Ellenzék, 1936. január (57. évfolyam, 1-24. szám)

1936-01-26 / 20. szám

í 936 f&uuár 26. ELLENZÉK 7 KÉZCSÓK NOVELLA Irta: MÓRICZ ZSIGMOND gétí — frxittelseâfî ?.9 / •3Í97 áss a9gl _. fßißi t / ' -Mdßblj; tcsbnini flns snaoí fIS7ü ián insoJIß} ^ Jßlßlßif pl iiayţiij 2ßZ — n»7 ß Jit •îtOgvIOrî Oißit A iötiß Xß ri 37ŞI — ■roi/M r{§ß aoßf •iteskifiH »xiifn ßv*ri Jo?ßfriöx2 Xfcig9 Xß ßJE 3nßf i 7Ş9 Í9/Í an ißoi 2 rißf ^ fey aiö xA ßXEd aöj ^B[Í9 §9t ßvißiqod 7 5ß2§ob armßH hnßlißS toáiM b Ilß on — Még van itt egy ügy, a Balláné... Részletfizetés elmulasztás. Legyen szi- ves kartárs, valami megegyezést létesít­sen vele.' — Igen. A fiatal ügyvéd átvette az öregtől az aktákat s tele volt ambícióval, üogy mindent a legjobban fog elintézni. Jó lenne ennek a helyére bejutni. Az öreg­nek ilyen nevetséges apró ügyekkel fog­lalkozni úgyis derogál. Nem kívánta halálát, de szívesen vette volna ál az ügyeit legalább ezen a területen. — Nagyon csinos asszony, — mond­ta a vén ember s kezet nyújtott és mo­solygott. A fiatal ügyvéd kikisérte a kollégát s az ajtóban meghajlott. — Igyekezni fogok, — mondta. Mikor visszatért az asztalhoz, a Bal­láné ügye volt legfelül az akták közt. Ránézett. A papü'os szürke volt, tele- irva mindenféle megjegyzéssel, a fel­szólítások egész erdeje. 64 pengős volt az egész ügy. Két vég vásznat vett Bal­láné, magántisztviselő neje, a részlete­ket egy ideig fizette, akkor abbamaradt s már másfél év óta tartozik 55 pengő­vel s járulékaival Az öreg nyaralni ment s csak ősszel jön haza. Boldogan vette, hogy renge­teg eljárása lesz. Már annyira ki volt koplalva ügyfelekben, hogy direkt bol­dogság volt, hogy ennyi munkája lesz. Harmadnap a szolga jelentette, hogy: Balláné,.. Hát hadd jöjjön. Mikor felnéz, egy szokatlanul szép nő áll előtte óriási zavarban.-— Kezeit csókolom. Rátky ügyved vagyok, fessék helyet foglalni. — Jaj de jó. — Mi?... — Hogy maga van ill... Remélem, nem lesz olyan szigorú, mint az elődje volt. Dehogy leszek én szigorú egy ilyen szép asszonyhoz. Az asszony elmosolyodott s megnyu­godva üli le. — Azzal nem tudom kifizetni az adósságot. Az ügyvéd nevetett. — Majd találunk egy szerény fizetési feltételi módot... Az asszony lehajtotta a fejét: — Az uramnak nincs állása. Mig volt, addig fizettem a vészieteket, de már másfél éve csak az Isten tudja, hogy élünk... Már mindenem a zálogházban van. — Hm, hm, az baj. Ha maga tudná, hogy milyen baj. Az asszonynak igen kellemes hangja volt. Halkan és duruzsolva beszélt. Va­lami olyan különös zengése volt a hang­jának, ahogy lojtottan és muzsikálva szólt: — Nagyon boldog lennék, ha szaba­dulni tudnék ettől a dologtól, mert ezt én rendeltem. Az uram már akkor is dühös volt. De szükség voit a vászonra, mert a staffirungom éppen szétment és már nem győztem foltozni. Nem tudtam, hogy olyan hamar bekövetkezik a ka­tasztrófa. Rettenetesek ezek a mai vi­szonyok. Mondhatom, annyi rossz éj­szakát okozott már nekem ez az adós­ság. Ma éjjel sem bírtam aludni egy percet sem, csak forgolódtam az ágy­ban, de a végrehajtás holnapra ki van tűzve... — .Az árverés. * — Igen. Még árverés nem volt ná­lunk. Akármilyen nehezen is, de eddig el tudtuk kerülni... Borzasztó, ha arra gondolok, hogy holnap megjelenik a végrehajtó. Az uram rabiátus ember, el sem tudom képzelni, mi lesz velem. — Legalább tíz pengőt fizessen le nagyságos asszony, akkor el tudnám halasztani. — Tiz pengő — s az asszony nieg- törülte szép szemét. — Nézze, én nem tudok hova lenni, de be kell vallani, hogy a föld alól sem bírok tiz