Ellenzék, 1936. június (57. évfolyam, 125-148. szám)

1936-06-07 / 130. szám

KOSZTOLÁNYI DEZSŐ 1936 juni us 7. ELLENZÉK KÖRKÉRDÉS A hires koránősz oroszlánsörényével déli egykor még az ágyban hevert. Sö- j tét, angol teát reggelizett, cukor nélkül. 1 Belépett a titkárja. A reggeli postát hozta. — Mi újság? — kérdezte tőle. — Semmi — jelentette a titkár. — Néhány magánlevél. A hollandi kiadó pénzt küld. Elfogyott az első kiadás, ta­vaszra uj jön. Autogramm-kartonok, meghívók, folyóiratok. Tiszteletpéldá­nyok. Azonkívül egy körkérdés. A hires iró elbiggyesztette száját. Utálta, ha körkérdésekkel zaklatják. En­nél csak egyet utált jobban. Azt, ha nem zaklatják körkérdésekkel. Bágyadtan érdeklődött: — Miről szól a körkérdés? — Az emberiség jövőjéről — rebegte a titkár s máris gyorsan olvasott: „Vaj- j jón hisz-e ön az emberiség jövőjében ■ és hogy látja a háború keserű tapasztó- j tatai után? ... ,4 mozi... a rádió . .. j Nagyon fontosnak tartjuk, hogy meg- j tisztelő válaszát. .. Satöbbi — hadarta \ a titkár — a szokott formaságok. — Csak olvassa tovább — szólt rá a neves iró, szigorúan. — „Nagyon fontosnak tartjuk, hogy nagybecsű válaszát mennél előbb meg­kapjuk, mert az Ön mindig érdekes és értékes, egyéni véleményére nemcsak olvasóink itthoni nagy tábora figyel, hanem az egész müveit nyugat is. Nyi­latkozatát ünnepi számunk kiemelkedő ékességének szánjuk.“ — Igen, igen — mondta a hires iió, felkönyökölt az ágyában és elmeren­ett. Egy darabig merengett. Részint a hol­land forintokon merengett, részint min­dig érdekes és értékes egyéni vélemé­nyén, részint pedig az emberiség jövő- jén. Az utóbbira vonatkozó véleményé­vel máris elkészült. Feje telistele volt szavakkal, melyek osztódás utján sza­porodtak, mint a baktériumok. Az em­beriség jövőjét általában biztatónak, majdnem rózsaszínűnek vélte. — Diktálok — fordult a titkárhoz. — Az emberiség, jövője, ugy-e? Adja csak ide azt a levelet. A titkár átnyújtotta. Erre a hires iró elsápadt. Levonógéppel sokszorosított körlevél volt, elmosódó, alig olvasható, lila betűkkel, csak nevét írták oda tin­tával, egy felső rekeszbe, legalább az ötvenedik másolat lehetett. így még öt­ven embernek van oiyan mindig érde­kes és értékes egyéni véleménye, mint neki. — Disznóság — mormolta fogai kö­zött s a levelet összegyűrte, ledobta a földre. A titkár, aki gyorsiró-irónját már a papíron lebegtette, előrehajolt: — Szóval nem írunk? — De — sóhajtotta a hires iró, mint egy vértanú — azért írunk — s diktál­ni kezdte véleményét ctz emberiség jö­vőjéről. Ezt most sokkal sötétebbnek látta, mint néhány másodperccel ezelőtt, majdnem gyászosnak. Úgy érezte, hogy az ostoba és boldog­talan emberiség hanyatthomlok a végső veszedelembe rohan. wmGimmMmujimmmRieaBimmK&m Lisztnél Weimarban Látogatás Liszt utolsó otthonában. — Virágok, egy néma zongora, Carmen Sylva verse, Nagy Frigyes kottája és IX. Pius pápa ajándék órája a vveimari múzeumban POLOSKÁKAT MARO folyadékokkal ELŰZNI.... annyit jelent, hogy bútorai fokosak lesznek, azok megrongálódnak, ke­zeinket összeégetjük és a lakás leve­gőjét elrontjuk, mert az ezekből a folyadékokból keletkező gázok ártal- ^ masak a szemekre és tüdőre. Dacára annak, hogy ez kellemetlen, drága és mégis eredménytelen fáradság eldugott és észre nem vett fészkekben a rovarok gyorsan szaporodnak és újra mindent ellepnek. FLYTOX ellenben behatol minden kis résbe, amelybe a rovarok elbújnak és meg­mentik a poloskák kinzó csipéseiíől. Használjon FLYTOX-ot! Áhitatos tisztelettel lépem át a ház kü­szöbét, hol a lepnagyobb magyar muzsikus, Liszt Ferenc élt és alkotott. Itt az árnyas őspark szélén, ahol az öreg Goethe léptei vesznek el a múltak szárnyán a fűben, itt ahol egy Nietzsche eszméi hato'tak át egy századot, hol Herder szavai s Bach muzsi­kája szállt orgonázva fel Isten kék egébe, ahová a zsenik alkotni s teremteni jöttek ... itt élt s ide jött meghalni Liszt, a mu­zsika örök, kóbor vándora. A weimari parkban egy