Ellenzék, 1936. február (57. évfolyam, 25-49. szám)

1936-02-19 / 40. szám

2 EI.l.ENZ AK 1 930 február 19. mmmmmmmmmmmmi Kortesek Irta KÖVESS ISTV l.V Mn um: n képviselőválasztás a Mrhedmtii kerületben. hol a körletek heteken út dolgoz­tak. hogy eleget tegyrnrk napszámos mun­kájuknak. Mert a korteskedés nur már fize­tett mesterséget jelent. \em úgy, mint Virág Bandi idejében, aki Kossuth-pártját rnjolcmin esztendejénél is egyforma lelkesedéssel szol­gálta. Mindennap láttam. Csöndesen pijHtl- gatoTt kapuja alatt, angyali türelemmel várta, inig a kövrtválaszlás elérkezik. Akkor aztán megszólalt. 1'Clkiál'totta a baloldali jelöli nevét, kalapját jeldobta, tréfált, kötekedett s senkit el nem engedett háza előtt, mig ígéretet nem kapott, hogy a választó az ./>“ jelöltjét támo­gatja. Büszkén hangoztatta, hogy a korteskedés tudományág Pest-megyében Kossuth követté választásakor tanulta. Ott volt az első boros hordó csetpraütésénél a váci ..Zöld hordóhoz“ címzett vendéglőben. Figyelt, beszélt, érvelt, néhány ellenpártit kizavart s már az első pereben oly lármát csinált, hogy ót szemel­ték ki az ételjegyek kiosztására, — Nem jó lesz ez nagyságos uraim! — mondta. Nyissunk szabad-asztalt s egyrn- fgyon mindenki, amint kedve tartja! Ráday Gedeon, Teleki László. Balthány Lajos. Pedmaniczki Frigyes összenéztek, he­lyeslőén bólogatta]: s igazat adtat; Virág Ban­dinak. — Csak arra ügyelj jegyezte meg Pod- maniczki báró —. hogy feketét adjanak az étkezés után minden szavazónak! — s ezer pengőforintot fizetett nyomban erre a célra a pártkasszába. A fiatal legények arcába szökött a vér. Ki akart tenni magáért, munkához látott s nap- ról-napra újabb kort es f opusokat talált ki az ellenpárt bosszantására. Cigányzenénél fo­gadta a Pestről érkező pártvezéreket a város határában, majd körmenetel rendezett. Ének­szóval. zászlókkal járta be az utcákat s vers­ben köszöntötte fel a vezető párttagokat. így tartotta össze híveit. Tudta, hogy a lelkese­dés ébrentartása a korteskedés titka s min­den megváltozhat az utolsó pillanatban. Végre, eljött a nagy nap. — Be Pestre! — adták ki a parancsot s fel kellett vonultatni a szavazókat. Különvonaüal érkeztek s a vasúti állomás előtt lóra szálltak. Elől a pártvezér ment dí­szesen felkartorozott lovon, melyet huszár­jai két oldalt vezetlek. Utána cigánybanda következett, majd a. kortesek felügyelete alatt négyes sorokban felsorakoztak. A kortesek száma Pesten háromezerre sza­porodott s a ..jurátusok-“ nőtték át a parancs- nokságot. A felülmúl hatatlan magyar kortes- kedésnek ezek voltak a tanítómesterei. Jogvégzett emberek, kik a pesti királyi íté­lőtáblán folytattak gyakorlatot. A bírósági idézések kézbesítése s jegyzői tiszt ellátása, másolatok hitelesítése, letétek őrzése, bírói eljárás előkészítése, óvás felvétele tartozott hatáskörükbe. A ]>esti Zrinyi-kávéház volt ta­nyájuk. hol békésen veitek részt a lutri-já­tékban. A felvonulás idején egyszerre megváltozott a Zrínyi képe. A jurátusok egetverő éljenzés­ben törtek ki s a billiárdteremben hangos szónoklatokat tartottak. A vármegyeház előtt szűrben, gazdag csat­tal ellátott gubában, lóháton váriak a menet­re a Kossuth-párti főura];. Az összegyűlt tö­meg előtt aztán Kossuth programbeszédet tartott s felkérte híveit, hogy vonuljanak kijelölt helyeikre és rendben szavazzanak. — Balta ezerháromszáz. Kossuth kélezer- kilencszáz! — kiáltotta a választás végén Vi­rág Bandi szinte