Ellenzék, 1936. június (57. évfolyam, 125-148. szám)

1936-06-06 / 129. szám

ELLENZÉK 19 3 6 I u n I u M 6. Pünkösd Genfben Diplomaták helyett motorkerékpár-verseny. — Vihar egy pohár vízben. — Mikor Lausanne elrontja Genf ünnepét GENF. (A/ Ellenzék tudósítójától.) Pün­kösd vasárnapja. A tavaszi ünnepek során a/ utolsó, a beteljesült reménység és a bol­dog várakozás ünnepe, a/ égi derű és a nyári vakáció előhírnöke, régen a családi séták és a majálisok napja a közeli környé­ken. Ma: nemzetközi inotorkerékpárverseny Genfben. Harangszó és angyali kórusok he­lyett reggel hattól este hatig szakadatlan dü­börgés, kattogás, berregés, zugás, mintha gépfegyverek és repülök vették volna pergő­tűz alá a várost. Mintha a pokol fogorvosa egy óriási fúrógéppel az ember dobhártyá­ját és agyát vette volna munkába és annál kétségbeesettebben hajtaná a kereket, mert tudja, hogy megállani és abbahagyni kép­űden. Aki tehette, elmenekült hajnalban a hegyekbe, ahol zuhogott az. eső, vagy át a francia partra, ahol a hűvös idő miatt a szállodák és a kaszinók még zárva vannak, vagy bemondta magát egész napos vendég­nek a város túlsó végiben lakó ellenségé­hez. Aki maradt, az vezekelt, hogy jószántá­ból még egy versenyre sem ment cl, hogy gyűlöli a motorbiciklit, hogy a világ minden kincséért bele nem ülne egy mellékkocsiba és hogy' aláírta azt a kérvényt, amelyik a hangos kipuffogók használatának eltiltását kívánja azzal az indokkal, hogy minden bo­lond találmány engedélyezése még a városi tanács részére sem kötelező. Rossz csillagzat alatt Ä város azonban még mindennapi körül­mények között sem vette tekintetbe a kér­vényt. Most meg éppen arról volt szó, hogy a versennyel Genf sporthirnevét emelje és a rossz politikai konjunktúra folytán erő­sen megcsappant idegenforgalmat ha csak ideig-óráig is, fellendítse. De a verseny gon­dolata rossz csillagzat alatt, a genfi vörös kormány védnöksége alatt született. Ez ön­magában még nem lett volna baj. Az erede­tileg sokkal nagyobbszabásu tervet, mert nem csak közönséges motorbicikliversenyt akartak rendezni, a kormány polgári ellen­zéke és Genfen tulmenöleg, az egész köz­társaság a szövetségi kormánnyal együtt tá­mogatta. Arról volt szó, hogy nagyszabású nemzetközi automobil- és motorkerékpárver­senyt rendeznek sorsjegyekkel egybekötve, valóságos genfi Sweepstake-et, az írországi versenyek mintájára és mint ott, Svájcban is a kórházaknak is részesedniük kellett vol­na a nyereségben. De mig a nagy gonddal és sok éves tapasztalattal szervezett, világ­szerte ismert ir Sweepstake sokszázezer je­gyét fennakadás nélkül árusítja sokezer megbízott, addig a genfi Sweepstake jegy­bizományosai körül baj támadt. Hirdette és árult ugyan a jegyeket minden fűszeres és dohánytözsde, de május elején, alig néhány héttel a verseny előtt, kiderült, hogy a szük­séges összeg nem lesz időben együtt. Egye­bek között azért nem, mert a vörös kor­mány többségi tagjai szabálytalanul, sőt a kantonális törvényeknek legalább is a meg­kerülésével félmilliós elárusitási jutalékot engedélyezett valami kétes társaságnak. Mi­vel ehhez a félmillióhoz még az igen tekin­télyes rendezési költségek is járultak, a vesz­teség biztos volt, a botrány kipattant, az ügy bíróság elé került és az automobil