kő-Liszt áll szi- káran, kezében kottatekerccsel s hirdeti a lángész és tehetség örökkévalóságát, de a »Hofgärtnerei“ szegénységében egyszerű kis lakja csak a múltról beszél, még nem hirdeti a jövőt. Ez a csodás kis ház, minia­tűrje a multnak.. . itt megálltak az óramu­tatók, az idő, a kor s a mi Liszt Ferencünk szelleme él és jár még mindig ebb n a ház­ban, ahol a naptár még ma is 1886-ot mu­tat. Itt nem tudnak arról, hogy Liszt vég­leg bevonult abba az anyakönyvbe, hol csak a szellem koronázatlan királyai pi­henhetnek meg. Itt nem tudnak arról, hogy Liszt Ferenc földi teste immár majdnem ötven éve porlad a számára mindig csak idegen maradó Bayreuth földjében, hogy ezek a csodás s emberi jóságukban mér­hetetlen kék szemek nincsenek többé .., Egy ház, egy elvaráz-olt sziget a XX-ik század vértől s gyűlölettől izzó tengerén, hova li.e^ ma is aiimua». i..... . .. jár visz- szavárja a muzsika legnagyobb n esterét... j Három kis szoba J Tavaszi napfény, százados fák ölelik körül ezt a házat. Három kis szoba, köztük az egyik csak kamrányi, fogadták be 1869— 1886-ig Liszt szellemét. — Az első szoba, ahová belépünk, a dolgozó és fogadószo- szobát egyesitő szalon. Nem sok benne a bútor, de mindegyik darab egy emlék, mind­egyiknek külön története é jelentősége van. A karosszékek puhák, lágyan fogad­ják be a kifáradó testet, a képek mind olyanokat á rázoínak, kik Liszt életében szerepet játszottak, vagy a mester barát­ságát élvezhették. A könyvek értékes, ko­moly foliánsok, de még a legapróbb csecse­becsék is éreztetik közüket Liszt Ferenc­hez. Az Íróasztal fakuló lapján a kedvenc tanítvány és bizalmas, Hans von Bülow, Cositna későbbi férje pillant a látogatóra, az álló óra beépitett hőmérője pedig épugy a betegeskedő művész egészségét szolgálta, éppúgy, mint a ok a vastag táblás kettes abla ok, melyeket az aggódó Károly Ágost nagyherceg épített be külön Liszt minden ellenkezése dacára is. Egy kis secretaire lábainál az 1867-es Larousse lexikonok ma­gyarázzák céljukat: Grand Dicíionnaire ,j .v ■ A.JÁ O..C , i-.OítUK p-uig az a hires Beethoven kép, melyről az emlé­kezetes monda jegyzi fel, hogy amidőn a gyermek Liszt Ferencet otthon apja egy­szer tréfálkozva megkérdezte „Hát te mi akarsz tenni?“ a fiatal Ferenc, habozás nél­kül s hálran apja szemei közé nézve mu­ta.ott fel Beethoven képmására: „Ilyen!“ Egy elsárgult fotográfia Lisztet a Hof­gärtnerei ablakában örökíti meg. A kép értéke megfizethetetlen s dacára a minden nyáron szabályosan felbukkanó, mindent összevásárolni akaró angol és amerikai „gyűjtőknek“, eddig még senkinek sem si­került érte olyan árat kinálni, amiért azt a tudós Raabe professzor, e weimari Liszt bizottság elnöklő feje legfeliéteiesebb rit­kaságát odaadná. A kor mfekete Bechstein zongora alatt kerekeken guruló kottatartó: a beteg Liszt Ferencnek tanitvángai és barátai mindent átalakítottak, kerekekkel látiák volna el talán legszívesebben még a tintatartót, tol­lat s kottapapirost is, hogy csak ezzel is megkönnyítsék s megkíméljék a legszere- tettebb mester élete utolsó napjait. Ugyanabban a szobában a zongorán ki- vül még egy kis Ibach harmonium is áll. Ezt Liszt u.olsó születésnapjára kapca a gyárostól ajándékba, fölötte egy dús gobe­A CSAVARGÓ Irta: BI3Ó LAJOS I. Süvöltött a szél', kavarta a havat. A kut- ágais fájdalmasain, csikorgóiét. A puszta dar­ui edten (lapuik a dühömgp téli orkán alatt. Az utón ember haladt. Éppen osakhogy dülilöngézett. Az ereje már rég elhagyta. Inkább szél lökdöste, az is jóba dán erre is, ■arra ás, osak éppen előre nem. A nyomorult hörgött — Hej Mihály, hát té sé oszol több tö­rött káposzJtáit. A hang, meg a sóhajtás panaszos voilit, de vallójában, tréfás. Félelem és keserűség nélküli való. A szél meg dördült és robogó hanggal száguldott végig az országúton. Nyomán, mintha a közelben födlérzett volna valamia. lyik kutya. A tántorgó ember megálilbtit. — Na fene! — szimatolt bele nehéz lélleg- zelvétellel a szürke sötétségbe. A