pengőt előteremteni. Tiz pengő ma nálunk nagy pénz. Ki se lehet mondani, mennyi... Az ügyvéd nézte a nőt, az izgalmas nyári ruhában. — De nagyságos asszony, maga re­mekül van öltözve. — Öt pengő halvan voll az egész ruha. — Nein látszik meg rajta. Az asszonyka el mosolyodét!. — Persze, nem a ruha teszi az em­bert. hanem egy szép asszony a legol­csóbb ruhát is varázslattal tölti meg. Öl pengő hatvan, — ismételte az asszony. Látja, ha most a régi ruhájában jött volna, öt pengőt mindjárt lefizet­hetett volna s még akkor is megcsinál­hattam volna egy kis halasztási. — Az uram is azt mondta: Bestia vagy, csak magadat cicomázod, ahe­lyett, hogy enni adnál. — No ez egy kicsit önző álláspont. — Ö ilyen. Sohase volt valami kelle­mes, de most egészen megvadult. Ké­zimunkával kerestem a pénzt s ahogy hazamentem, nem voll erőm ollenállani, megvettem ezt a ruhát... Nincs inár ne­kem egyetlen rongyom sem. amiben az emberek szeme elé lehetne állani... Olyan vagyok, mini egy ágrólszagadt... Nézze, ez a ruha, ha az ember három szór felveszi, már dobhatja is el... Hát bizony, ennek a pókháló anyagnak elég, ha egy szép asszony háromszor felveszi és háromszor leveti. Az asszony elpirult. Az ügyvéd nézte a püosság úgy terült el az arcán. ahogy a ha jnal hasad s egyre nagyobb mező­ket fest pirosra az égen. Ö maga is megijedt a szava hatásától. Mind a kel ten egy kicsit zavarba jöttek. Ő bele­hajolt az aktába s gépiesen kezdte új­ra olvasni a felszólítások dátumait.-— Szülei? — Ah, az apám olyan állapotban van, hogy nekünk kellene segíteni raj­ta... Senkim sincs... Az egész világ üres... Be vagyok zárva egy lakásba és mint valami. fogoly, csak rettegek a végrehajtótól... Az egész ház le fog néz­ni, ha holnap felhangzik a dobszó... — Nohát nem megy az dobszóval... Mit gondol nagyságos asszony... Maga falusi? — Igen. Az édesapám tanító volt, most nyugdíjban van. Már ebből is gon­dolhatja, hogy egy nyugdíjas tanító örül, ha éppen az ennivalója megvan... Én is tanítónő vagyok, de csak a diplo­mám van meg, sohasem sikerült még csak kisegítő állást kapni sem... Mióta az intézeIből kikerültem, egyetlenegy­szer sem sikerült bejutni egv iskolate- ren^je... Azelőtt rengeteg kérvényre költöttünk, nem ment... Most meg az A legfinomabb, legmegbízhatóbb és leg» 'egészségesebb az antiszept ikusan preparál!, szavatoltan 5 évig tartó uram még egy bélyegrevalót sem ad. <> maga seui tudja, mit csináljon. Ha Int zajön, megver: ez az egész felruházás. Rettenetes... Gyermek nincs-'' Még az kellene - - s az asszonv újra elpirul!. Milyen gyönyörűen tud pirulni. — Én is falusi vagyok — mondta az ügyvéd. — Az apám jegyző volt egy kis faluban. Egymásra néztek. A jegyző fia, meg a tanító lánya. Mindjárt barátságos hangulat volt köztük, mintha otthon lennének a kis faluban... Por van, zöld mezők, kis házak... Ök ketten képvise­lik a kultúrát, a szép tanitókisasszonv. meg a nagyjövőjii ügyvédjelölt... Nevettek. A fiatal ügyvéd hirtelen döntőit. Egy falubelit nem lehet cserbenhagyni. Ugy-e, az csak véletlenség, hogy nem egy faluból valók. Ha ugyanonnan ke­rültek volna ki, akkor ő most lovagi kö­telességének tartaná, hogy a szép... hogy is hijják?... Balláné, de a lánykori neve... — Hogy hijják nagyságos asszonyt? Lánynevén? — Sarudy Sárika. — Hő, de gyönyörű név.