Ellenzék, 1936. április (57. évfolyam, 76-99. szám)

1936-04-19 / 91. szám

X 1936 április 19. kMARSÁKYI ZSOLT: A jó aivó Sokat dolgozó embernek nagy sor éle- v^Sben az alvás. Egy kedves olvasóm ■^^megsejtette, hogy nekem is aiuuji bajom msum az alvással, mint neki. Ö mondta el 'yk* lekem a jó alvóról szóló történetet, hadd Wtfmggeljeni én is, ha ő irigijli. k A jó alvó ma már nem gyermekem­ében, nyugalmazott igazgató-helyettese A\\ygyik előkelő pénzintézetnek. A szóban- \)ioorgó történet idején azonban csak har- éminc esztendős volt, tartalékos tüzér tiszt ft f tizenkettes hadosztály-tüzérezredben. evezzük úgy, hogy János, k A kaszárnyát a budapesti régi Hajtsár Etetőn emeltette a hadvezetöség, ma Hun- \f(rrra-utnnk hívják azt az utat. Onnan i i Hajts ár-úttól, indultak a tüzérek ör- nkzény felé, ahol évente az éles töltésű s^yalcorlatokat tartották. Végig por oszkál- \x$ak az egész városon, ki a Soroksári-ut bVelé az országúira. János meg éppen a loSoroksári-uton lakott. Elég kényelmet- n^en volt neki úgy indulni Örkénybe, hogy pirkadatkor a Soroksári-utról fi- '.lőlckeren elment a Hajtsár-utra, onnan éoedig ugyanazon az útvonalon vissza az ^ágyukkal együtt Örkény felé. Ezt különösen azért nem kedvelte Já- ..y.aos, mert a hiábavaló jövés-menés ide- Wét az alvásból kellett elvennie. Mikor a KKnorfelhő mélyén elcsörtetett lakása előtt, Xóióhajtva gondolt arra, hogy tulajdon­aképpen elég volna most kijönnie a ka- éoun és csatlakoznia bajtársaihoz. Alha- íolott volna egy órácskával többet. És nö­vi a az alvás nem volt kismiska. Ha téli reggelen a cseléd jött befűteni, előbb .-Hbaltával verte le a Meidinger-kályha bel- psejére rakódott salakot, János felesége vémülten menekült a borzasztó lárma Velői a fürdőszobába, a szomszéd laká­csokban mindenki felébredt, csak János haladta tovább a kályha tőszomszédsá­gában mélyen és édesdeden az igazak Imi mát. Nem is volt olyan egyszerű fel­ébreszteni. Hosszadalmas műtét volt ez, •felesége és cselédje végezték, kezükben sXhidegvizes mosdótállal és sponqyával. Egyszóval János lement Örkénybe •.•gyakorlatra, azt illendően elvégezte, az- tán társaival együtt jött vissza a fövá- \ rosba. Pokoli volt a hőség, az ut a ka- • vargó porban a zörgő ágyukkal két na- :\ pig tartott. De végül is egy keddi napon X tizenkét óra felé rekkenő melegben be- - értek a Soroksári-utra. János meglátta messziről a lakása lefüggönyözött abla­kait és halálos fáradságában kimond­hatatlan vágy fogta el a sötét szoba hű­vös ágya után. Gondolt nagyot és merészet, oda rag- lat ott a rangidős főhadnagyhoz: — Kérlek szépen, a jó Isten is meg­áld, hagyjatok engem most hazamenni. Minek menjek én a Hajtsár-utra hőség­ben, porban, holtfáradtan, hogy aztán megint visszajöjjek? Az üteget ti is ha­zaviszitek, este majd jelentkezem a va­csoránál. — Ha megígéred, hogy adomázni fogsz. ígérte János, hogyne ígérte volna. Mert ő volt az ezred legtréfásabb em­bere, a tiszti étkezdében roppantul sze­rették is érte. Most tehát boldogan le­csúszott a lóról, átadta a kantárszárat a tűzmesternek és beszaladt a házba. Mig a többiek poroszkáltak