Ellenzék, 1935. október (56. évfolyam, 225-251. szám)
1935-10-15 / 237. szám
1939. október. MLLENZfÖK 3 Eltemették a szerencséden sorsú Buntica baukfőtisztviselőt Brásraiai jelenetek a temetésen ■QLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) Óriási közönség részvéte mellett szombaton délután 4 órakor helyezték örök nyugalomra Buntica Vasilet. a Leszámítoló és Pénzváltó Bank tragikus sorsú devizafőnökét. Már fél 4 órakor hatalmas tömeg gyűlt össze a há- zsongárdi köztemető halottas kápolnája előtt, a ravatalos terembe pedig a legszűkebb baráti kör és a hozzátartozók is csak nagy nehezen tudtak bejutni a rengeteg kiváncsi miatt A nyitott ravatalon égő gyertyák és virágerdő közepette kisimult arccal feküdt a halott, csak balszeme fölött néhány véraláfutás jelezte a szörnyű tragédiát. Elájul Buntieáné Az egyházi szertartás megkezdése előtt megrendítő jelenet játszódott le a halottas- házban. Buntieáné, akit hozzátartozói pénteken este a legnagyobb kímélettel értesítettek férje haláláról, ideggörcsöt kapott és ve- lőtrázó sikoltással elájult. Emiatt az egyházi szertartás is késett néhány percet. Miután magához téritették a férjétvesztett uriasszonyt, a görög katolikus pap beszentelte a holttestet, elhangzott a Circum dederunt, a fekete huszárok föltették a kocsira a koporsót és a szomorú menet megindult a hősök temetője felé. A halottszállító kocsi mögött lépdelt Buntica távoli rokonsága, felesége, akit ketten támogattak, a Leszámítoló Bank és az Erdélyi Bank tisztviselőkara, a helybeli banktársadalom előkelőségei és a kiváncsiak nagy tömege. Lejött a temetésre Buntica egyik menyasszonya, M. A. Bucuresti-i urileány is, akit a végsőkig lesújtott volt vőlegényének halála. Ä nyitott sírnál újból megismétlődött a haíottasházbeli jelenet: Buntieáné idegei felmondották a szolgálatot és a kétségbeesett asszony sirva- zokogva rogyott le a sir szélére: — Csak még egyszer érinthetném meg a kezét!... A megrendült lelkű asszonyt elvonszolták a sírtól és néhány pillanat múlva hullani kezdtek a rögök is egy sokat szenvedett férfi koporsójára. Buntica Vasilenak örökre elvégeztetett... * Bunticát eltemették, de az a titokzatosság, amelyet a végzetes revolverdörrenés maga után hagyott, még mindig nagy kérdőjelben csúcsosodik ki. Román társadalmi körökben megindultak a találgatások, a sug- dolózások és ezeknek a rendőrségi vizsgálat egyelőre még nem tud véget vetni. Hogyan történt a tragédia? — kérdezik mindenfelől, de pontos választ erre senki sem tud adni. Végrendeletet készített Buntica? Érdekes, hogy az elhunyt banktisztviselő annyira készült a halálra, hogy többizben szóbeli és írásbeli végrendeletet is készített. Barátai előtt kijelentette, hogy minden vagyonát arra a magyar urilány- ra hagyja, akibe éveken át halálos szerelmes volt és aki ugyancsak viszonozta érzelmeit. Egy Ízben üzleti megbízottjának, Slösselnek lakásán saját maga gépelte le végrendeletét, amelyben Stössel két gyermekének nagyösz- szegü pénzt hagyományozott, Stösselné azonban, aki ismerte Buntica feldúlt lelki- állapotát, szemrehányóan összetépte a végrendeletet. A tragédiát azonban már semmi sem tudta megakadályozni. Az a két levél, amely oly titokzatos módon tűnt el közvetlenül a revolver eldördülése után a színhelyről, sokat meg tudna magyarázni. Egyik nyomozási közeg véleménye szerint az egyik levelet Buntica igazi szerelméhez, a magyar lányhoz irta, aki miatt voltaképen lelki egyensúlya is felbillent. Az is könnyen lehetséges, hogy ez a levél maga a végrendelet volt. Ezek természetesen csak találgatások, amelyekre egyedül a házsongárdi temető legújabb lakója adhatná meg a pontos és határozott választ. SELECT MOZGÓ SEQUOIA I Csodásán szép film a szeretet és barátságról. — Főszerepben: J41V PARKER, = URÁNIA MOZGÓ Léleknéíhmíi asszony Fősz.