-— S nagy szerelem volt? —- Az urammal?... Hát... Az régen volt... Erőszakos volt már akkor is. Állásom is azért nincs, mert mig el tu­dott tartani, azt mondta, nem kell az asszonynak állás. Az ő önérzete nem birja el, hogy a felesége keressen... Az asszony éljen otthon és végezze a házi­munkát... Szabad súrolni, mosni, mo­sogatni... — Igen. ez a régi családi erkölcs. De maga modern asszony, felvilágosodott asszony. — Mit érek vele. Azzal sem tudom kifizetni a tartozásomat. Az ügyvéd döntött. Fene egye meg. lefizet tiz pengőt s elhalasztja az árve­rést. — Hát nézze, nagyságos asszony, mit szól hozzá, ha háromhavi haladékot adok? Három hónap nagy idő. Azalatt fordulhat a maga állapota is. Egyszerre nincs tovább Irta: T. THURY ZSUZSA Éppen Huszonnégy fiMér vök az asszony táskájában azt elvitte Péter, amikor reggeli iskolába kudirk. Az asszony falkelt, gyorsan • megmosdott, beiebujt a 'meleg pongyolába és takarita-ni kezdett.. Tizenegy óra volt, mire elkészült. Ideje bevásárolni ebédhez, ma mind a bárom gyermek otthon lesz fél- kettőre. Körülnézett a kamarában. Kifo­gyott a zsír, a liszt, a cukor, a maradék bur­gonyából este rakottkrumplit készített. Kissé elszontyolodva látta, hogy kenyér sincs a házban, az utolsót a gyermekek vitték el uzsonnára. Akkor eszébe jutott a huszon­négy fillér, amit elvitt Péter. Különben is, . huszonnégy fillérrel nem ésrne semmit. A kamara üres. Tegnap még volt egy kis zsák tarhonya, krumptólevest főzött tejfölösen és ;• utána tarhonya vök, nagyon izlebt minden- | kinek, észre sem lehetett venni, hogy úgy- j szólván pénz nélkül készítette el az ebédet, i 1 eg-napelőtt a lexikont adták el. Amikor a • nagyfiú félegykor hazajött az iskolából, si­etve leszaiasztotta az antikváriushoz a lexi­konnal és meghagyta neki, hogy a kapott pénzből hozzon: husst, lisztet, kenyeret. Az­előtt meg az ura hozott néhány pengőt. Még mm dig volt ebéd, hála istennek nem cheztek a gyerekek. Éhezés! Ilyesmi igazán csak a rossz regényekben fordul elő, rendes, polgári háztartásban ismeretlen fogalom, még akkor is, ha néhány hónapig álilásnélkül ma­rad a családfő. Ha megjön az ura, biztosan hoz pénzt, addig kimos a gyerekeknek néhány fkmel’bhizit, harisnyát'. Vizet engedek egy lábasba, meggyujtottu a gázt. Egy órakor ráér bevásárolni menni. Hirtelen-szeletet vesz és rizsét hozzá, félóra alatt elkészül az egésszel, ma legfeljebb valamivel később ebé­delnek. A kádban öblítette a ruhát, amikor be­nyitott az ura a fürdőszobába. Kissé zavar­tan mosolygott és csak a félszegen kitárt te­nyerével mutatta: nincs pénz. Az asszony kicsavarta a ruhát, mosolygott. Nem baj, kiesapám, majd segítünk valahogy a dolgon, ha hazajön Péter elküldjük valamivé! az antikváriushoz. A férfi nem. válaszait és. az asszony könnyedén tovább beszélt. Igazi bo­hémélet ugye fiam? Persze, ha. megkapod az állást, minden másképpen lesz. Cselédet fo­gadunk, megint rendesen beosztotton élünk. Hiszen, hála istennek eddig sem éheztünk, valahogy mindig volt, éppen csak a gyerme­kek miatt jobb lenne, ha pontos időben asz­talon lenne az ebéd. Péter érkezett elsőnek. Az édesanyját 2 konyhában találta, ahogy széken állva ruhát akasztott a kötélre. — Mi lesz ebédre? — kérdezte Pcier. Az után a gáztűzhelyre nézett, amelyen nem égett egyetlen láng sem, sehol nyoma sem- a a készülődésnek, nem terjengnek finom és orrHcsaró illatok — Péter mindenttudóan felhúzta a homlokát; áhá! — Menj le fiam az antikváriushoz, adj el valami könyvet és hozzál hatvan deka bor- juszeletet, negyedkiló rizsét, zsint. Péter szó nélkül ment a. könyvszekrény­hez. Keresgélt egyideig, azután azt mondta, hogy nincs már semmi a szekrényben. A Mikszáth okát a műikkor is visszaküldték, a nemei regényekért sem adnak még filléreket sem. Az asszony sürgette: