Ellenzék, 1935. szeptember (56. évfolyam, 200-224. szám)
1935-09-12 / 209. szám
TAXA POŞTALA PLĂTITĂ IN NUMERAR No. 141.16^/1919. ám 3 lej Szerkesztőség, kiadóhivatal, nyomda: Cluj, Str. I. G. Duca No. $: F i ó k k i a d ó h i v a t a 1 -és könyvosztály: Piaţa Unirii 9. szám. — Telefonszám: 109. — Levélcím: Cluj, postafiók 80. LYí. ÉVFOLYAM, 209. SZÁM. A sziniéva JPŞ MAGYAR POLITIKAI NAPILAP ALAPÍTOTTA: BARTHA MIKLÓS CSÜTÖRTÖK Előfizetési árak: havonta 70, negyedévre 210, félévre 420, évente 840 lej. — Magyarországra: negyedévre ro, félévre 20, évente 40 pengő. A többi külföldi államokba csak a portókülönbözettel több. 1 9 3 5 SZEPTEMBER 12. MUSSOLINI PARANCSÁRA: Tízmillió olasz riadó-készenlétben BSäBsas»® Diplomáciai sakkhuzás, vagy háborúi megelőző lépés?— iáén az ötös Ijizoáiság Rsegbizatásássak visszaadását ástcláfvásiyozáa ©laszoiíszág maga* tazíása miatt. — Franciaország és Angisa közelednek egymáshoz Abesszínia ttţabb engedményeket helyez kilátásba Az olasz—abesszin viszály által keltett diplomáciai feszültség tegnap váratlanul elérte legmagasabb fokát. Most már rövidesen tisztázódnia kel* a kérdésnek, hogy van-e még valamelyes lehetőség az afrikai bábom megakadályozásári vagy feltartóztathatatlan az olasz háborús támadás Abesszínia ellen. Mussolini, aki eddig sem igyekezett könnyíteni a genfi tárgyalások lehetőségein, tegnap rendeletet adott ki, mely a fasiszta milielát mozgósítás előtti állapotba helyezi. Ez nem jelenti az olasz hadsereg mozgósítását, amelyre valószínűleg afrikai háború esetén sem kerül sor, de mindenesetre olyan szélső lépés, mely az olasz kormány rendíthetetlen elszántságát mutatja tervei feltétlen megvalósítására. A genfi komor hangulat mögött azonban még mindig mutatkozik valamelyes reménykedés, hogy a fasizmus mozgósítása nem közvetlenül a háborút megelőző lépést, hanem talán csak a végső ütőkártyát képezi az Olaszország által kívánt megoldás háború nélküli kikényszerítésére. Az utolsó pillanatban hir szerint sikerült is újabb engedményeket szerezni Addis-Abebaból s egy francia hírügynökség szerint a négus, aki tegnap behatóan tanácskozott minisztereivel, megállapította azt a határt, ameddig újabb engedmények terén elmenni hajlandó. Hogy a fasiszta milícia mozgósítása nem közvetlen háború előtti lépés, hanem inkább csak Olaszország elszántságát akarja bizonyítani, arra mutat diplomáciai körök szerint a római cáfolat is, mely szembefordul a hírrel, hogy az ahessziniai hadműveletek szeptember 15-én megkezdődnének. Ugyanilyen jelentést közöl a Havas távirati iroda is, mely szerint támadásra még az idő sein kedvező s emellett az eritreai olasz felvonulás sem fejeződött be teljesen. Az olasz elszántság erélyes bizonyításának szükségét bizonyos tekintetben megmagyarázza a genfi vélemény, hogy a franciák az utolsó napokon határozottan közeledtek az angol állásponthoz. Erre lehetett válasz a berlini uj olasz nagykövet bemutatkozásának feltűnően meleg hangja Is. Laval különben még mindig legnagyobb odaadással fáradozik azon, begy' a válságot diplomáciai eszközökkel oldják meg. Az angolok korrekt tartózkodással nézik a dolgokat és Sir Samué! Hoare a népszövetségi közgyűlés ma délutáni ülésén készül kifejteni a londoni kormány álláspontját. Ennek a beszédnek Géniben előre is nagy jelentőséget tulajdonítanak. Tízmillió olaszt hívnak fegyverbe rohamléptekben közeledik. A színtársulat tagjai nagyobb részt már helyt vannak és a működést megbeszélő gyűlés már meg is volt. Kezdődnek a próbák; mihelyt a színház-épület és a színpad gyökeres átépítése befejeződik, hosszú szünet után megkezdődnek az előadások is. A színtársulat fölfrissült: egy sereg uj nevet olvashatunk kedves régiek helyén. Felületesség volna már most értékítéletet alkotni, amikor az uj nevek még nem lebbentik föl a függönyt egész értelmükről és amikor a kitűnő régiek elmenetele még fájdalmasan érint. A tavalyi társulat jelentős volt és szép számú. Reméljük, hogy az idén sem változik meg a személyi oldal. Éppen úgy „a személyiségek társulatában*1 lesz alkalmunk gyönyörködni, mint az elmúlt esztendőben; ez főben járó érdek, mert elidegenült közönségünk érdeklődését