tovább, ö mór serényen dobálta le magáról az átizzadt egyenruhát és folyatta a csapott a für­dőszobában, hogy jó hideg legyen a viz. Remekül érezte magát a hűvös magány­ban, nem volt a lakásban egy lélek sem, az asszony a Balatonon nyaralt, a cse­lédlányt elengedték falura, nyári sza­badságra. Nem tellett belé egy félóra, János már feküdt az ágyban. Még átte­kintette napirendjét: alszik másfél órát, utána elmegy valahova ebédelni, a dél­utánt ellógja, este bemegy a kaszárnyá­ba. Azzal elaludt. Arra ébred fel, hogy nagyon éhes. Jól el talált aludni. Megnézte az óráját, az megállolt. Nem baj. világos van még, nem lehet olyan későn. Derekasan meg­mosdott és felöltözött. De már kezdett feltűnni neki, hogy túlságos a csend a nagy bérházban. Sem jövés-menés, sem gyermekzsivaj, sem villamoscsengés, sem szekérzörgés. Ki­megy a folyosóra, ott sepreyet a vici. — Hány óra, mondja. Megállt az órám. TBCLBNZéK I — Négy óra elmúlt, kérem. János visszament a lakásba és gon­dolkozni kezdett. Másként nem lehet ez, minthogy nem délután négy óra van, hanem szerdán reggel négy óra. Egy ki­csit bizony elaludt. A vacsoráról is el­maradt. No sebaj, reggel hatkor van a rukkolás, oda még kényelmesen elérke­zik. Talán nem is indulnak pontosan, még reggelizni is lehet. Háromnegyed hatkor már ott volt a kaszárnya udvarán. De jaj, reggelizni már nem lehetett. Ott áll az üteg készen az udvaron, mindjárt indulnak, sőt már közeledik a kapitány szikár alakja. Já­nos gyorsan felpattan a lovára, odarug- tat a cugja elé, kirántja a kardját: — Herr Hauptmann, melde gehor- samst, zwei Geschütze! A kapitány komor, visszautasító arc­cal tiszteleg. Pedig Jánoshoz máskor igen nyájas szokott lenni. Vájjon mi ütött hozzá? Indult az üteg a rákosi me­ző felé. Mikor a kapitány hüvelybe ereszti a kardját, ez a ,,ruht“ jele, a tisz­tek odakaptatnak hozzá, rágyújtanak, megindul a terefere. János azon veszi magát észre, hogy a kapitány nem válaszol neki. Lead egy adomát, a kapitány nem nevet. Ennél­fogva a többiek sem nevetnek. Mi lelte ezeket? — Mondd, — szól János súgva a se­gédtisztnek, — mi baja az öregnek ve­lem? — Kérlek, — felel a segédtiszt szára­zon — kissé tulmégy a határon. Hogy már tegnapelőtt nem jöttél vacsorára, jó! van. Hogy tegnap egész nap nem je­lentkeztél, hát elvégre az is megesik. De az mégis illő lett volna, hogy legalább elnézést kérj a kapitány úrtól. János elámul. — Mondd csak, — kérdi vészes gya­KALODONTtanácsolja Önnek ma: «£x inMfácTntűL — &&L Âsâ/ed / Mindenki elölt ismert tény, hogy a fogak körött fennakadó ételtnara dákok — a száj cca 37 fokos hőmérsékletében — 10-12 órán beiül erjedésbe mennek át. Tehát nyilvánvaló, hogy nem elegendő fogainkat egyszer egy nap mosni, kétszer egy nap és rendesen, ez a helyesI És sose feledje eJ, hogy a ICaiodont 3 kiváló tu­lajdonsága biztosítja a helyes fogápolást i a speciális fog-és száj-szappan enyhe I babja alaposan megtisztítja a fogakat, * " ol is ahová a fogkefe nem juthat d; a különlegesen finom tisztitó anyag Iá fényesíti a fogzoroáocot, anélkül hogy azt megtámadná; o Dr. Bräunlich állal összeállított Sefk> rizin-Olea) fokozatosan távolítja el q fogkövet és megakadályozza az újra­képződést. 