önkívületi állapotban. S rohant, rohant boldogan előre, hogy első le­gyen, ki az eredményt megmondja a „zemp­léni fiskálisnak’. Nem sejtette, hogy világra­szóló szenzációt visz magával s a magyar fő­nemesség a tétovázó köznemességet, buktatta meg Kossuthot összefogva. Nem volt titok, hogy a választás tizenhatezer pengő forintjá­ba került a ..grófoknak“. Virág Bandi végigküzdöllc a szabadsághar­cot, aztán visszakerült az aranyvárosba, hol elődei nyomán tovább folytatta a magánbá­nyászatot. Szép kis házacskát vett a „Szat­mári-utcán“, melynek padlásszobájában éjjel vont ki maroknyi kopárból szinaranyat. Ha a kormány partial; feljelentették, házkutatást tartottak lakásán, a pandúrok még a káiy- hacsőbe is belebujtak, mégsem tudták rajta- csipni lopáson. Együtt jártam vele a választási-bódé körül gyerekkoromban. A katonaság sorfalat állt az aranyváros piacán. Egyik oldalon a jobbpárt Ar uj évi könyvpiac szenzációja / R&nhe î A pápák t'órléneís Lexikon íilak. 750 oldal, 45 mélynyomása képpel, egész vászonkötésben rövid ideég elő­jegyzési áron 280 lejért kapható az Ellenzék könyvosziá'lyába, Cluj, Piaţa Unirii. Később drágább lesz : Vidékre utánvéite! is azonnal szállítjuk! Kérie a könyvujdonsá?ok iegv- zékétt * / v volt, másik oldalún a „hal". Mindig Jut párt verekedett egymással. Egy formán becsű let es, tis;lu, jó, csupán <tr utóbbi több „cn- ycdmengt'* szeretett rolnit kicsikarni Becstől a magyarnak. Ott voltam, mikor Földi's Béta Apponyi jelöltje Wckcrlc volt magyar pénzügymi­nisztert kibuktatta. Óriási sikert jelentett ez. Virág Bandi örömében ar utcán sorra eső kotla a lányokat és szépasszongokat. Aztán változás követ kezelt. versel;, nó mr.’mí.drimmrm ■ inni iiihiwmi ——— tál;, szónoklatot; elmaradtál;. A körte kedés terén is helyet foglalt az uj divat, mely könnyebb volt a: előbbinél. Csupán arra volt szükség, hogy a kormánypárt megszerezze a l;i nem oszlott inílasztói iga olványolcnt és leszavaztaxsa a betegeket, eltűnteket és ha­lottakig . . . A ha a kormány írem engedi, vagy nem engedheti meg a visszaéléseket1! .. . Bunkós­bot és más „meggyőző“ eszköz vár a vá­laszt ókra. Aki birja, mar jut , , , Aliik azon busulnaL, hoţţşy nincs influenza-járvány .LONDON. (Az Ellenzék tudósitójálól.) S. ( Harris londoni egyetemi tanár és dr. Leslie Hoyle, a manchesteri egyetem orvosprofesz- szora nagyon helytelenítik, hogy az idén nincs komoly influenzajárvány. A profesz- szorok ugyanis, akik e/zel a felfogásukkal teljesen elszigetelten állnak, nagyszabású tu­dományos kutatást folytatnak az influenza kórokozójának felfedezése érdekében és igy az is tény, hogy az idén aránylag csak szór­ványosan fordulnak elő influenzás megbete­gedések. meglehetősen hátráltatja őket mun­kájukban. A professzorok eddigi munkájának egyet­len pozitiv eredménye azok a baktérium- telepek. amelyet gondosan elzárt üvegek­ben őriznek a londoni bakteriológiai inté­zetben. Hr. Hoyle a nagy érdeklődéssel kisért tu­dományos kutatásairól óvatosan nyilatkozik. — Nagyon sok influenzás megbetegedés esetében — mondotta — nem sikerült kór­okozó nyomára jutni és még egyáltalán nem bizonyos, hogy valóban az. általunk felfedezett baktériumok idézik-e elő az. influenzát. Most természetesen igyekszünk minél több esetet kianalizálni s megpróbáljuk előállí­tani az influenza szérumát is. Amennyiben kiderül, hogy a talált baktériumok idézik elő az influenzát, akkor ki fogjuk kutatni azt is, hogy milyen körülmények közt ke­rülnek azok a szervezetbe és milyen módon lehet elejét venni annak, hogy a kórokozók ne legyenek virulensek.