Sweepstake vízbe esett. A külföldön nyu- godtnak hitt, de alapjában ingerlékeny és ideges svájci közvélemény és a folytonos pártellentétek folytán még ingerültebb és idegesebb genfi lakosság között ismét meg­indult a sajtóvita, az egész ügyből nagy bel­politikai kérdés lett és a kivizsgálás ered­ményére várakozva egymást érik a támadá­sok és a nyilatkozatok, a cáfolatok és a helyreigazítások, amig majd a nyári regatta, vagy valami más esemény el nem felejteti ezt a kellemetlen bonyodalmat. A lausannei bemondó „tévedése“ A motorkerékpárversenyt az automobil­verseny előzetes kudarca nem érintette, mindössze önálló nevet kellett választania, bizonyítékul, hogy önálló vállalkozásról van szó. így a pünkösdi dübörgés, kattogás, ber­regés és száguldás a „Grand Prix“ elnevezést kapta. De a balszerencse a lausannei rádió­bemondó személyében utolsó percben újabb zavart csinált. A lausannei közlésnek nem lehetett más célja, minthogy megnyugtassa a hallgatókat, miszerint a genfi motorkerék- párversenynek semmi köze a botrányba fűlt Sweepstakehez. Hogy hogy nem, bajos vol­na megállapítani, talán a genf—lausannei bevallatlan versengéssel indokolható freudi elszólás, vagy pedig egyszerű nyelvbotlás alapján, de a verseny előestéjén a lausannei rádió kijelentette, hogy a genfi „Grand Prix pedig természetesen elmarad“. Mivel pedig a lausannei rádiót nem csak helyben, hanem egész Svájcban, sőt állítólag külföldön is sokan hallgatják, a Genfbe készülő közönség egy része abban a meggyőződésben, hogy ezek után egyáltalán semmiféle verseny nem lesz, otthon maradt. Így a rendezőség most kártalanítási pert indít a szórakozott lausan­nei speaker ellen A versenyen tehát eddig első sorban az ügyvédek nyernek, de nyert a résztvevők közül angol, olasz és svájci versenyző is. Különböző erejű kerékpárszörnyetegeken a legrövidebb versenyen ölvenszer, a leghosz- sznbbnn hetvenkétszer kellett a tóparti régi Népszövetségtől az Ariana dombon épült uj palotáig terjedő 2850 méteres pályái befut- niok. Egv kört egy perc és valamennyi má­sodperc alatt futottak, inig a gyalogjáró az ut felél húsz perc alatt, ha megjárja, amin eleget is zúgolódnak azok, akiknek a még csak részben átköltözött Népszövetséghez valami köze és igy mindkét épületben dolga van. Szakértők szerint a pálya remek. Elég széles, elég kemény, elég meredek, elég lej­tős és mindenesetre elég kanyargós. A gya­logos ember tapasztalatából még hozzá le­hetne tenni, hogy esőben és szélben kétszer olyan hosszú, mint jó időben. A versenyzőkből keveset lehetett látni, mert szélnél sebesebben szelték keresztül a pályának áttekinthető részét, a fordulóknál igen kecsesen hajlongtak jobbra és balra és azok az urak, sőt hölgyek is, akik a mellék­kocsi versenyen a kosárban helyezkedtek el, valóban jobb ügyhöz méltó ügyességgel és lélekjelenettel libbentek ki és buktak ismét alá, amint azt a forduló, a sebesség és a kilóik száma már előírta. A nézők Sebesülés inkább csak a nézők között tör­tént. A genfi közönség eleget tett a hazafias felszólításnak, hogy emelje minél számosabb jelenlétével a verseny fényéi és bevételét. \ felhívás persze fizetéses nézőknek szólt. A rendezőség igen leleményesen még többlet- bevételt is biztosított magának azzal, hogy a pálya mentén és