3 nuval, — milyen nap van ma? — Csütörtök. — ügy. Akkor kezdem érteni, miért vagyok olyan rettenetesen éhes. Tekintetes törvényszék!... Ez a készség! A hangok rohannak: — Nyolc. — Hol lakói? — A külvárosban. — Apád, anyád? — Ezek nincsenek. _ 9 — Halottak. — Ki ad enni? — Én. Vallott a fiatalkorú billiós gyerek Beszélgetés egy csésze kávé mellett (Az Ellenzék tudósítójától.) Egyesek uj j tavaszi kabátjukat sétáltatják s vannak, j akiket annyira félrevezet a jó napsütés opti- j mizmusa, hogy dúdolnak az utcán. Igaz, j j hogy legtöbbször hamisan, de privát dudo- j í lásról van szó s nekik nyilván igy is meg- j I felel. Én is sétálok, én is dúdolok, én is j í hamisan. S közben már percek óta figyel- j hetem, hogyan áll meg minden arramenő előtt bánatosra torzított arcával az a fiú. Az a rongyos fiú. (Amolyan szorgalmas, pisz- Ş kosarcu utcai emberméíi, pénztárca-virágról I pénztárca-virágra száll.) Most én követke- ] zem; valóban, a vékony hang már fel is I szólít, hogy nyújtsak át neki néhány lejt. 5 Ez a fiú, aki most ájtatos szemforgatás- \ sál ismétli a könyörgő mondatokat, enge- S dély nélkül' gyűjt könyöradoanányt. A fenn­álló rendelkezések érteimében kihágást kö­vet efi, tehát bűnöző. Még pedig fiatalkorú. De milyen fiatalkorul Nem írom ki a ne­vét, nem fényképeztem le, nines értelme tehát, hogy eljárás induljon ellene. Még azon az alapon sem, hogy „akiskorura a le­írásból rá lehetett ismerni.“ Mert, sajnos, nagyon sok illyen kisfiú van. Egyébként: a földtől számítva 70 centiméter magas. Egy fiú. Kívül rongy, helül fiú. Rongy, ez egy szó. A szó részletezve, jelen esetben: piszok, folt, szövetmaradék, szakadt félharisnya, lyuk, spárga, törött gomb, egy matrózsapka, amely valaha egy szoányirozott kiskorúé lehetett. Ahogy itt áll előttem, arra kell gon­dolnom, hogy egészen kiváló, nagy állam­férfiak, akiknek aktatáskájuk van és rend­szerint mikrofon előtt beszélnek, többszáz- szor kijelentették, hogy az ügy azért döntő, mert a jövő nemzedék sorsáról van szó. Váj­jon jövő nemzedék alatt ezt a kisfiút is értik? Inkluzive? Mert ha igen, akkor jó. Lassan kotorászok a zsebemben, a fitt pedig szipákol. Lehet, hogy kisebb nátha miatt, vagy ez is hozzátartozik a mesterség­hez, még nem lehet eldönteni. Kihúzom a kezemet — üresen. — Van kedved kávézni? — Egy lejt csak .. . — Elviszlek kávézni, jó? dollárcsekket átvenni s az átvételt nyug­tázni . . . Dupla babbal! A fiúnak félreérthetetlen, határozott rossz szaga van. Pincedoh és drukkszag. (Még min­dig nem ért semmit, nyilván azt hiszi, hogy bolond vagyok — szemmelláthatólag fél tőlem A kávéig szünet van. A szeme tágan bámészkodik. Tükrök, bár­sonyszék. Unalmas kávéház, neki mi lehet? Hirtelen azt mondja: — Kipucolom a cipőjét, jő? Valami megváltozott riadt arcán. A füle piros lázban vörösödik és a szegény arcbő­rön a könnyek összekeverődnek az egyéb csurgó folyadékkal. Ez a hirtelen pucolási vágy, ez a megértés jele, plusz hála. Az ember ül egy nedves- arcú kiskoruval és szégyeli magát. De ez