-ben: Loretta Young, Cary Grant Miért volt huszadik az erdélyi Gáli Lafos a párisi futóversenyen ?- francia versenyreeidezőbizottság leéltél© isséttéSficel méri a maralonfutó versenyen BRASOV. (Az Ellenzék tudósitójától.) Szeptember 29-én az ország ezer és ezer sportrajongója leste az eredményeket. Mintegy csodaként a sport rajongóit ez alkalommal nem az érdekelte, hogy gvőzött-e Ri- penzia vagy kiikapott-e a NAC. Románia sportolóinak és sportbarátainak apraja- nagyja Párisba várta a hirt, ahol Gáli Lajos a többszörös Balkán-olimpiász marathon győztes és többszörös román marathon bajnok versenyzett a párisi L'Autó hatalmas méretű marathon versenyén. Az eredményt ismerjük. Gáli a huszadik helyre került. Nem akartuk elhinni kezdetben, vártuk a cáfolatot. Azt hittük, rossz tréfa az egész és Gáli ha nem is első (titokban számítottunk. kicsit reméltük), de legalább is az elsők között van. Most érkezett haza Gáli Párásból. Nem is kell kérdezni, ömlik belőle a szó. — A fogadtatás? — feleli Gáli kérdésünkre — semmilyen sem volt. Megérkeztem Párisba, felkerestem egy Rothstein nevű Bucureşti egyetemi hallgatót, kit a „Gazeta Sporturilor“ szerkesztősége ajánlott és vele együtt felmentem a versenyt rendező L'Auto szerkesztőségébe. Itt sok utánjárás után a versenyt rendező bizottság elé kerültünk és bejelentettem, hogy megérkeztem. A rendezőség tudomásul vette megérkezésemet, azontúl aztán nem törődtek velem. — Elszállásolás, étkezés? — Magam jártam utána mindennek egyetemi hallgató barátommal. Senki sem kérdezett tőlem semmit, sem azt, hogy hol lakom, se azt, hogy akarok-e valamit. Mondhatom, hogy az eddigi összes versenyeim közül Párisban éreztem magam a legrosz- szabbuJ. j I Titkolják a versenyfeltételeket i Gáli egy héttel a verseny időpontja előtt j már kiutazott Párisba helyszíni edzést végezni. Erről azonban kiderült, hogy szó sem lehet. A versenyt Páris közvetlen környékének egyik legforgalmasabb útvonalán tartották, mely amint később kiderült, még a verseny napján sem >volt mentes a jármüvektől. Ezen aztán előbb futni nem lehetett. így más útvonalon volt kénytelen edzéseit megtartani. Köziben nap-nap után feljárt a versenyrendezőséghez, kérve, hogy közöljék vele a versenyfeltételeket, a versenyre vonatkozó adatokat, egyszóval, mindent, ami a versenyre vonatkozott. Legnagyobb meglepetésre azonban a versenyrendezőség szabotálta magától értetődő kérését. Különböző ürügyek alatt kitért a verseny- feltételek közlése elől és csak a versenyt megelőző napon közölték Gállal: •— Vegyen magának egy Autó-lappéldányt és abban megtalálja a feltételeket! A kisérő kérdés Ezután a kísérő kérdés igen fontos problémáját akarta tisztázni Gáli a rendezőséggel, nehogy egy esetleges kizárásnak tegye ki magát, ha nem tartaná be az erre vonatkozó feltételeket. Kérdést intézett tehát a verseny-rendezőséghez, szabad-e neki az útra autós vagy biciklis kiisérőt vinni? A rendezőség tagadó válasz adott, közölve Gállal, hogy a szabályok értelmében nincs joga kisértetni magát. A verseny lefolyása Ilyen körülmények között érkezeit el a verseny napja, melyen Gáli, mint ismeretes, állandóan gépszerü futással igyekezett magát a szerinte legveszélyesebb ellenfele, a i finn marathonista mögött tartani. Mint kiderült, teljesen meglepte a francia Begest, ki váratlan jó