedelü, pápamegáldolia imáclsá.os könyve mellett, jobbról tőlük d’Agoult grófnő és Sayn-Wittgenstein hercegnő mi­niatűrjei, Liszt i kete bőrbe kötött útle­vele, az u olsó napokban hordott bársony kabát, a mester apróbetüs kezeirása a 23. zsoltáron. Fehér, sárga ésjhaiv Íny kék pa­pírokon Liszt jegyzetei azonban épp u,ry nem hiányoznak, mint Victoria angol ki­rálynő, a nagy „Queen Victoria“ ajándék szeborképmása sem : Prosenied io Dr. Franz Ijiszt by Queen Victoria of his visit to Windsor. Érdekesek a remekkivitelü karmesteri pálcá.r s különösen két ébenfa faragásu, ezüst nyelű, ismeretien nőhódolótól aján­dékozott „taclienstock". Rietschel, a wei- mari Goethe—Schiller szobor alkotójának nemes müvészetü Liszt relief-je, Schuman és felesége levelei, Liszt evőeszközei és tu­K özeledik az Állami Sorsjáték utolsó nagy húzása 1 Minden kedves álma megvalósul a sorsjegy által, amely vagyo­nokat hoz. Nézze meg sorsjegye szamát Esélye teljesen azonos minden más sorsje­gyével. Minden sors­jegy megnyerheti a milliókat Elegendő egy szerencsés pilla­nat. hogy mindenütt hallja hogy minden­ütt lássa szerencsés számát Menjen a sorsjegyé árushoz és kér­jen megosztott sor s j e g y eket. Az ÁLLAM SORSJÁTÉK 39.025 NYEREMÉNY 203.845.024 lei é rrékben 2 nyeremény egyenként 6.000. 000 lei értékben 2 nyeremény egyenként 2.000. 000 lei értékben 16 nyeremény egyenként 1.000. 000 lei értékben A 20 nagy milliomos közé önt is vá­laszthatja a szerencse. Egyetlen telté­tel szükséges okvetlenül: hogy zsebében legyen sorsjegye a 4. osztály számára. Junius Î5. a szerencse osztálya, A MILLIÓK ESŐ'JE junius 15. a szerencse ünnepének a napja. Nyújtsa ki kezét a szerencse felé és fogja meg! Sorsjegy vagyont jelent. Vásároljon idejében sorsjegyeket. A SZERENCSE bakos szelencéje, száz meg száz apróság... I végül, igen ezek is itt vannak... sok, sok, hot szomorú, hol rajongó szerelmes levél — egy nagy muzsikus arany szivének el­sárguló dokumentumai. Magyar vonatkozásokat azonban, sajnos, alig találni. Munkácsy Kolpaciiban festett Liszt-portréja — a mester utolsó képmása — eléggé gyenge reprodukcióban, néhány magyar név hosszas kutatás után a kitett vendégkönyvben, a pesti Lipótvárosi ka­szinó 1911 okt. 23-i centennáriumi átirata. Ennyi. Egy darabbal sem több vagy ke­vesebb. * Mégegyszer körüljárom L;szt Ferenc haj­lékának minden zugát, darabját. Fáj ettől a világ zajától és nyomorúságától messze különváltan élő kis laktól elbúcsúzni, fáj ! ennek a nagy magyarnak emlékétől újból kiszakadni. Könnycseppel szememben lé­pek ki ismét az utcára, hol az emberek gondterhelt arccal, kárörvendő mosoílyal, vidám vagy szomorú közönnyel haladnak el a szent ház előtt... nem tudják, hogy itt egy lángész élt s szenvedett... Doros Ferenc. fagyon íonfos iörvéay-íonlilás! A szakmabeli előkészítésről és az iparok gyakorlásáról szóló törvény ismertetése ma­gyar nyelven 25 lejért kapható az Ellenzék könyvosztályában, Cluj, Piaţa Unirii. Vidék­re 30 lej pénz, vagy postabélyeg beküldése ellenében azonnal küldjük. volna. — Azc — mondta nehezen induló, de kü­lönösképpen vidámnak tetsző hangon. — Azt álmodtam, hogy rnöghóttam, oszt mán ódat önt vagyok a Leiikök közit. A lány közelebb lépett a vacokhoz. — Ugyan. Aztán kit látott? A beteg rátekintett: — Hát üsmerasit nem. De ahogy lé néz­tem ide; hát tégöd. Az asszony betakarta, a lány megitaüta tejjel, aztán mentek a dolguk után. A hete­dik napon a, beteg még sötétben ébredt. Olyan könnyűnek érezte a. karját, meg a lá­bát. amilyennek talán sohasem. — Lémül; volna ruhám? — mondta ma­gának hitetlenül. Fölük, kiment a kúthoz és megmosdott a vályúban. Kicsit még szédelgett, gyenge reszketegséget érzett a tagjaiban, de egyéb- j ként a lábadozó élet bátortalankodott benne. Megitatta a jószágot, aztán kihordtia az is­tállót. A háznép a fejét csóváiba csodálkozá­saiban, amikor tsaűpon látták. Mihály más­nap meg elismeréssé!! jegyezte meg: — Hát dógozni, azt tud. A lány halk hangon kérdezte: — Ugyan kiféle lőhet? Nem fellet senki. Az idegen aznap már együtt evett velük. A fagy már lassan en­gedett. kezdett kinyílni az idő, hát a dolgos kéz nagyon is elkelt. Az idegen