hang, iránt forduilit és ereje utolsó meg­feszítésével előre Hódúk. Eiitántongötit száz lé­pést, akkor meghőkölt. A végtelennek tet­sző fehérségben magányos tanya v.Vraszitorta .előtte az irdatlan éjszakát. A kuvasz fölvágotit iarokkall, nekif eszi tett lábba', óvatos csodál­kozással már őrt is ál31 a dűlő oldalán. Nem morgött, nem ugatott, nem mozdult, néz­te a különös alakot, hogy honnan kenik 'üiő a viharból és micsoda soha nem érzett szagokat ver ki a szél a condrájából. Az ember szólalt meg: — Én vagyok na, miit bámulsz annyira. A kutya nem felelt. Látszott rajta, hogy a maga módján' szeretne mondani valamit, de annyira meglepte a váratlan látvány, hogy nem találta hirteienében -az lallkalmas szóc. Enyit laizonban mégis mondott: — Vau! . . . A torkából eresztette ki ,a hangot és ab­ban tehetetlenség, meg hadik félelem szo­rongott. Az ember megindult. Szemét nem vertre; le a kutya szeméről. Amikor hozzáért, széd-es, goromba fogással belemarkoljt a kuvasz tar­kójába, nagyot csavart a nyiaikbőrén, altkor keményen szájon legyintetté iaz állatot és le­hajolt hozzá. — Hát aló akkor. Gyerünk befelé. A hatalmas állllat — egyetlen kapással föDdrerántotta volna a másikat, hogy nyom­ban utána átharapja ni torkát —, a hízelgő szóra egész testében megremegett és alázatos örömében föiszükiilt. Az ösztöne mélyen, megérezte, hogy az, aki előtte áll, ősibb, erősebb ás hatallmaisabb nála és büszke enige- déŰnőiességében megfordult és kocogva meg­indult a tanya felé. A pitvar felől akart ke­rülni. Az idegen intett neki, hogy várjon, előbb beszól. Megkopogtattia az ablakot. — Hé, alszanak? Bentrőlls mozgás fellelt. Majd kisvártatva hang: — Ki az? — Utón ért az idő. Meghúznám miagam röggelig iaz istállóba. A kutya fölemelte egyik első lábát a hó­ból. Hol erre, hol arra pisibgott, várta mii lesz. Nyilt a pitvarajtó. A legény, Péter lépett ki, az eresz alá. — Kend zörgetött? — Én. A legény végigmustiráka ,ai kései vendéget, azután magia sem tudva miért, talán, mert látta, miiljyem szépen hull a hó, ráhagyta ia dollgot. — Hát az istállóban lobot. Ott van va- cok. Amaz mosolyogva legyintett. — Mögfel'el nagyon. A légiény beoaszitetta az istálló lajtaját. A tehén feküdt. A két Jó fáradt nyugalommal rágjtia a szecskával kevert sovány szénát. Az idegen leereszkedett a vacokra, magárai húz­ta a rongyot. A legény visszament a házba. Az apja, Mihály, nem értette a dolgot. — Hát té? — kérdezte, hogy :a legény magára hagyta a jövevényt. A ilogény ennyit mondott csupán: — Begyüttem. Ellősz égy edül is. Nem bánt isömmit. Nem Olyan embör. Csönd Ibiit. Kint tovább hullt a hó. II. Az idegen nevetett álmában. Mégis csak födél alatt hal m-eg ezek után. Még pedig jó meleg istállóban. Csak a láng ne feszegetné már any inai a bordák. Nem birja már ezt a száraz tüzet, amally öt naipja .emészti;. Hajnalban ia gazda, Mihály nézett ki eké­nek az udvarba. Meghőkölt, amikor a bete­get megpillantotta. Az idegen lázálmában hangosan beszélt. Nagy kínokat szenvedhe­tett, mert zihált ás. nem tudta merre fordít­sa gyötrődésében a fejét. Mihály otthagyta, beszólt az asszonynak­— - Juilás! Az asszony kidugta fejét a pitvarajtón. — Szólt kigyelmed? Mihály közelebb ment. — Mög kéne igazítani a feje alját — mu­tatott az istálló falé. Az asszony megriadt: — Élő Jézus! Möghak vóna? — Nem. Csupáncsak viaskodik. Jött a lány, örzse, meg ,a legény is. Né­mán állották körül a beteget. A legény szó- lailit meg: — Hát ez nem kel innen föl többet. Az idegen mozdult álmában. Felnyitotta a szemét. Ajkán mosoly suhant át. — Ejnye — mondta. — Idát Így mög csalt vóna az álmom. Julis már ott szorongatta kezében a pár­nát. Gyengéd erőszakkal beszorította a be­teg. feje aüá. — Azt mondja mög inkább, hogy mi ké­ne. Tej-é, vagy készítsek valamit. A bteg föl akart támaszkodni, de ereje cserbenhagyta, fél futnál visszaihanyotilott. A lány megkérdezte: — Álmot látott? Az idegen ránézett. Mintha kacsintott

Next

/
Thumbnails
Contents