Ellenzék, 1936. március (57. évfolyam, 50-75. szám)
1936-03-21 / 67. szám
1936 március 2L ELLENZÉK A nemzetközi Inbdar engedélyezte Moszkva csapatának românim vendégjátékát Parisból jelentik: Románia kérésére a nemzetközi labdarugószövetség korábbi határozatával ellentétben engedélyt adott Moszkva labdarúgócsapatának arra, hogy Bucuresti-ben egy bemutatómérkőzést játsz1 hasson a Juventus csapatával. A szovjetcsapat játéka még véglegesen nincs megállapítva, a szövetség azonban különös előzékenységgel igyekszik a moszkvai sportkörök kívánságaihoz alkalmazkodni. Hogyan állanak az alkerületí bajnokságok CLUJ. 1. KMSC 8 6 2 — 16 6 14 2. Haggibbor S 3 3 2 10 6 9 3. UEC 7 O 2 2 12 9 8 4. Unirea 5 3 1 1 12 9 7 5. Napoca / 2 9 3 9 13 6 6. Avram Jancu 7 1 1 5 11 14 3 7. Reuniunea 6 — 1 5 2 15 1 ARAD. USA 12 9 2 l 43 15 20 Olimpia PTT 12 9 2 1 47 17 20 CA A 12 6 5 1 28 17 17 SGA 12 7 2 3 30 16 16 Egyetértés 12 7 2 3 31 25 16 Transilvania 12 4 1 7 21 32 9 Tricolor 12 3 3 6 26 39 9 Juventus 13 2 5 6 20 40 9 Unirea 12 2 2 8 23 36 6 Şoimi CFR 11 2 1 S 14 27 5 Hakoah 12 3 1 S 12 30 5 TIMISOARA. Electrica 12 8 2 2 25 8 18 Banatul 12 7 3 2 32 18 17 Jimboliana 11 7 2 2 19 10 16 Rapid 12 6 1 5 30 21 13 Progresul 12 5 3 4 18 21 13 CFR 12 5 2 5 17 21 12 Politechnika 12 4 2 6 23 26 10 Fratelia 12 3 2 7 13 24 8 Hertha 12 3 0 9 17 29 6 Freidorf 11 2 1 8 14 30 5 SATUMARE Barkochba 9 7 1 1 20 6 15 Kolping 8 3 3 2 10 8 9 CFR 7 <J 0 4 10 16 6 SzSE 7 2 2 3 8 6 6 Seini 6 2 2 2 S 12 6 Törekvés (S) 6 1 2 3 7 11 4 Törekvés (C) 7 1 2 4 2 6 4 Százíőnyi druhkerhad kíséri el a KÄC elíeni mérkőzésre €f Törekvés csap&iat CLUJ. ÍAz Ellenzék tudósítójától.) Már- ! cius 22-én, vasárnap délután 4 órakor Czin- czár Imre bíráskodása mellett kezdődik a KAC és az Oradea-i Törekvés sorsdöntő csatája. Értesüléseink szerint a Törekvés berkeiben a leglázasabban készülnek a mérkőzésre. mert meg akarják a múlt vasárnapi bravúrjukat ismételni, amikor is a Baia- îMare-i Tricolor csapatát 3:0 arányban győzték le. A Törekvést százfőnyi drukkerhad ’kiséri Cluj-ra, hogy buzdításaival győzelemhez segítse a piros-fekete spineket. Ám a I KAC sem alszik és mindent elkövet, hogy a Törekvést maga alá gyúrja úgy játékkal, mint hanggal. Reméljük, hogy a KAC-ban föltámad a régi virtus és szép és jó játékkal fogja a győzelmet kivívni. Minden esetre szép, erős, de fair játékra van kilátás. A KAC ezúton kéri tagjait, hogy akik tagdíj hátrálékban nincsenek, klubjegyeiket legkésőbb szombat este 7 óráig vegyék át a Standard irógépvállalat irodájában (Str. Regina Maria 14. szám). BOJKOTT? Prágából jelentik: A cseh labdarugószö- vetség úgy döntött, hogy labdarugócsapatát nem küldi el a berlini labdarugótornára. Egyidejűleg a cseh atlétikai szövetség azt mondta ki, hogy az olimpiai staféta cseh szakaszán a cseh atléták nem futhatnak az „olimpiai tüzze\ TOMA AUREL ÚJABB GYŐZELME FRANCIAORSZÁGBAN Mansbóí jelentik: Torna Aurel, a kitűnő román ökölvívó tegnap hatodik franciaországi mérkőzését is megnyerte, amennyiben tizmenetes küzdelem után pontozással győzött a francia Roger Cotty ellen. Tornának három hónap alatt ez volt a hatodik — egyfolytában — győzelme, ami az egész világ ökölvivóköreibeu nagy feltűnést keltett. A Herdan-nal erősödött meg a Venus. Bucuresti-i tudósítónk jelenti, hogy a főváros egyik legjobb cégcsapata, a Herdan feloszlatta labdarugószakosztályát. A klub játékosai nagyrészt a Venushoz léptek át, ahová azonnal leigazolták. Asztali tenniszcsapatunk ma este 9 óra II perckor érkezik haza. Magyarország legrégibb és legelterjedtebb «portíapjall Ili Megjelenik heíenkint 5-s?