Ellenzék, 1935. november (56. évfolyam, 252-276. szám)

1935-11-14 / 262. szám

A 1*35 november 14 Bll fíN/£h M tmiiniMio'fiffifirirftmrranBiMi lOTWwrirr-"-^ XxWwza a Daday Lóránt st'tr: gondoila ... Tovább tar? a lia?,c Eftimiu és Stelian Fopescu között a Bucureşti-i sajtóban Eiiiéiíéh a Rosiás-famtl büszkeségéi l.ólopúscrt fogházba kerül a díszes család egyetlen bűntet­ten előéletit tagja is Cl.l'J. (Az Ellenzék tudósítójától.'' A lör- venys/éki tudósító roiuls/eiiu l :i 1:«r 14 y M1 ó - tennék ajtajára kifüggesztett cédulát. ame Ken a/ aznapra megidézett ügyfelek nevei vanmtk kitűzve, szokta kőrútjának legelső állomásaként megtekinteni. Ha a eédula te­tején ez a megjegyzés áll: ..bűnügyek“, ak kor kész a csemege és az újságíró belép a tá rgvalóterembe. Bonyolult telekü/.let Kövér, hatalmas termetű ur üldögél a vádlottak padján, akit doktor "urnák címez védőügyvédje. Doktor Romolus Furdui 1dr- da-i ügyvédet csalásért jelentette tel egyik ügyfele, Tripoli Ilié. aki azzal vádolta meg a védőügyvéd állítása szerinti köztisztelet­ben álló ügyvédet, hogy az egy telekvásár­lás során negyvenezer lejjel károsította meg. A vád azonban az első fokon, a Turda i tör­vényszéki tárgyalás folyamán alaptalannak bizonyult és ennek kövclkezményeképen fel­mentették az ügyvédet. A iád képviselője megfelebbezte az Ítéletit, mely igy került a helyi tábla elé. Elhangzanak a szokásos védő és vádbeszédek, a tábla Ítélethozatalra vonul vissza. Félórás tanácskozás után vo­nulnak ki. véleménykülönbség támadt kö­zöttük. ötös tanácsra utalják az ügyet. lágy zsák k rmupli juttatta csendőrkézre Maier loan Hunedoa­ra-! földművest. A krumpli történetesen nem sajátja, hanem szomszédjáé volt. amelyet valószinüleg azért vitt el éjnek idején a vádlott, mert talán nappal szégyellő volna magát. A károsult feljelentése nyomán in­dult meg a vizsgálat és napokon belül csendőrkézre került Maier loan. A Hune­doara-! törvényszék ötnapi elzárásra Ítélte, amit a vádlott soknak talált. Igaza is volt. Az a zsák krumpli valószínűleg nem érle meg neki az öt napol. A tábla helybenhagy­ta az első fok Ítéletét. Bun Dumitru és Lazar Gavrile Baciu-i lakosok juhot emeltek el n szomszéd község akoljából. Elfogták őket és 300 le j pénzbün­tetéssel sújtották, amit a tábla helybenha­gyott. Az utolsó mohikán Rl"C.l’RESTI. \z Ellenzék liidósilójátóLl Megírta az Ellenzék, hogy az l nivcrsul va­lóságos had janitól indilolt Victor Kitiiniu, a nagyhírű román iro ellen, meri ez a neni- zelgyalázás miall Clnj-on clilélI Daday Ló­ránt pártját fogta. I'ftimiii most a /milc­hen nyilt levélben felel .1 támadásukra Rá­mutat arra, hogy a Buciiresti-i Nemzeti Színház levette szin- daraliját és ehelyett egy „Szent tűz“ nevii külföldi drámái tűzött műsorára. Mig Eflimiu darabját a román nép legen­dáinak felhasználásával illa. addig a „Szent tii/“ cimii drámában egy anyát gyilkol meg saját Fia. majd ennek felesége más állapotban jelentkezik a szilien s ki­derül. hogy férjének fii érétől esett teher­be. Szép iskoladráuiát tekintenek majd meg az iskolás gyermekek a legközelebbi matinéelöadás alkalmával írja Rltimiu. Az Universul hazafias es erkölcsi erzeke jubileumot ülhet. \ drámáért járó dijat el­küldhetik külföldre köszönő levél cs idegen valuta kíséretében azért a nemes nevelt-sert, melvben a darab írója részesíti ifjúságiin­kat. 