futással 2 óra 37 perc alatt tette meg az utat a 2 óra 38 percet futó svéd Enochson és a huszadiknak 2 óra 54 perc alatt befutó Brasov-i atléta mögött. Gáli izgalomtól remegő hangon meséli el a verseny lefolyását. — Ha reális körülmények között vesztettem volna el a versenyt, akkor semmit sem szólnék. Nem számítottam arra, hogy ebben a világviszonylatban is elsőrangú mezőnyben az első leszek, de tudtam azt, hogy reális körülmények között az első tiz befutó között lettem volna és könnyen megjavíthattam volna a román rekordot. — Mi volt az oka a lemaradásnak? — Tulajdonképpen nem is nevezem lemaradásnak — mondja Gáli — hiszen számos Európa-nagyságot előztem meg. Azért mégis elégedetlen vagyok, főkép ha rágondolok, hogy a versenyrendezőség miatt kellett ilyen helyezéssel megelégednem. — Mik voltak a kifogások? — Mint említettem, a versenyrendezőség eltiltott a biciklis, vagy autós kísérőtől. így hát nem anyagiak, vagy kellő előrelátás hij- ján, de a versenyrendezőség kifejezett tilalma miatt nem kisért senki az utón. Megdöbbenve láttam, hogy az idegen és főleg a francia versenyzőket valóságos aulótáborl vette körül. Amig ezek védencüet mindentől óvták, frissítőkkel látták el, és minden módon segítették, addig én az egész utón hátra- szoritva, frissítő nélkül, biztató szó nélkül voltam kénytelen a legnagyobb por- fellegben küzdeni s ha némiképpen megnyugodva visszatekintek a párisi versenyre, mondhatom, hogy ez a huszadik hely szinte nagyobb eredmény, mint egy Balkán-olimpiász megnyerése. Mintegy világosságot vet Gáli elbeszélésére az a hir is, mely szerint a franciák. a francia kerékpáros csapat romániai túrája alkalmával szenvedett vélt sérelmeiért akartak igy bosszút állni. Még néhány szóval elmondja Gáli, hogy e hó 29-én Kassán indul, majd szorgalmasan készül az 1936-os berlini olimpiászra. Református árvák között a Kuun-kollégiumban Befejezés felé közeledik az Orsstie-i rei, templom újítása ORASTIE. (Az Ellenzék kiküldött munkatársától.) Hét évvel ezelőtt, a nagynevű Kuun-koilégiiim körül zajló küzdelmek után, az Erdélyi Református Egyházkerület közgyűlése uj intézménynek: az Orastie-i árvaháznak tette le alapkövét. A dicső múltú, ezernyi megpróbáltatást megélt Kuun-kollé- gium épületében árvagyermekek találtak barátságos, a sors mostohaiságát feledtető Igazi otthont. Évrőil-évre növekszik számuk s ha ügyüket a hivek és gyülekezetek további fokozódó kitartással viselik szivükön, remélni lehet, hogy az árvaház keretei kibővülnek és annak falai közt az árvák százainak lehet hajlékot és nevelést adni. Az árvák otthonában Zeg-zugos kis utcák után tűnik fel a kis papirperselyek öldaláróll jól ismert épület: az árvnaház. A bejárattól jobbra és balra széles folyosók vezetnek a hálószobák, étkező termek, konyha, irodahelyiségek, betegszobák felé. Egyszerű bútorok és berendezés mindenütt, de annál tökéletesebb tisztasági. A hálószobákban gróf Mikes Árminné Zabala-i árvaházának kicsiny piros ágyai tűnnek szemünkbe. A tanuló és étkező termekben hosz- szu asztalok, egyszerű székek sorakoznak fel. Az egyik helyiségben diakonissza-testvérekkel találkozunk. Éppen munkában vannak. A kicsiny nadrágokat, ruhadarabokat foltozgatják. Ök a második édesanyjuk az árvagyermekeknek. Négyen vannak összesen, mindeníküknek van egy „családja“, melybe i8—25 gyermek tartozik. Ezek a diakonisz- szák látják el mindennel a „családba“ tartozó gyermekeket: felöltöztetik a kisebbeket, étkezésnél kiszolgálják, az elszakadt ruhadarabokat megfaldozzák, a tanulásban segítenek, mindenben támogatásukra vannak. Különös ragaszkodás fűzi ezeket a gyermekeket a diakonisszákhoz, akik szeretetőkkal és odaadásukkal teszik teljessé a „család“ békés életét. Ugyanennek az intern árusnak falai között találnak otthont maguknak a megye különböző részeiből Orastie-n tanuló elemisták is. Számuk meghaladja a 30-iat. Külön .szobákban laknak ugyan, de ők is azt az egyszerű egyíogásos, de tápláló kosztot kapják, mint az árvák. Együtt járnak iskolába & „Kis- kollégiumba.