környékén lakók csak * * * külön lakásiguzolvánnyul léphettek a/, utcá­ra és bár keresztül kellett menniük az elzárt utcarészeken is, ha egyáltalán bárhova is el akartak jutni, vissza a saját házaikba már csak rendes nézőjeggyel mehettek. Potya- uézök ellen a legjobb helyeken nagy barna vásznakat feszítettek ki. De a közönség segí­tett magán. A tavon egész sor csónak vonult tel és helyezkedett el úgy, hogy a platánok és a jegenyék között a benneülök leseked- hessenek. A tópartján fekvő, magányosok parkjainak csukott kapuin egy-cgy fiatalabb sporlszakértö megfelelő pillanatban átmá­szott, a csak belülről kezelhető kaput kinyi­totta és igy nagy csoport nézőnek bejárást és kellemes állóhelyet biztosított. A Rue de Lausanne, az Avenue Mont-lRepos és az Ave­nue de France — megannyi u. n. csendes utca! — házainak balkonjain és a tetőkön, sőt a kémények mentén olyan sűrű lógást rendeztek a nem-szédülők, hogy a pesti vil­lamosok kiérdemesült lógói is megirigyelték volna. A fákra nem igen kapaszkodtak, de kapóra jött, hogy az egysinpáron közlekedő villamosok jóval a végállomás előtt mindun­talan összetorlódtak és addig is kitűnő tri­bünhelyeket nyújtottak, amig lassanként megindulhattak visszafelé. A villamosok a verseny lezajlása után is üresen vagy féligüresen mentek el, mert a nézők egy része gyalogszerrel jött és ugyan­úgy távozott, inig a zöme közönséges bicik­lin érkezett. Legalább olyan érdekes volt az a látvány, mint maga a verseny, amikor a lefújás után vagy ötszáz, vagy még több mindkét nembeli néző a járdáknak és a tor­laszoknak támasztott bicikli-rengetegből vak biztonsággal kihúzta a magáét és pillanatok alatt sűrű rajban megindult a város felé. Utolsónak egy szalmakalapos, törődött öreg ember hagyta el a helyét. Egész áldott nap egy kis padkán ült az egyik villa kertjének kerítése tövében. A motorok zúgása, a hely­színi közvetítő éktelen orditása, a sűrűn el­helyezett gramofonok torzult rikácsolása, a tömeg zajongása közepette szünet nélkül muzsikált. Édes, ábrándos, elcsépelt olasz dalokat hegedült, a toscanai vagy nápolyi pünkösdökhöz illőket, a szelíd, ajándékos, mindenre ráérő élet szerelmét, az ember honvágyát távoli tájak és sejtelmes, krono- méterezhetetlen gyönyörűségek után. Szekula Ágnes. Mai kezdettel a szezon egyik legérdekesebb filme VIHARMAÜMRAK jefecl'Mozgó Különleges technikájú, izgalmas tartalmú repülőfilm, szenzációs felvételekkel Fősz. Wallace Beery, Maureen O’Suílyvan, lew'is Stone Otto Wallburg-gal fel vonásközben CLUJ. (Az Ellenzék tudósitójától.) A né­metnyelvű filmek 80 százalékában feltűnik Otto Wallburg szilfidnek éppen nem nevez­hető alakja, gesztikuláló két keze s a han­gos-gépből árad, gurgulázik, ömlik a hang­ja. Hires filmkomikus. Sokan szeretik, sokan — nem szeretik és azt mondják, hogy min­den szerepében egyforma. Pedig Wallburg jó színész, ős-humorérzéke van, nem csak megjelenésével, de ösztönös tehetségével is megnevettet. Fintorai, arcjátéka, egy-egy mozdulata ugyancsak amellett szól, hogy népszerűsége nem véletlenség s az sem, hogy ö a film egyik legismertebb „kövér embere“. Amikor kijön a Magyar Szinház szinpadá- ra filmen százszor látott, ismert alakja, me­legen megtapsolják. Vasalatlan kockás nad­rágjában, rosszul szabott kabátjában, ame­lyen