'Lassan, de biztosan tesz elem i liuzalns kötelességének az 1' ni versül, mikor haza­árulóknak kiáltja ki a román Írókat. írás­beli választ küldtem, melyben megcáfoltam a rólam terjeszteti rágalmakat. A válasz azonban nem jelent meg a lapban, mely hadjáratát tovább folytatja. Az Universul csak a felzavurl ügyeket szereti, nem élhet zűrzavar nélkül. Nem érdekel engem, ho­gyan lelt Stelian Popcscuból főszerkesztő. A jó Cazzavil.m lapalapitó sajtóját a gyű­lölet szolgálatába állították, miután a hábo­rú idején a németeknek eladták. Nap mint nap nem tesz egyebet, mint közéletünk jele­seit támadja, nagyarányúnak tüntetve fel a román társadalmi botrányokat, miáltal el­kedvetleníti a lelkeket, melyeket megtölt pe szimizinussal. Nincs szükségük .1 magya­roknak arra, hogy ellenünk Írjanak. Elég, ha kiadják az Universul cikkeit havonta: .Kik a románok?“, vagy: ..Hogyan látja rgv Bue.11 resti-i nacionalista lap a románo­kat?“ cim alatt. így aztán a legveszedelme­sebb ország képét mulathatják be a világ­nak. Becsületes ember nem beszél a becsü­letről. Igazi hazafi nem szellőzteti hazafisá- gát, inely mesterséggé lelt. A becsület és liazafiság nagyobb dolgok. Az ország zász­lója szent dolog. Nem arra kell használni, hogy palotákat építsünk, vagy cipőt tisztít­sunk vele. Mindenki ugv értékeli ezt az igazságot, ahogy tudja. Mindenki az Istentől adott arcbőrrel és lélekkel marad — fejezi be nyilatkozatát a kitűnő Eftimin. „Áruló!“ válaszolja erre az Universul. — .Szemtelen, vakmerő román publicista, akit másodszor lepleztünk le azért, mert elárulta országun­kat. Csalódni fog. Véget kell már vetni a beteg szentimentáliz.inasnak, miből némelyek hasznot húznak. A megbocsátás erőt adott az árulónak. Isinél nyakon csíptük, mikor összefogóit ellenségeinkkel. Közben jártunk a Bucuresti-i Nemzeti Szín­háznál. hogy ne adják elő színdarabját. Ez azonban nem elég Minden írását visz- sza kell utasítani. Idegen pénzzel látják cl s képes belekötni a romániai anlirovi/ion ista mozgalom elnö­kébe: Stelian I’opescuba. Mindennek van határa. Megismeri ezt Eftimin is. azon pro­tekció dacára, mellyel eldicsekedik a kávé- házban végzi cikkét az Universul. Daday Lóránt személye körül teljes erő­vel tovább tart a harc a Bucuresti-i sajtó­ban. Bőrkabátos, feketebarkós cigány kerül a vádlottak padjára. Temérdek névrokonai közül, akiknek számtalanszor gyűlt meg ha­juk a törvénnyel, valószinüleg 0 az utolsó, aki büntetve nem volt. Az elnöknek arra a kérdésére, hogy volt-e, már büntetve, büsz­kén felvágja a fejét. — Sohasem. A vád az ellene, hogy Rostás Kornél. Tra- ian és Augustin nevű Sanpaul községbeli lakosok öt lovat loptak el. amelyeket aztán becipeltek a község mellett lévő erdőbe, le- bunkózták és bőrüket eladták. A csendőrség azonban hamarosan kézrekeritette őket és a helyi törvényszék IV. szekciója Rostás Kornélt és Traiant két-két évi fegyházra ítélte. A másik két vádlottat, Rostás Nico- laet és Rostás Augustint azonban felmen­tették a vád alól. Az ügyész nem nyugodott meg az Ítéletben. Felebbezett. így került Rostás Nicolae ügye a táblához, ahol most szorongva ül a pádon és Uea főügyész ke­mény szavai alatt rettegve várja sorsál. Dr. Muresan ügyvéd, á Rostás-dinasztia örökös tiszteletbeli védője, a logika és a jog fegyve­reivel védi vádlottját, de hiába, mert a táb­la félórai tanácskozás után komoran hirdet ítéletet: helybenhagyja az első cs második vádlott kétéves büntetését, kétévi fegyházzal sújtja Rostás Xicolaet és helybenhagyja Rostás Augustin felmentését. Hátul a padok között mozgolódás támad. Sirószemü cigányok szedik holmijaikat és készülnek egy mindent elsöprő zokogásra. \ vádlott megfelebbezi az Ítéletet, aztán ügyvédje balján szótlanul, leliorgasztott fej­jel hagyja el a tárgyalótermet: Rostás Nico­lae az utolsó mohikán, aki a mai napig a díszes család egyetlen büntetlen előéletű tagja