- Úgy én, mint dr. Harris — mondotta tovább — szoros érintkezést tartunk lenn német és amerikai tudósokkal, akik ilyen irányban dolgoznak. Ezidőszerint csak ne­künk sikerült még a kórokozó anyagot izo­lálni. Az egész, tudományos világ most nagy ér­deklődéssel várja a két angol tudós munkás­ságának további eredményeit. Tizenhatéves bátor diák harca a betörővel BUDAPEST. (Az Ellenzék tudósilójától.) Tegnap este az Akácfa-utca egyik bérpalo­tájában egy 16 éves diák bátor viselkedésé­vel megakadályozott egy vakmerő betörést. Este néhány perccel 10 óra előtt ment haza az Akácfa-utca 4. száma házba Nagy­sándor 16 éves fiú, az Eötvös József reál- gimnázium növendéke. Amint befordult a ka­pun, észrevette, hogy a pince rak tárból, amely Hoffmann Józsefné drogériájához tar­tozik, világosság szűrődik ki. Nagy Sándor a házmester fia és igy tudta, hogy a sz.ute- rén helyiségben nem tartózkodhatik senki, mert az egész árukészlet le van foglalva. Odalopózott a helyiség ajtajához és meg­döbbenve látta, hogy egy férfi illatszereket csomagol bőröndbe. — Mit keres? — kiáltott rá a férfira. — Nincs lakásom, itt szeretnék éjszakára meghúzódni — dadogta rémülten a megle­pett férfi. — De akkor miért rakja be az árul abba a bőröndbe? — kérdezte a fiú most már erélyesebben. A betörő erre a kérdésre nem. válaszolt, hanem hirtelen az ajtó felé ugrott, de a fiú gyorsabb volt, felkapott egy vasdobozt és a betörőt úgy fejbevágta, hogy az megtántorodott. A fiú kiszaladt az udvarra és kiáltozni kez­dett: — Betörő van a házban! . i. Zárják be a kaput! __ A lakók kiszaladtak, a kaput becsukták és valaki rendőrért sietett. Miután a rendőr megérkezett, átkutatták a házat, de a betö­rőt nem találták. A világitóudvarbnn felfe­deztek végre egy betört ablakot, ami azt bizonyította, hogy a betörő az ablakon ke­resztül egérutat vett. Időközben az Akácfa­utca 25. számú házból jelentették, hogy a házfelügyelő egy böröndös férfit látott oda befordulni. A főkapitányságról detektívek siettek ki, de az Akácfa-utca 27. számú ház­ban sem akadtak a betörő nyomára. Ezalatt az Akácfa-utca 4. számú ház ud­varán néhány iratot találtak, amelyekhez fénykép is volt mellékelve. A tizenhatéves diák a fényképen ábrázolt emberben felis­merte a betörőt. Az iratokból aztán megál­lapították, hogy a betörési kísérletet Stei­nach Ferenc 31 esztendős büntetett előéletű péksegéd követte el. 'Most a főváros egész területén hajszolják a megugrott betörőt Gyilkosság az anyáfcőnyvvezefő előtt A fiatal táncosnő tragédiája ' NEW YORK. (Az Ellenzék távirata.) Egy I óra leforgása alatt férjhezment. házasságát felbontotta és gyilkos merényletnek esett áldozatául Mady Ewans, a fiatal ismert new- vorki táncosnő, akinek tragikus sorsa a leg­nagyobb megdöbbenést keltette newyorki művészkörökben. Mady Ewanst két évvel ezelőtt. Newycrk szépségkirálynőjévé választották és szakemberek egybehangzó véleménye sze­rint nagy filmkarrier küszöbén állt. A váló- lián elragadó, szépségű, tehetséges, fiatal művésznő néhány héttel ezelőtt próbafelvé­tel közben megismerkedett Miguel Damanez • spanyol tangótáncossal. A táncos rövidesen házassági ajánlatot tett Mady Ewansnek, aki családja élénk tiltakozása ellenére sem adott kosarat neki. A házasságot tegnap délben kötötték meg a newyorki városházán. A menyasszony