“ Az árvaház és internátus élén Orbán Lajos igazgató és Kristóf György lelkész állanak, okik. gondoskodó szemetükkel igyekeznek a lelkikapcsolatok kimélyitése mellett megtalálni az anyagi alapokat is. Orbán Lajos igazgató elmondotta, hogy az árvaház fenntartására kihelyezett papirperseilyek mellett egyes községek asszonyai szőttesekkel is az árvák segítségére sietnek. — Nemrégen a Treiscaune-megyei Mainas község Református Noszövetsége küldött több házi szőttes szalmazsákot. A nemesen gondolkozó hivek i adakozásának köszönhető, hogy a valamikor alig 16 gyermeket számláló árvaházban ma már 85 árvának biztosítanak hajlékot. — Évről-évre azonban egyre növekszik a jelentkezők száma s érdekükben újabb áldozatokat kell hozzanak az egyházkerület reformátusai. Ebben iaz évben is 19 gyermek felvételi kérését kellett helyszűke miatt visszautasítani. Gyakorlati oktatást kapnak az árvák. Az árvaház vezetősége az iskolát végzett árvák elhelyezkedéséről is gondoskodik. Ta- noncokként helyezik el őket, de távozásuk után is kapcsolatokat tartanak fenn az árvaház lelkészeivel. Állandó levelezésben vannak az árvaház igazgatóságával, amely a lehetőségek szerint sérelmeiket orvosolja. Az árvák otthonától párszáz méterre a „Kis-koillégTum“-han van elhelyezve az elemi iskola. A négy tanerős, 130 tanulót számláló elemi iskola különös gonddal igyekszik a gyermekeknek megfelelő oktatást nyújtani. Az Orastie-i református iskola ma a környék egyik legismertebb, legjobb hírnévnek örvendő tanintézete. Az évvégi -abszolváló vizsgák során a legkitűnőbb eredményeket ez az iskola éri el. Az elemi iskola épületét körülvevő játszó téren különben az iskola vezetősége a jövő évtől kezdve gazdasági és gyakorlati oktatást fog adni a gyermekeknek. Templomujitás. A sokat sanyargatott Orastie-i református egyház dicsőséges múltját hirdetve — emelkedik a magasba az árvaház melletti kertben a reformátusok öreg temploma. A külső falakra magas állványok és létrák támaszkodnak. A templom belsejéből hangos kalapálás hangjai hallatszanak. Lázasan folynak az ujitási munkálatok. A már évtizedek óta esedékes templomujitás munkák tainiaik megkezdése örömmel tölti el a város és <a környék kevés számú, de áldozatkész reformátusait. Szabó Zoltán jelenlegi lelkész érdeme, hogy a rég óta húzódó templom ügye a megvalósitás felé közeledik. Közel harminc évvel ezelőtt Bodor János nyugalmazott lelkész kezdeményezésére indult meg a gyűjtési mozgalom a templom megrepedezett falai javítási költségének összehozására. A megvalósítást azonban a vi Qágháboru, bankbukások, konverzió, a tem plom történelmi értéke körüli vitatkozások mostanáig késleltették. Bodor János öreg lelkész azonban -a mostoha körülmények ösz- szejátszása következtében többévtizedes önfeláldozó munkája dacára sem tudta álmai megvalósulását a papi székben megérni. Szabó Zoltán uj lelkész fiatalos lendülettel, a mellette álló egyházi vezetők segítségévei szembeszállva a nehézségekkel fogott hozzá a templom újításához és remélhetőleg rövidesen elérkezik a várva-várt ünnepély: a megújított templom felszenteiési ünnepébe. (L. Z.)