volt. A leiek orvosai 370 lap, vászonkötés 165 lej, íüzve 125 lej. Marie Antoinette 600 lap, viszonkfttés — — — — 125 !e:. Postán utánvéttel. — Kérje a Pantheon könyvszenzációk jegyzékét. BUCUREŞTI. (Az Ellenzék tudósitójától.) A jegybank tudomására hozza az importő­röknek. akiknek devizáéinlalási engedélye­ket adott a 44 százalékos importfelár egy­idejű lefizetésével, hogy egy kormányhatá­rozat értelmében u jegybank a devizaátuta­lási engedélvlöl számított busz napon belül le kell fizetni a devizaborderók ellenértékét a jegybank központja, vagy egyik fiókja pénztáránál. Amennyiben valamely importőr ezen kö­telezettségének nem tenne eleget, a követ­kező szankciókat foganatosítják ellene: 1. A jegybank közli az importőr nevét a kereskedelmi és iparügyi minisztériummal, amely az illető cégnek nem ad többé sem­miféle behozatali engedélyt. 2. Az illető importőr már kiadott beho­zatali engedélyeikre nem adja meg a transz- fervizumot. 3. Az importőr bármily devizák átutalá­sára szóló kérvényét vissza fogja utasítani. A jegybank közleményének háttere az, hogy egyrészt az exportőrök követelik a jegybanktól a kiviteli jutalmak mielőbbi ki­fizetéséi, másrészt azonban az importőrök igen sok esetben nem hajlandók a kapott. devizaengedély birtokában az átutalandó devizák értékét lefizetni a jegybanknál. En­nek a húzódásnak meg van a maga oka, amennyiben közismert, hogy a jegybank az esetek túlnyomó részében megelégedett a devizaátutalási engedélyek kiállításával, ez­zel szemben az ellenérték lefizetése dacára sem utalta át a devizákat, mert nem rendel­kezett a megfelelő devizakövetelések feleli. Ily körülmények között az importőrök nem túlságos lelkesedéssel fizetik le az átutalan­dó devizák ellenértékét és a jegybank újabb szigorú hangú ukáza sem fogja ezt a lelke­sedést feigerjeszteni. Az importőrök nem fe­lejtették el, hogy az angol átutalásokra 1 <)34 nyarán lefizetett összegeket a jegybank nem utalta át és azokat egy évi kamatmen­tes használat után egyszerűen visszafizette. Hiszen az importőrök hivatalos jelentés alapján tudták meg többek között azt is, hogy az ez év második felében kiadott és a jegybank Iranszfervizumúval ellátott be­hozatali engedélyek alapjan importalt áruk átutalására a jegybank nem bir fedezettel, igy tehát az ellenérték lefizetése még távol­ról sem jelentené az átutalás megtörténtét.---- ———----—— Házfól-házra járva ellenőrzi** az oltásokat CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.i A vá­ros egészségügyi hivatala óriási erőfeszitése- lcct tesz, hogy a dühöngő vörhenyjárványt megfékezze és ha lehel a jövő generációt a két •legveszélyesebb gyermekbetegségtől: a vörheny tő! és diftéríától mentesítse. Ennek a célnak érdekében rendelték el a kötelező védőoltásokat, amelyek már egy hete tarta­nak megfeszített erővel. Ebben a nagy mun­kában Ylad főorvos irányulásával részi vesz­nek az összes kerületi orvosok, az összes ke- j riileti szülésznők és egészségügyi liszlvise- ) lök. Az eredeti munkaterv szerint először a Szamos jobb partján lakó hat éven aluli gyermekek vörheny és diftéria elleni oltá­sát hajtották végre. A színhely — mint az Ellenzék már többször megírta — a város­háza nagy tanácsterme volt. ahova a gyere­keik életéért aggódó szülők tömegesen vit­ték fel gyermekeiket. A nagy tanácsterem és a mellette levő kis mütő a délelőtti órák­ban állandóan tele volt gyerekekkel, akik az oltási könnyen viselték el. Dr. Vlad főorvos elmondta az Ellenzék munkatársának. hogy a városházán eddig már négyezer gyereket oltottak he. Az ol­tásokat e héten bev égzik s azután sor kerül A nyershoszí és a gyomorhajok Mintegy két évtizede valóságos .