ör! A ftMSC folyű hó iz.én tartott közgyűlésén a futballszakosztály- élérr a következő vezetőséget választotta: Elnök: Jurca Dumitru; gJeTnök Balogh Jenő. szakosztályvezető Krausz József, pénztárnak Ábrán Mihály titkár Csillag Kálmán, intéző Incze László, edző Roţsching Kristóf, ellenőrök lovanell Dumitru és Sidó Gergely, választmányi tagok Brúder Ferenc és Mester Ni. colae. A b i r k ózó .szak oszt ál y uj tisztikara a következő: Díszelnök Móricz Béla. elnök Murésan A’exandru titkár és pénztáros Sidó Gergely, intéző Lázár József, edző Kiss Dénes, szertáros, Majoro-. Imre. ellenőrök Tocauer András és Ca. rol HolUtzer. választmányi tagok Ferenczi István és Micu jonel. HIVATALOS RÉSZ A Ciuj-i kerület elnöksége értesíti a kerület érdekelt csapatait, hegy a kerületi bajnokság dijai vasárnap március 22-ikén délelőtt n órakor osztatnak kj, a Modema-pályán. A díjnyertes csapatokat és_ egyéneket felkérjük a pontos megjele. nésre. Kérjük továbbá a kerület tisztviselőit is, hogy ugyancsak vasárnap délelőtt fél ii órakor jelenjenek meg a Moderna-páiyán tartandó ülé. sen. V. FODOR. sk. főtitkár. HATALMAS IRAMBAN FEJLŐDIK A MAGYAR TEKÉZÖSPORT BUDAPEST. (Az Ellenzék tudósítójától.) Szombaton és vasárnap, mint már jelentettük, a magyar fővárosban német—magyar nemzetközi tekézőviadalt rendeztek, melyet a világbajnok német csapat minimális pont- különbséggel nyert meg. A magyar tekéző- sport feltűnő sikeréről dr. Vécsey Béla, a magyar szövetség igazgatója és egyik alapítója a következőket mondotta tudósitónknak: — A magyar tekézősportról alig egy éve beszélhetünk komoly formában. 1934-ben alapi tot f.am meg a MATESz-t, a magyar szövetséget, melynek alapszabályait a mult év augusztus 30-án hagyták jóvá. A szövetség elnökévé Vitéz dr. Tóth András országgyűlési képviselőt választottuk meg. A komoly szervezőmunka csak 1935 tavaszán kezdődött meg és 1935 augusztus 16-án, az osztrák-magyar mérkőzéssel avattuk fel az 7 wmamm első szabványos pályánkat. Az osztrákok után a Cluj-i KAC csapatát hívtuk meg, a mérkőzés azonban a két ország közti sport- háborúság miatt meghiúsult. 1935 őszén indultak meg a csapatbajnoki küzdelmek, melyeken az általam kidolgozott szabályok szerint kilenc csapat vett részt. Ezután a magyar tekézősport rohamos fejlődésnek indult. A kőbányai kaszinóban megépítettem az első szabványos pályát, november 24-én pedig a bécsi magyar—osztrák viadalon már a magyarok győztek. Ezután a Park-szállóban építtettem pazar berendezésű kettős pályát, majd a vidéket szerveztem meg és ma már Székesfehérváron, Szegeden, Szolnokon, Kecskeméten, Debrecenben stb. virágzó tekeélet van. A legnagyobb hálával tartozom a román szövetségnek is, mely értékes tanácsaival nagyban hozzájárult ahhoz, hogy ma már a világbajnok németekkel is felvehetjük a versenyt. Mi örülnénk legjobban, ha a román szövetséggel is felvehetnénk a kapcsolatokat és ha a román válogatottat mérkőzésre fogadhatnánk Budapesten. A román szövetség iránti hálánk jeléül a német—magyar viadalra a zsürielnöki tisztségre a román szövetség főtitkárát: Boros Vilmost hívtuk meg, aki mindkét fél teljes megelégedésére látta el feladatút. (—e) Vasárnapi program: A Modema-pályán délután 3 órai kezdette] too golyó-, edzés és szóra, koztutó tekézés. A Transilvania Giläu.ra megy a Record és A.polló meghívására. Indulás vasárnap délután fél 2 órakor a Buna-féle helyiség elől. vendégeket szívesen látnak. Az Oradea-í Matador Zäiäu-ban az Unirea csapatával játszik, a mérkőzésre Móricz Béla szövetrégi, aielnököt is meghívták. BOROS Vilmos a tekéző szövetség tőtitkára hazatért Budapestről aho'f a német—magyar :e. kéző.v:odai| zsűri elnöke volt és ismét elfog!"Ica hivatalát. üár«»£si szakasz a konverziós-törvény módosítására Kern halasztják el az áprilisi légáratok BUCUREŞTI. (Az Ellenzék tudósi tójától.) j Megírta az Ellenzék, hogy illetékes helyen { a konverziós törvény néhány szakaszának módosításával foglalkoznak. Sok külföldi, kinek fizetési kötelezettsége van Román éban, azzal fordult a román kormányhoz,, hogy képtelen tartozását teljes egészében kifizetni és ezért kérj. fa konverziós törvény alkalmazását. A konverziós törvény ugyanis nem vonatkozik a külföldi adósokra. A külföldi, főleg a görög adósok utaltak aTra, hogy számos ország a külföldiekre is kiterjesztette a konverziós törvény kedvezményeit, tehát tegye ez,t meg Románia is. Másrészről előfordult, hogy konverziós adósok felmondták megállapodásaikat, melyeket hitelezőjükkel kötöttek. Ezekből a felmondásokból zavarok származtak, amelyek a bíróságokat is nehéz helyzetbe hozták. Mindezek megszüntetése érdekében az, igazságügy- minisztér um törvényjavaslatot készített a konverzióról szóló törvény egyes rendelkezéseinek módosítására. A javaslat három szakaszból áll. A törvényjavaslat első szakasza igy szól: Azok az idegen honosok, akiknek városi vagy falusi ingatlanuk van nálunk, egyenlő elbánásban részesülnek az itteni állampolgárokkal, mert ez nemzetközi jogon alapszik. A második és harmadik paragrafus ezt tartalmazzál: Azokat a nyilatkozatokat, melyekben konverziós törvény alapján kötelezettségeket vállaltak az adósok, nem lehet visszavonni és a bíróságoknál csak formahibák alapján támadhatók meg. A törvényjavaslat indokolása szerint a külföldi állampolgárok edd'g nálunk az ingatlantulajdonjog szempontjából, kisebb jogokat élveztek, mint a román állampolgárok. Mivel a belföldi biróságak az utóbbi időben igen gyakran hoztak határozatokat az idegenek ingatlanainak kisajátítása ellen, tehát ezeket az ingatlanokat is olyan védelemben részesítették, mint a belföldi honosokét, ezért a pénzügy- és igazságügyminisztérium kívánatosnak tartotta a fenti első paragrafus tör- vénybeiktatását, hogy az ingatlanok körül fennálló nehézségeket kiküszöböljék. A konverziós kötelezettségekről ezt mondja az indokolás: Mivel az adósok néha visz- szavonják az egyezségi megállapodásokat és emiatt akadályok merültek fel a konverziós kötelezettségek végrehajtása körül, most az említett törvény kategorikusan kimondja, hogy a konverziós megállapodás kötelező erejű. A javaslat szövegének pontos ismerete nélkül nehéz véleményt mondani arról, hogy miért szükséges a külföldi adósok helyzetének könnyítésével újabb veszteségeket okozni a- belföldi tőkének. A javaslat indokolása nemzetközi kötelezettségekre hivatkozik, de nehéz elképzelni, hogy a viszonosság kikötése nélkül hogyan vállalhatott a kormány ilyen kötelezettséget? Itt említjük meg ismét, hogy a konverziós adósságtörlesztések legközelebbi esedékessége április 7-én van. A Banea Naţionala; közölte az érdekelt falusi és városi adósokkal, hogy a konvertált tartozásuk második részletét legkésőbb április 7-ig megfizetni kötelesek. Az a hir, hogy a törlesztés határidejét május 15-re tolták ki, nem felel meg a valóságnak. A falusi adósok tartozásuk tizenöt, a városiak pedig a tartozás 33 százalékát kötelesek, törlesztésül lefizetni. Ehhez járul még a kamat, amely a falusi taríozánál három, a városi adósságnál pedig hat százalék. Ezek a fizetési feltételek a két évi határidős adósságokra vonatkoznak. Április 7-ig azonban az öt éves ha tár dós adósságok részletei is esedékesek. Ezenkél, a falusi adósok 8, a városiak 14 százalékot fizetnek