vigye csak az egé­szet, valamit ódnak érte, már félkettő, mi­kor lesz ebéd, ha még; mindig itt áll. Péter elindult; a Mikszádiókkal, az ajtóban össze­ütközött két kisebb testvérével. Azok is azt mondták: áhá ás nevettek Péteren, ahogy száguldott a könyvekkel. Az asszony a kádat súrolta ki mosás után, amikor a gyerek visszaérkezett a könyvek­kel. Bejárta az egész Muzeum-körutat, sehol sem adtak még tiz fillért sem a könyvekért. Az asszony gyorsan határozott. Valamit le kell vinni a zálogházba- Körülnézett a kii- íosztott lakásban, a csupasz falakon, az üres vitrinen, lebarnult ujjaira pillantott, ahol j fehéren világított a karikagyűrű helye. Le kell küldeni apa téli kabátját, majd kivált­ják, ha meglesz az állás. Péter szaladt a téli- kabáttal és lihegett, amikor visszaérkezett. — I>tt nem vesznek be ruhaneműt. A2t mondják, vigyem a Szív-utcába, vagy a Thö- köly-utna. Ha adsz viüamospénzt, elszaladok a Szív-utcába. Villamos-pénz nincs. Gyalog oda-vissza jó másfél óra. Az asszony tanácstalanul állt, ! egy pillanatig csend volt a szobában. Akkor a középső fiú azt mondta, nem marod más hátra, aprítsák fel galuskának a télikabátot. Ezen mindnyájan, nevettek. Az asszony 'le­ült a díványra- az ura melle és megfogta a hallgató ember kezét. A legkisebb fiú közé­jük furakodott és vidáman ugrált közöttük. Micsoda muri, mondta, ma nem ebédelnek. Péter fölényesen kijelentette, hogy a szellemi táplálék fontosabb, mint a testi, mire viha­ros 'kacagás- közben tanácsolta öccse, hogy egye meg a Mikszáthokac. Az asszony is be­leszólt a beszélgetésbe. Ehrtondla, hogy van egy regény, amelyben az elnézésről van szó. Az illető író sokszor még fakérget is evett, azt írja meg regényében. A -gyerekeket na­gyon érdekelte a történél, részleteket akar­tak hallani a regényből. Apa is olvasta a könyvet? igen, apa is olvasta, nagyon jó I könyv. És még mit evett az író? Hál még J hulladékot is felszedett az utcáról, meg -mi éppen akadt. Ez nagyon tetszett a gyerme­keknek, a kisfiú a díványon ugrál, hirtelen leugrott a földre, arcát a padlóhoz tapasz - lőtt*. Hám, hám — mondta és úgy tett, mintha megrágná a parkettet. Az asszony nevetett, a férfi is elmosolyodott. Péter az­után könyvet vett a kezébe és olvasni kez­dett, a középső fiú ásított és lassanként el­csendesedett mindenki. A férfi a vekker- órára nézett: íélittógy. Hirtelen felállt, át­ment a másik szobába, újra visszajött, ta­nácstalanul végignézett az asszonyon és a három fiun, megint kiment, azután már abba -sem hagyta a járkálási. Az asszonv nyugtaidull követte pillantásává 1. A kisfiú feltápászkodot-t a földről, leült a díványra I és egyszerre érezhetővé vált a csend. A szo­bára szürke félhomály borult, kint sötéte­dett és a vekker hirtelen, élesen csengeni kezdett. Péter letette a könyvet és halkan mondta: — Nekem most el kelj mennem. Félötkor önképzőköröm van. Még várt, nem tudta mihez kezdjen. Az asszony riadtan nézett a fiúra. Igen, az ön­képzőkör. De nem mehet el éhesen! Egyik gyerekről a másikra nézeti. Négy óra. Mii lehetne tenni, hová fusson? Péternek ön­képzőköre van. Egyszerre halkan felnvögött a kisfiú a díványon: — Anyuka, éhes vagyok. A férfi nyugtalan járása megtorpant. Az asszony a csendet hallgatta, lélektelenü-1 és mozdulatlanul. Azután döngve csapódott az előszoboajtó a férfi- után és a kisfiú kereke­sen elsírta magát. Az asszony hirtelen fel­állt, összekulcsolta kert kezét, rémülten be­lebámult a levegőbe és lihegve súgta: — Szent isten... Szentséges istenem!...

Next

/
Thumbnails
Contents