nem várt biztatást, elsőnek kelt minden inggel, utol­sónak pihent le minden este és dolgozott keményen, mintha csak a tulajdon miag,áét lát­ta volna el. Ha gyerek tévedt a tanyába, föl­kapta, hogy viszi és dobja, baie a kunba, ha szomszéd került feléjük, hangos szóval kö­szöntötte. A kutya ott sündörgött állhndóan körüiöte, a két ló pedig meleg, mély röhö- gőssel állta, amikor a hátát csutakoka. — Segítők na! — mondta az asszonynak, amikor korpát mert a zsákból a kamrában. — Viszöm én na! — mondta a lánynak, amikor az indullt a keverttel a hízókhoz és ilyenkor az asszonyon, meg a lányon is olyan különös langyradlieg futott át- Az egyiken boldog meleg, a másikon pedig édes, álmositó langyosság. Mert a szeme kék volt, akár a tavaszi ég, arca fehér meg rózsás, akár a fakadó virág, a hangja meg mindig nevetett, ha megszó­ltak. Már május vége felié járt, a tavasz ki- bcmlliott, a: föld kitárta kebelét a magasság­nak, Az idegen kaszált éppen. Pillanatra megpihent. Fölnézett az égre, eltekintett a messzeség felé, aztán teli tüdővel, erős. dia­dalmas kiáltással elkurjantotta magát. — Hé! Mihály földnek támasztotta a kaszáját, a legény fökireereszteue a vasvilMt, az asz- szony megjelent & pit vara j tóban, a lány hir­telen megáilott a kamra előtt, a kuvasz talpba szökött és úgy várt. Akkor Mihály Legyintett, a legény elmo­solyodott, az asszony megbocsájtó nehezte­léssel visszahúzódott a pitvarba, a lány pil­lanatra behunyta a szemét, a kutya ásított egyet, — látták, hogy csak éppen jó kedve van, tréfálni akart, azért kiáltott. Így következett el a nyár. Azon az estén, amikor a Hány az istálló faránál összeütkö­zött az idegennel és teste-lelke rémült forro- ságában, csak akkor tudott megmozdulni, amikor az az arca fölé hajolt és akar egy gyermeknek, tündöklőén tiszta, hatalmas, szépséges örömmel belenevetett a szemébe, — Mihály valami olyasmit, mondott, hogy már most szól neki, ha akarja, megegyez­hetnek, maradhat. Ezen- az éjszakán az asszony böldogságos szenvedéssel telt első szüléséről álmodott, a lány meg álmában mirtuszkoszoruval a fe­jén ott áMt a pap ellőtt. A kuvasz kifeküdt a gyepre és félszemmel az utat leste. így virradt meg. Reggel ott álltak az eresz alatt. Az asszony fő;Ladta a früstököt. Az idegen batyuval a hátán, kilépett az istái Tó­ból. A négy szempár riadt döbbenettel és hitetlen csodálkozással meredt előre. Az ide- 'gen hozzájuk érve, leeresztette hátáról a ba­tyuját és leült az asztalhoz, hogy elfogyassza az ételből a maga részét. — Hát ez jó volt, — niondtai elismerőleg, amikor eltörülte a száját a sült szalonna után. . Néma, nehéz csend volt eddig, a szivek tompábban vertek, mint máskor. Mihály .szólták meg: —- Úgy gondoltam ... — itt megáilott, nyugodt, fensőbbséges tekintettel körüljár - tatta pillantását övéin. — Úgy gondoltuk, ha éppen maradni akarsz, hát mármost ma­radhatsz. Az idegen szemében vidám fény gyulladt ki és ez a napsütés beragyogta az egész arcát. — Én? Az asszony, az ura iránt való -alázatos nagy szerelmével, a lány a szive verésével, a Legény fiatalsága testvéri örömével', a kutya egész megzavart állati lénye föloldódott fe­leimével felek. De csupán Mihálynak a hangja hallatszott. — Té. Az idegen válaszul fölemelkedett a helyé­ről. Vállára vetette a batyuját és akkor még egyszer körülhordozta rajtuk, a ta­nyán, az ide sárgálló vetésen hangosan ne­vető tekintetét és utána kilépett az eresz alól. — Nem lőhet — mondta gyerekes kömy­nyedségget. Mihály most már csak azért szóőst, ha a tulajdon méltóságát óvja. — Nem lőhet? Hászén rendös embör vagy. Aztán rendös embör azt töszi, amit küld. Az idegen fölnézett az égre és utánane­vetett a tovasuhanó szélnek. Az útról kiál­tott vissza: — Hiszen, ha rendös embör vónék. De nem az vagyok, hanem .. . Hangját, az utolsó szót eükapta a szél. A 1 tücskök cirpeltek, a békák brekegtek, a ka­ticabogarak ott sütkéreztek a lengő buzaka- 1 ászokon, az egész megtermékenyült föld énekelt, az idegenből már csupán fekete pont látszott, rongyos lebemyege utoljára még megíliibbent, aztán a fényben és a csen­gésben lassan alámeriüő asßakoc ckryalte a messziség.

Next

/
Thumbnails
Contents