csa­ládja távolmaradt. Damanez nagyobb baráti társaságban jelent meg. Már a házasság megkötése sem volt mentes zavaró mozza­natoktól. Egy a vőlegény, mint a menyas­szony feltűnően izgatott volt és amikor az anyakönyvvezető föltette a hi­vatalos kérdést, bogy kivánják-e egymást : házastársul, a szertartás egy pillanatra meg- I akadt, mert Mady Ewans és Miguel Dama- I néz között ingerült szóváltás kezdődött spanyol nyel­ven. Végül azonban mindketten kimondták az igent és ezzel a házasság meg volt kötve. Alig telt el egy fél óra, amikor az újdon­sült asszony könnyáztatta arccal visszajött az anyakönyvvezetőhöz és okmányokat mu­tatott be neki, melyek kétségbevonliatatla- nul igazolták, hogy Damanez nem köthetett törvényesen há­zasságot s hogy ennélfogva az iménti házasságkötés jogilag érvénytelen. A meglepett anyakönyvvezető még alig ve­hette tudomásul a fordulatot amikor felcsa­pódott a terem ajtaja és vérbenforeó széniekkel híponioü - ^ férj. — Hát itt van a kígyó! — ordította a spanyol táncos s a következő pillanatban revolvert rántott és lelőtte feleségét. A szerencsétlen táncosnőnek két golyó járta át a szivét; nyomban meghalt. Miguel Dama­nez ezután leült egy székre és mereven ma­ga elé bámulva hagyta, hogy rendőrök jöj­jenek érte és letartóztassák. A rendőrségen egy szót sem tudtak kivenni belőle, úgy hogy a fiatal filmszinésznő tragédiájának hátterét egyelőre sűrű homály fedi. MIT ÍR A ROMÁN SAJTÓ ADEVERUL: Hodzia Milan <lr csehT/.ázv.'k. miniszterohiök tervet dolgozott k i Dm.a. völgy ga/divávj « politikai rnegv/rrvc/ov-rr. A tcrvi:-/.gi résnek nagy visszhangja v°h a‘z erd Hy* kisebbségi sajtóban, hol azi hiszik, hogy az uj rend oz. utódállamok kisebbségi ügyét mez- ol<ip. Kxrrdrs ciy/nibaru, hofcy kcdvcTJTV'uyrl., vagy megszorítások fele haji'k. majd a/, mgi. A kisebbségiek azt hiszi, hogy ez. utóbbi fog hr - következnek, ha Magyarország a> némcT es olasz, őrien cició mef.'ety marad. A vígsó következtette tehát az, hogy a kisebbségek sorsuk javuiasat csak akkor várhatják, ha Hodzsa tervéhez. Ma­gyar ország ci Olaszország is csatlakozik Két e- gen kívül áll. hogy a közópeurópei politika» béke kedvező hatást váltana ki minden irány­ban. Magyarország és Ausztria érdeke is ezt ki. ván ja. K két onaágb.-m ^ élő szocialisták régtől fogva sürgetik a mcgo.dast. Eltekintve szón ban e kisantnnt külügyi program játóL, ^ megfelelő ki­sebbségi politikára van szükség s bizonyos, hogy a jelenlegi idegesség nyomban megszűnne, ha Budapesten és. Becsben nyugalom volna- Nem kell azért mindent & külpolitikától remél­ni. Kellő hidegvérrel ezt a kérdést is megold­hatjuk. UN1VERSUL: Több panasz, hangzott el. a földművesek, részére szükséges gyapot-drágasága miatt. A kormány előbb a felelősséget az ár­drágítókra hárította, mig most még könnyebb megoldáshoz folyamodott. Kizárta; a jó külföldi összeköttetésekkel rendelkező kereskedőket * a Szövetkezetek Központjának behozatali enge­délyt adott közel 25 ezer csomag gyapotfonzlra. — Ugyanakkor -x behozatal és valuta-árfolyam körül is kedvezményeket biztosított ennek a társaságnsk Nincs semmi kifogásunk a gyaPpt olcsásitisa ellen, mégsem hagyhatjuk szó nél­kül. hogy a kereskedők^ emlékiratot terjesztet­tek a kormány elé, melyben fekete-fehéren ki­mutatták, hogy a kidobok olcsósitás nem je­lent olcsóságot a valóságban s nincs arányban «7. állam által hozandó áldozatokkal. A beho­zatallal foglalkozó kereskedők közölték, hogy