törlesztésre, ezenfelül a törvényes kamatot is. Azok a falusi és városi adósok, akik tizenhét, illetve tiz év alatt kötelesek tartozásaikat lefizetni, a legközelebbi törlesztést május 15-én teljesitik. Valuták szabad forgalmi árfolyama Bucureşti- i ben. (Az első tzám a vételt:. « másik az eladást 1 jelzi.) Francia frank 11.90—12, svájci, frank 60 ■—61. belgas 3c—31, dollár 178—180, angol font 910—920, olasz 3ira 10.50—11 hol Land forint 123—127, német márka 51—5c, cseh korona 6.90—7, osztrák schilling 35.50—3.60, magyar pen gő 34—36. dinár 3.50—3.6c, zloty 35—36, Napoleon arany 1210—1220, arr^nyfonc 1500—1510. A Jegybank beszüntette az osztrák schilling'- számlák kifizetését. Bucurestiből jelentik: Mint emlékezete? a Banca National; néhány hónappal ezelőtt megkezdte o maximálisan háromezer ischillingről szóló számlák kifizetését 29.50 iejes hivatalos árfolyamon. Ez év elejét amikor már csökkenni kezdett a Jegybanknak Ausztriában fennálló követelése a 3000 Schillinget leszáll kotta 1000 schillingre ? csak ilyen összegű számlákat egyenlített ki, hivatalos kurzuson. Most azt jelentik Bucuresti-bőL, hogy a Banca Naţionala- tel. jesen beszüntette az osztrák schilling-számJák kifizetését és kimondta-, hogy azok. csak a román —o.nztrak magánkliring utján fizethetők ki A francia transzfer-vizum érvényessége. Bucu- restiből jelentik: A legfelsőbb kontingentáló-bi- zottság a speciális 1 rancy transzfer-vizum érvé. nyességét hat hónapban állapította meg. Ez a határidő a kereskedelemügyi minisztériumnak ez importőrökhöz küldött értesítése keltétől számítódik Értéktőzsde-jelentés Bucuresti-böl. Élénk forgalom mellett a® árfolyamok emelkedtek. Renta înzestrării 52—52%. Consolidare 24—34—25K. împrumutul Refacerii 48%—49%. Unirii 48V»— 491/a- Ipari részvények árfolyamai tartottak. Mica 1780, Astra Romana 103c—1055. Steaua Ro. mana 430—440. Concordia 435—445. Credit Minier 278. Adóbon 59Já lej. 1 Valuták hivatalos árfolyama. (Az első szám a • vételt, a másadik az eladlist jelenti.) Franci« frank 6.60—6.90 svájci, frank 32.55—33-4°. Helgas 17—iS, angol font 490—500, olasz Ura- 8.30— 9.90, török font 7$—81 dollár 99—no, német márka 38—40, holland forint 67—69 cseh kotorta 4—4-SP- magyar pengő 24—26, osztrák schilling 23—24.60, zloty 18,8c—19.5c. szerb dinár 2.20—2.50. Emelkedik ismét a buza ára. Timisoanarrói jelentik: A bdnsági gabonapiacon az üzleti forgalom lanyha. A buza- ára kínálat hiányában kissé emelkedett, de a többi gabonanemü irányzata továbbra is lanyha, A piaci árak a következők: bánsági buza- 420—525 torontáli buza 430, tengeri 275, z?-b 330, takarmányárpa 310, korpa 24c, kismalmi liszt a 30/70-es beosztásból Soc, rtagymalmi liszt S30. tökmag 76c, cirokmag 230, muíiarmag 580 é? lucerna- szénalisz-t, 250 lej száz kilónkint. A Bánságból nem szállíthatók állatok Csehszlovákiába. Timtsoara.ról jelentik: Az áUctexpor- tőrök helybeli szindikátusa értesítést kapott Prágából. hogy március. 23.1g a Bánságból nem szabad kiszállít.!ni állatokat Csehszlovákiába. Ennek a tiltó rendelkezésnek az indokolása szerint a prágai piaco-c tulhalmc-zták állatokká-. Ami az árakat illett, azok ősz óta egy csehszlovák koronával csökkentek. Hetipiac! árak a Bánságban. Aradulnoui.ról jelentik: A hetipiacon élénk forgalom volt. Egyes cikkek árai a multhetihez viszonyítva csökkenést mutattak. A községháza által kiadott hivatalos árjelentés a követező: Buza 380—400 lej. árpa 330, zab 320. tengeri 2S0—30c. széna 1 te lej métermázsánként. Szárazbab kilója 6 lej. Sertés (6—7 hetes) 400—500 lej. Borjú élősúlyban, kilónként 14-—15 lej, tyuk 70—80 lej, cs' -ke 4c