nem tartozik ide. A tálcán jóindulatú kávé gőzölög, hab mo­solyog, vidám kiflik kuncognak. — Az enyém?! — nagy kiáltás. Nem lehet odanézni, amig eszik (Eszik?) Addig elolvasom ezt a cikket, amely körül­ményesen tudósit arról, hogyan őriztetik az amerikai milliomosok gyermekeiket a kid- napperek elől . . . (Na, semmi olcsó szenti- mentálizinust! Igazán kiszámíthatatlan vélet­len, hogy ez a kis habzsoló nem milliomos anyánál, vagy akármilyen gazdagéknál szü­letett; azonkívül sokmillió ilyen gyermek van a világon, nem beszélve azokról a fel­nőttekről, akik . . .) Lopva nézem az újság mögül a kiskorú bűnözőt a mennyei kiflivel s az emléket- gvártó boldogságos haboskávéval. Az ember legyen tárgyilagos — vitatkozom saját ma­gammal — utóvégre az éhség manapság egy­általán nem szokatlan, vagy feltűnő jelenség. De ahogy eszik ez a koldusfi, egvre azt a javaslatot szeretném szavakba formálni, hogy mindazok, akik ügyeinket és mint mondják, a még meg nem születettek ügyét is (1. jövő nemzedék) intézik, üljenek le néha kávézni egy ilyen emberpalántával. Tisztelt Népszövetség, kérem javaslatom elfogadását. — ? — Keresek. — Ezzel? — Ezzel.-—- Kinél lakói? — Néninél. — Ö mit csinál? — Semmit. Mosik. — Mennyit keresel? — Esőbe1 iöbbet. Akkor sajnálnak. — Mennyit? — Akkor harmincat is­— rMit ettél ma? — Levest. Ötért. A bácsi mindig itt eszik? — Hogy mész haza? Első nevelés. A keskeny arcon széthúzó­dik az elmázolt piszok. — Haza? Lógok. — Szoktál sírni? — Nem. Hallgat, aztán később: — Minek? Jó, hagyjuk ezt. Ez a gyermek ugv össze- szoritja a száját. — Te, nem hazudtál nekem? Megsértődik:-— Nem. Csak az utcán hazudok. — Mit hazudol? — Hogy izé . . . hogy . . . hogy a mama beteg és nincs mit enni nekünk . . . — Miért hazudol? — Azért. így könnyebb. Mások is igy csi­nálják. — Mások? — Sok ilyen fiú van. — Sok ilyen fiú van — közli velem a kis­korú és a harmadik kiflit harapdálja. Csak éppen leírtam, nem uj dolog ez, mi felnőt­tek tudjuk régen. De ez szintén nem tarto­zik ide, ez lehet statisztika, vagy szociál­politika. világgazdaság, vagy ahogy akarjuk. Én most egy rongyos nyolcévessel beszélek, egy gyermekkel a milliók közül, aki, ha az átlagkort eléri (vájjon eléri?), él még, ami­kor én, illetőleg mi, akik most adóalanyok vagyunk, intézkedők vagyunk, rendőrök, bírók és jótékonvkodók, már nem élünk. — Mi szeretnél lenni, ha felnősz? — Én? Azt várom, hogy ilyesmit mondjon: cukor- iizletes, vagy mozitulajdonos, vagy mozdony- vezető. Ezt feleli: — Miniszter. — Hát tudod, mi a miniszter? — Tudom, ő parancsol. — Mit parancsolnál? Gondolkozik: — Sokat. Azt is, hogy sok legyen a lej! Búcsú /Megrezzen. Nem érti. Képzeld el, házbérfejfájós, hogy becsön- gelnek hozzád. Egy komoly ur áll az ajtóban és azt mondja: Kérem, Rockefellerektől jö­vök, szíveskedjék ezt a nem megvetendő Kérdezés Néhány morzsa van még az asztalon. Csi- pegetés. Most aztán legyünk egészen tárgyilagosak. — Hány éves vagy? Szünet, szája félig nyitva van, ahogy kö­rülnéz, aztán gyorsan: — Most elmehetek? — Elmehetsz. Leugrik a székről, egyik keze az ócska

Next

/
Thumbnails
Contents