elsősorban a színtársulat egyes tagjainak fáradhatatlan buzgalma és művész értékű munkája támasztotta föl a mély szendergés- ből. Ezzel nem akarjuk elvitatni a művészeti vezetés értékét, nem kicsinyeljük a rendezés jelentőségét és nem gáncsoljuk a darabok megválasztása körül az irodalom-politikát. De mindenkinek meg kell adni a magáét. Ezért hangsúlyozottan ünnepeljük a tavalyi tagok javarészének rendkívüli és fiatal lelkesedését, belső értékét és külső hatását. Egyenesen veszedelmet zúdítanak erre az alig fölébredezett és talán gyökerében i:rg sem erősödött érdeklődésre, ha idén értéktelenebb társulat szállna síkra erői kisebb megfeszítésével és a szolgálat csekélyebb éberségével. Hatalmas elvekről is szó van, a közösség érdekérőt. Aztán kötelez a mult. Nem a régi mult, amelyet talán már soha sem fogunk megközelíteni, még egy körülrajongott színházban sem, hanem a közeli félmult, amely már a mostani viszonyokhoz és lehetőségekhez alkalmazkodva feszült a viszonylagos nagyság felé. A színházi vezérlet nagy ígéretekkel biztat és ezzel nagy felelősséget vállal. Ma nagy áldozattal átalakítja ezt a kegy képen nekünk maradt szörnyű színházi épületet. Otthonossá próbálja tenni s a szó természettani értelmében is akusztikát biztosítani benne a művészi hatásnak. Színház-irodalom politikai szempontból is nagy előkészületei vannak. Lényegesebben és kötelezettebben ajtót akar tárni Erdély irodalmának. Föl akarja támasztani a népszínművet és ennek jeles alkotásait időszerű átdolgozásnak veti alá, amit kongéniális erdélyiek végeznének. Talán többet és stilszerübbet, megfelelőbbet is, mint ami tavaly a János vitéz hatalmas sikerének egyik nem utolsó tényezője volt. Persze kényes és merész föladat ez, de reméljük, sikerülni fog s a fordítás az anya- nyelvből az anganyelvre lesz legalább olyan értékes, mint az utánköllés az idegen nyelvből az idegen nyelvbe szokott lenni. Nagy rendezési újszerűségek és egyéni kísérletek elölt is megnyílik az ut; kitűnő hivatalos rendezők mellett a szó nemes értelmében vett műkedvelő rendezőkhöz is szerencsénk lesz. Aztán jó darabok ígérete kecsegtet leg- főképen. A személyi biztosítékok mellett az ily dologi biztosítékok a legfontosabbak. A színház, mint közösség és egység, nyilván sokat igér és pedig hitelképesen a tavalyi eredmény alapján. Most már a közönségen a sor. Neki is föl kell készülnie s cselekednie, még fokozottabb mértékben, mint tavaly a színház-művészeti újjászületés idején, sőt inkább, mint valaha, „áldozatra“ készen, ő tőle nem Ígéreteket, hanem valóságos cselekedeteket várunk. Ezekre kötelezi a sok erőfeszítés, amit a színház végrehajt, a mult és jövő. Ha meleg otthon és jó hallótér lesz a színház, egy halom kifogás éleiét veszti. Nem idézhetik „pörgátlásulA színház már tavaly olcsón mérte értékes portékáját, a gazdasági válság pedig bizonyos pontokon megszűnt, sőt prosperity lett belőle. Ez a pénz, amelyet személy és mennyiség szerint ismerünk, nem bújhat el a színház elől „a harisnyába“. Reméljük, hogy a színház és közönség ezidén kölcsönösen elragadó lesz egymás iránt. RÓMA. (Az Ellenzék távirata.) Az olasz közvélemény Mussolini rendeletének hatása , alatt áll, mely a fasiszta miliőiét mozgósítás előtti állapotba helyezi. A félhivatalos Gior- nale DTtnlia hangoztatja, hogy ez a riadó- készenlét szükség esetén 10 millió olasz fegyverbe szólitását jelentheti. A másik római félhivatalos, a Lavoro Fascista hangsúlyozza, hogy Mussolini rendelkezése, melynek alapján a fascista milícia tegnapiéi fogva általános riadóra áll készen, válaszadás azokra a sakkhuzás okra, melyek a nemzetközi politikában az utolsó napok alatt történtek. Mindkét lap hangjából ki érzik, hogy Mussolini rendelkezése nem annyira az afrikai olasz katonai .szükségletek miatt vált időszerűvé, inkább az európai kormányok felé akarja demonstrálni, hogy Olaszország, bár mi is történjék, minden tehetőségre készen I áll. Ilyen szempontból a riadó-készültségre i vonatkozó rendelkezés folytatását képezi a i Brenner-i hadgyakorlatoknak, ezúttal azonban a demonstráció éle nem Németország ellen irányul. Mussolini réti dele te a fasiszta párt