-.zektája Ha­lt u Ír ki a nyenk'**/.orvuknak, AA ur.i hjrdt'jk, hovy az. cmr /tőv/r: vi megbetegedések, -őt «z. Ö9S7-C.V betegségek, elkerülhető! <•- mc:;gyógyjilu- t/»k nyers);uwcos életmóddal. Attól eltel.imrs, hogy ez az életmód bor/.w.tó ómegán ózz. at ín. kivin, a siker - rm v/Jzv/iv Jéko . Itnr ríni i: dr. Vancca József, Tg.-Murc-.. btr. Sic-f. tel Maré No. 14. ,Mintegy riz éve követem a nyeri.«.zTosok *.a- nácvíc, husi ma sem eszem. Valóban megt/aba- dulutnl nagyon ok szenvedéstől, azonban ide­ges gyomorba jóm nem mull el. A szigorú ét­rendtől való legkisebb eltérés 1 f,íjdu-makat, •'•/.«- dülést. görcsöket okozott. Ellenben két üveg ,C>cro D“ eltogya'z.tása után u-ljer.cn mtv-zürí­tek emératőszerveim panaszaim, nem érzek .-.cm szédülést, görc söket, ideges gyomorba jómból tö­kéletesen kigyógyultam. Nem mulaszthatom el kijelenteni, hogy tökéletesen meg vagyok eléged­ve az elért eredménnyel. A gyógyszer Íratása cso- dálaitos. A ,,Gastro Ü“ kezelés törhetetlen hive vagyok és meg \ agyők győződve arról, hogy a gyógyszer az öy/cs emésztőszervi betegségeknél eddig soha nem '-apasztáit kedvező hatást fejt k1. A lent! sorokhoz nem kell kommentár. A „Gastro D“-t Lej îţo.— utánvéttel küldi Császár F.. gyógyszertára. Bucureşti Cal. Victoriei No. 124. a Szamos balpartjára is. Az itt lakó gyere­kekéi a Heg. Ferdinand-i elemi iskolában oltják be. — Négyezer gyerekei oltottunk lx* — foly­tatta a főorvos - és egyetlen esetben sem unit semmi komplikáció. Egy kis helyi duzzadáson cs (dig számba vehető hőmérséklet emelkedésen kimil nem volt nz oltásoknak semmi káros következ­ménye. Gyerekeiért túlságosan aggódó szülők, kü­lönösen ott, ahol csak egy gyerek van a háznál, persze jöttek hozzánk panasszal, roi kotelességszeriien minden esetet felülvizsgál­tunk és megállapítottuk, hogy a panasz alaptalan vagy pedig a szídök indokolatlanul rémültek meg. Egy eset fordult elő*, amikor az oltás illán a gyermek hőmérséklete magasabb volt a megengedettnél. Megállapítottuk ebben az esetben, hogy a gyereknek légcsőhurutja és influenzája volt már az oltás elölt is és ez okozlo az átmeneti rosszullétet. Egyébként nem ajánlom, hogy beteg gyerekekei vigye­nek oltásra és ez nem is kötelező. Magánor­vosok kifogásolták, hogy kombinált oltást eszközlünk, egyszerre oltjuk be a gyerme­keket vörheny és diftéria ellen. Megnyugtat­tuk az illető orvosokat — akik egyébként az oltási technikában nem igen járatosak —, hogy aggodalmuk teljesen alaptalan, mert minikét oltóanyagot egyszerre lehet alkal­mazni anélkül, hogy egyik ellensúlyozná a másik hatását. A vörheny járvány — fe jezte be -nyilatko­zatát Vlad főorvos — kissé mintha alább ha­gyott volna. A múlt hét folyamán csak 18 vörhenvmegbetegedés fordult elő, de nem volt egyetlen halálos. Érdeklődtünk a járvány állásáról az egész­ségügyi felügyelőségen is. Dr. Bari ti 11 Sep- timiu főfelügyelő kijelentette, hogy a jár­vány országos jellegű és az egészségügy: mi­nisztérium ezért tette kötelezővé az egész or­szágra kiterjedően a védőoltásokat. Az oltó sok lezajlása után szigorú ellenőrző szemlé­ket fognak tartani. Ugv erre a célra alaki tott bízoltság házról-házra járva fogja ellen őrizni, hogy eleget tettek-e a szülök kőtele zettségeiknek vagy nem és ahol meggyőződ­nek arról, hogy a gyermek-beoltásokat elmu­lasztották, kihágási eljárás indítanak. SZABÓ DEZSŐ EJ KÖNYVE. Ka.-b annyi tevéi — .4 németség útja — V? • rece ni tanulságok — Feltámadás >1 ;■ kucskán. A 4 toii egy kötetben 7J fi?: Ellenzék könyv osztályában - Biata Unicii.

Next

/
Thumbnails
Contents