a szövetkezeteknek nyújtandó kedvezmények igénybevételével 20—25 százalékkal olcsób­ban árusíthatnák a gyapotot. Megmagyarázták, azt is. miért volt magas a gyapot ára az elmúlt hónapokban. A Brnca Naţionala ugyanis nem adott kellő mennyiségű idegen valutát árubeho­zatalra s a kereskedők arra kényszerültek, hogy a zugtőzsdéken 140 százalékos felárral szerezzék be a behoz,ráírt szükséges valutákat. Csodálatos dolog ezek után, mtt értenek ná­lunk a szövetkezeti árusítás alatt. Mikor fogunk elérni a dán, svéd, holland, angol olasz szö­vetkezetek szmvonalára? Ne áltassuk magunkat addie olcsósitássak LUPTA: Az ifjúság soviniszta, vagy háborús célokat szolgilló erőszakos és hangos mozgal­makhoz csatlakozik. Meg kei! azonban állapí­tani, nem n:gy ez a tábor és rengeteg olyan ifjú van a többi társadalmi osztályokban, akik nem csatlakoznak hozzájuk. — Egészen más a lelkűiére azoknak az ifjaknak, akik gyermekko­rát tönkretette a háború. Ezek koraéretrek és műhelyekben, irodákban, gyárakban nehéz mun­kával foglalkoznak. Ez a fiatalság jólelkü és a békének biztosítéka Két hét múlva ennek az ifjúságnak kiküldöttei nemzetközi kon gr esz. szusra gyűlnek össze Brüsszeliben hogy hitet tegyenek a béke mellett. Lord Robert CeciL Langerlőí Zeima, Romania Roland, Victor Basch, Jacques Dekhoche, Th. Ruyssen tanár és mások is jelen lesznek a tanácskozásokon s támogatni fogják 3 civilizált államok ifjúságé­nak világkongresszusa fog követni Géniben augusztus 31 -én. Ezt újabb tanácskozások fog­ják követni még ez év folyamán Londonban es jövő évben Parisban. TARA NOASTRA: Bucurestg falain vörös pákátok jelentek meg tüntetőén nagy alakban' sarlóval és kalapáccsal. A szocialista ifjúság köz2i, hogy a háborúért harcol s hadat üzen 3 fasizmusnak. Kommunista offenziváról van szó a valóságban, mely napról-napra erősödik s nem talál semmi akadályra. Románra annak dacéra, hogy közvetlen szomszédságban van a szovjettel, kikerülte a veszélyt. a helyzet, azonban most megváltozott. A kommunisták nyíltan dolgoznak, amint ezt a vörös plakát bi­zonyltja. Moszkva nem mondott le a világicr- radalomról s az invázióról. DREPTATEA: Leon Blum a franca bai oldal irányítója. Sokoldalú tehetség. Újságíró s szí­nikritikus volt fiatal korában, aztán parlamen­ti szónok a javából. Leon Blum politikai és in- ceílektuel büszkesége Franciaországnak. A kéz, mely Jean JWires életét kioltotta, most Leon Blum ellen fordult, a munkásság legfőbb pa­rancsnoka. — A merénylet a szélső jobboldali pért ok munkája. Azt hiszik, hogy az eszmét is meg lehet Ölni revolvargolyóvad. Százan ro­hantak rá. összetörték a gépkocsiját. eztán Leon. Blumra rohantak botokkal. Blum csak annak köszönhet: életét, hogy a közelben munkások tartózkodtak, okik elűzték «• támadó­kat. A kormány és a parlament elhatározta, hogy a merényletet megtorolja Divat lett a 'támadásokból Franciaországban íz, az európai civilizáció klasszikus hazájában. A Leon Blum ellen elkövetett merénylet figyedmeztezés* feient a többi országok számára. Svábhegyi Szanatórium Európa legszebb, legelőkelőbb gyógy­szállója és orvosilag legtö Jeleseb­ben fels ereit subalpin diétás gyógy­intézete. — Klinikai k vizsgálás, gon­dos orvosi gyógykezelés, polgári árak. Svábhegyi Szanatórium a legtökéletesebb gyógyszálloda, Gon­doskodik a betegek kísérőinek szóra­koztatásáról. — Kellemes társas élet. Ski, ródli, bridge, színház, koncert, etc. \

Next

/
Thumbnails
Contents