hivatalos közleményében jelent meg. A rendelet szerint az összes fasiszta erőknek készen kell állam rövid időn belül a mozgósításra. Erre a mozgósításra a jelt szirénák, harangok és dobok fogják megadni, melyeknek megzendülése esetén a fasiszta szervezetek összes tagjai kötelesek azonnal fölvenni egyenruhájukat és a számukra előre J kijelölt helyen gyülekezni. A fasiszta milicia j tagjai azonnal gyakorlatokban vesznek részt, i A szintén bevonuló Baliki gyermekszervezetek tagjait este 9 órakor hazabocsátják. Mi az olasz álláspont? Az olasz sajtó éles hangon bírálja a nép- szövetségi eseményeket és hangoztatja, hogy az ötös bizottság határozatai egyáltalán nem köthetik Olaszországot. A tegnapi sajtóhangokból az olasz állásfoglalást három pontban lehet összefoglalni: 1. A lapok erélyesen kételkednek abban, hogy a genfi tárgyalásoknak sikere legyen. 2. A Népszövetség álarca alatt Genfien fasizmus-ellenes koalíció folytattja támadásait Olaszország ellen. 3. Az összes lapok kiemelik Attolico uj berlini ölasz nagykövet bemutatkozó, beszédének hangját és Hitlernek a nagykövet szavaira adott szívélyes válaszát. Pesszimista a hangulat Genfben GENF. (Az Ellenzék távirata.) A népszövetségi fővárosban tegnap igen komor hangulat uralkodott. Az ötös bizottság fáradozásai súlyos nehézségekbe ütköznek. Aloisi olasz főmegbizott, hir szerint, közölte Mada- riagaval, az ötös bizottság elnökével, hogy Olaszország fenntartja magának a cselekvés szabadságát, bármit is határozzon az ötös bizottság. Az a hir is elterjedt, hogy Aloisi megtagadta a választ az ötös bizottság hozzáintézett kérdéseire. Ez azonban tévedésnek bizonyult. A bizottság nem intézett kérdéseket a szembenálló felekhez, csak fölhívta őket, hogy a tárgyalások alatt tartózkodjanak az ellenségeskedéstől. Erre a felhívásra az abesszin delegáció kedvező választ adott, olasz részről azonban nem adtak rá választ. Népszövetségi körökben elterjedt hir szerint az olasz ellenkezés miatt Eden, mint az ötös bizottság augoi tagja, azts indítványozta: állapítsa meg a bizottság, hogy Olaszország magatartása miatt lehetetlenné vált a. számára kijelölt kötelesség teljesítése. Laval ellenezte az indítványt és újabb közvetítést kezdett egyrészt Aloisi és a bizottság között, másrészt az olaszok és abesszinek között. Ha azonban Olaszország vagy Abesszin!a állásfoglalásában gyökeres változás mielőbb nem következik be. a bizottság rövid időn belül mégis kénytelen lesz arra, bogy hivatásának teJjesithetetlenségc címén visszaadja megbízatását a népszövetségi tanácsnak. Újabb abesszin engedmények Parison át érkező legújabb jelentések szerint Abesszínia újabb engedményekre hajlandó. A negus tegnap újabb megbeszélést tartott minisztereivel ezekről az engedményekről. A megbeszélés után közölte az illetékes diplomatákkal, hogy hajlandó átengedni Olaszországnak Ogaden tartomány egy részét, hajlandó megadni a jogot a: olaszoknak arra, hogy Gondnárig vasutat építsenek és hajlandó bizonyos nemzetközi ellenőrzést is vállalni a: abessziniai rendőrség megszervezésében. Semmi körülmények között sem hajlandó azonban arra, hogy bármilyen protektorátust elismerjen Abesszínia fölött. Az abessziniai kormány ezenkívül egész sor gazdasági engedményt helyez kilátásba. Angol—-francia közeledés Beavatott diplomáciai körök szerint az utolsó napokon határozott közeledés jött létre Franciaország és Angolország között. Laval hosszasan tárgyalt Sir Samuel Hoare külügyminiszterrel. Ezen a tárgyaláson résztvett Eden angol népszövetségi miniszter is és később bevonták a tárgyalásokba a francia és angol afrikai szakértőket is. Mindez arra mutat, hogy a tárgyaláson szóba kerülhettek a végső engedmények, melyeket Franciaország és Anglia közösen ajánlanak fel Olaszországnak. Ezzel szemben genfi beavatottak között megegyezés jött létre franciák és angolok között a népszövetségi alapszabályoknak a fenyegető háborús veszély esetén való alkalmazása ügyében. Anglia viszont kötelezte volna magát arra, hogy támogatni fogja a nép- szövetségi szabályok szigorú alkalmazását Európában is és a maga részéről is megvédi Ausztria függetlenségét. (Folytatása a 8. oldalon)