csak egyetlen gombot tud begombolni, esetlen nyakkendővel, stráfos zokniban, olyan kedves és olyan hallatlan kövér, hogy azonnal meg kell szeretni. Ez a kövérség egy ponton, a pocaknál domborodik ki olyan fantasztikusan, hogy a közönség körében ta­lálgatások indulnak meg: miszerint valódi-e vagy hamis a Wallburg-i pocak? Egy idős hölgy félhangosan mondja maga elé: Nem, ez lehetetlen, kitömte magát. . . Nem tömte, kéremszépen, Wallburg nem hamisít, nem dolgozik olcsó bohóc eszközökkel. A pocak egyesegyedül az övé. * Felvonás után kihívjuk Wallburgot az öl­tözőjéből. Pár ifjú ember autogramot kér. Bitte, sehr gerne — szól és ad. Pedig de­hogyis ad szívesen. Szó sincs róla. Fáradt és ideges. Autogramjai ugyanolyan testesek és hatalmasak, mint ő maga. * Ülünk a szinpad közepén. Wallburg, ifjú barátom, a 15 éves gimnázista és színházi benfentes, aki jelen van az Interjú alatt és az úgynevezett sorok Írója. Wallburg most is azt mondja, hogy nagyon szívesen felel kérdéseinkre. De fáradhatatlan idegességgel doboló ujjai megcáfolják a szavait. Kövér­ben még ilyen idegeset nem is láttam. Rövid kérdések és mégrövidebb feleletek. — Hová megy művész ur innen a Kam- merspiele társulatával?. — Temesoara — Arád — feleli. — Legutóbbi filmje? — Budapesten készült. Mirschával, az orosz csodagyerekkel játszottam benne: — Legközelebbi tervei? — Turné után Svájc, majd Bécs. — Filmezni nehezebb-e, vagy színpadon játszani. — A film nehezebb. Az ember már abba is kifárad, mig kikészítik. Elnézem az arcát. Teljesen festéknélküli­nek látszik. Kis mü-bajusza idegenné teszi. — Magyar filmszínészekről kérek pár szót. — Nem — feleli energikusan és még va- dabbul dobol. — Kollégákról sose nyilat­kozom. De mégis hozzáteszi: — Ázt megírhatja, hogy Pesten láttam a Néma leventét és hogy azt hiszem, az egyik legszebb darab, mint ahogy Törzs az egyik legnagyobb szinész. Hozzáteszi még: Szenzációsak: Latabár és Bársony. (így mondja: Lotobar és Barsóni.) Gimnázista barátom odasugja: — Kérdezd meg. mért olyan ideges? Megkérdezem. — 'Ha egész éjjel utazott volna és aztán játszania kellene, ön is ideges lenne . — Nem tudom, Herr Wallburg. Sosem próbáltam ... 1 (M. L.) MIT 1K A ROMÁN SAJTÓ UNIVERSUL: Uj programot dolgoztak ki utak építésére. A cél az, hogy az ország egyik végétől a másikig aszfaltutat építsenek s a nemzetközi forgalomba kapcsolják az országot. Elhanyagolják az ország belsejé­ben lévő vidéki utakat, inig a fővonalon modern úttestet építenek. Pedig ezeket is rendbehozhatnák, ha szakítanának a régi rendszerrel. Bégen ugyanis kavicsot hordtak az utakra, amit nem lehet tartós javításnak nevezni. Kidobott pénz minden lej erre. Felületesen tömik be a gödröket, hogy a gépkocsik szétszórják a köveket. így törté­nik ez abban az esetben is, mikor speciális géppel törik a köveket az úttestbe. Az utak használhatatlanok és tönkre teszik a drága jármüveket, melyek után adót szednek. VIITORUL: Most ünnepük az „Astra“ fennállásának 75 éves évfordulóját. 1861- ben alapították Sibiu-ban papok, tanítók s gazdák a román nép céljainak elérésére s idők folyamán apostoli munkát végzett. Tel­jes erővel és tekintéllyel emelte fel szavát a törvénytelenségek ellen. Hangja a váro­sokba, falukba, az utolsó kunyhóija is elhal- laLszott. Az összes román termelő erők ösz- szefogásának szükségességét hirdette. 1861- töl 1886-ig a román kultúra és román nem­zeti hit érdekében az egész népet mozgó­sította. A fel ékezetektől kért segítséget az elnemzetlenités ellen. Számtalan nacionalis­ta intézményt alapított, ösztöndíjakat adott parasztgyermekeknek, kik arra voltak hivat­va, hogy a román nyelvet taniLsák a köz­ségekben. Nagyobb összegekkel segítette a dalegyesületeket. Barseanu Andreiu tanár nyíltan kijelentette, hogy az elnyomás foly­tatása esetén forradalom lesz ezen a terü­leten. 1908-ban fényes ünnepségeket, gyű­léseket rendezett az ősi hit és iskolák fenn­tartása érdekében. Cluj-on, Timisoara-n, Lugoj-on adták meg a jelt, hol Gheorghe Popovici forradalmi szellemben kezdte el az offenzivát. „Nem félünk a fenyegetésektől — mondotta. — A bánáti románok hősök s készek feláldozni életüket testvéreik fel­szabadításáért. A lelkész: az oltárnál, a ta­nító: katedráján hirdesse elveinket, csak igy lehet hasznára nemzetiségének“. Az „Astra“ buzdítására aztán hat év múlva összekötte­tésbe léptek az ókirálysággal s amikor Ro­mánia a világháborúba lépett, ismét az „Astra“ volt az, mely a nemzet újjászületé­sének gondolatát élesztgette. Megmérhetet­len áldozatot hoztak a román szivek, ami aztán nagyszerű eredményre vezetett. EPOCA: A nemzeti-parasztpárt Bucuresti-i nagygyűlése után azt a megjegyzést tették egyesek: nem nagy dolog tömegeket felvo­nultatni s kétszer ennyien lesznek a követ­kező politikai gyűlésen. Sajnos, közel va­gyunk ehhez a lehetőséghez. A politikai pár­tokban hajlandóság van arra, hogy végelát­hatatlan szekéroszlopokat vonultassanak fel Bucuresti-ben. Mégsem jelent népszerűséget a felvonulók nagy tömege. Nem lehet ilyen alapon eldönteni a kormányképességet, hi­szen idegen pártra szavazók is kerülnek a tömegbe. Politikai szempontból a tömegmeg­mozdulásnak nincs különösebb jelentősége. Különben sem tanácsos a fővárosba vonul­tatni a falusi tömegeket. Igen súlyos a nem­zetközi helyzet. Senki sem mondhatja meg pontosan: mi lesz holnap, minden meglepe­tés lehetséges. Kettőzött figyelemre van szük­ség s kettőzött munkával kell végezni a ké­szülődéseket. A tömegek nyugtalanitását nyugodtabb időkre kell tartogatni. Marad­junk meg egyelőre a vidéki megyei gyűlések mellett. Darabokra törik a hold. Londonból jelen­tik: Nem nagy jövőt jósolt a holdnak Sir James Jeans, a világhírű angol csillagász legutóbbi előadásában. — Holdunk — mond­ta — mely egyre közeledik felénk, nem­sokára belekerül a „veszélyes zónába“ és darabokra törik. Ettől kezdve a földön min­den éjjel holdvilág lesz. A széttört hold da­rabjai ugyanis gyürüalakban fogják körül­venni a földet, úgy mint a Saturnust a maga gyűrűje és ezek éjszakánként állandóan vi­lágítanak majd. Az ELLENZÉK a haladást szolgálja, A kisebbségi és emberi jogok előhareosa. I Felejt'etetlen élmény, mely egy életen át kiséri! 16 napos nagy autocarutazás Ausztrián és Svájcon keresztül Kérjen részletesfel- világositást, pros­pektust az Ellenzék könyvosztályában, Cluj, P. Unirii vagy a „Hermes“ menet- jegyirodában, Cluj, Reg. Ferdinand 13. Felső-Olaszországi) (Grossglockner, Salzkammer- gut, Felsőolasz tavak, Dolomi­tok). Utazás jul. 4-20-ig tart.

Next

/
Thumbnails
Contents