Ellenzék, 1935. szeptember (56. évfolyam, 200-224. szám)

1935-09-22 / 218. szám

Ara s lej TAXA POŞTALA PLĂTITĂ ÍN NUMERAR No. 141.163/1919­Szerkesztőség, kiadóhivatal, nyomda: Cluj, Str. I. G. Duca No. 8 Fiókkiadó hivatal és könyvosztály: P;aca Unim 9 szám. — Telefonszám: 109. — Levélcím: Cluj, postafiók 80 LVí. ÉVFOLYAM, 218. SZÁM. MAGYAR POLITIKAI NAPILAP ALAPÍTOTTA: BARTHA MIKLÓS VASÁRNAP Előfizetési árak- havonta 70, negyedévre 210, félévre 420, évente 840 lej. — Magyarországra: negyedévre 10, félévre 20, évente 40 pengő A többi külföldi államokba csak a portókülönbözettel több. 1935 SZEPTEMBER 2 2. Az áldott magyar tudás és akaraterő nagyszerű bizo­nyítékát adtuk ismét Erdélyben. A székely főváros közelében lévő egyik község 450 magyar lelkének kötelességérzete s kiapad­hatatlan hite oly emléket emelt, melyre min­den erdélyi magyar büszke lehet. A világ telve van kisértéssel és megejtéssel. Önzés, árulás, hitehagyás, anyagi előnyök Ígérete bukkan fel, hogy rossz útra terelje, meg­rontsa az embereket. Sohasem volt szükség ennyi lelki erőre, ellenállási képességre. A népek, nemzetek erőt arta léka inak rejtett kincsesházait nyitják meg mindenütt, hogy védekezni tudjanak a pusztító mérget okádó kígyók ellen. Szemünk előtt feltartóztatliat- lanul ezer és ezer ember merül el a fertő­ben. Ügyelünk, reszketünk a mieinkért, ne­hogy ezek is megtévedjenek s csak ilyenkor, egy-egy ilyen felüimulhatatlanul fényes, napsugaras, Istentől adott, virágos nagy ün­nepen pihenünk meg. Ilyenkor megállunk egy percre s mi is a fehér abrosszal terített nagy asztalhoz ülünk, veszünk a kenyérből, méh' mindnyájunkat laktat s ragyogó arccal kívánunk kedves mindnyájunknak a magyar kívánsággal sok ilyen napot, ünnepet, bort, búzát, békességet. A kincses városból üzenjük, hogy a tem­plom és iskolaépítés híre itt is páratlan örö­möt keltett. Háromszázötven év óta „ falues ka magyar lakói magánházakhan gyűllek össze istentiszteletre, inig most 450 Isten­hivő magyar, népünk szaporodására gon­dolva, 600 nemes lélek számára templomot épített. Kétszer zeng tehát ezért a dicséret. Sokasodni akar a falu népe s az uj templom­ban az eljövendő áldott családok részére is padokat helyezett, igazán bölcs ez a csodá­latos határozat, meiy őrs zógban-vií ágban egyedül áll a maga nemében. Egy kis falu csöppnyi lakossága nem henyélt, nem téko- zolta el munkáját, félretett minden felesle­get, sokszor szájától, önmagától vonta meg a kenyeret, hogy- Székelyországban még egy kicsiny házat emeljen Istennek. Bebizonyosodott ismét, hogy- a magyar kisebbség kellő vezetés mellett csodákat is teremthet. Csodálatos talaj a magyar lé­lek. íme, itt a bizonyíték. Nem vetéli el. száz­szorosán adja vissza az elveteti buzaszentet. Ezekben a nehéz napokban, a példáját rit­kító világválságnak, világzengésnek, áradat­nak, háborús híreknek küszöbén: Segíts és védj meg a gyűlölködés ellen! — ezt mondja a templom kisharangja mindennap az Úris­tennek. Mert sohasem volt ennyire farkasa egyik ember a másik embernek . ADY a Mváló erdélyi költő szobrot kap, melyet mosd 'lepleznek Ip szülőfalujában. Próféta ma mér így saját hazájában is. Megbámuljuk képmását a hét szilvafa alatt. Igen, ő az, Gőg és Magóg fia, a szilágysági Ód, Odi ké­sőbb Adi falujából, kinek ősei 11. András ma­gyar királyt kisérték el 1217-ben a Szentföldre, kinek elődei a Guth-, Országh-, Ady-, Hcirctk- lámji-családok ősei voltak. Családja címeré­ben kígyó' által kerített paizsban vizirányos sorban három farkas fog, a paizs feletti si­sak koronáján páncélos kar kivont kardot markol, melynek végén vadkanfej diszlik. A birtokos Dániel és a papi Pásztor ároni fajtájából való. Hat ujjal született, amit ma­ga is táltos-jelnek tartott. Nádfedeles elemi iskolába járt es Katona Károly rektor uram­tól a templom cintermében szabad ég alatt tanulta a zsoltáréneklést és bibliát. .4 litog­rafált diákköri újságtól, önképzőkörtől, da­lárdától, cigány muzsikát ól, legátusságtól, je­les érettségi bizonyítványtól kezdve nyíl egye­nesen tört a halhatatlansúg felé. Tizenhét- éves korában már embernyi ember. Halvány kreol-barna urca, diónyi nagy fekete szeme és hullámosságra hajló, fekete haja igazán Róma hajlandó tárgyalni az ötös bizottság javaslatát Ismét enyhüli a feszültség Géniben. — Olasz—angol—francia hármas tanácskozás terve merüli ISI cifra. — Afoisi a nép- szövetségi tanácsban panaszt akar fenni az angol tengeri haderők Földközi-tengeri összpontosítása ellen üeüiáfiy nap alatt az angol fiacSiSiafélc íalnyomó nagy^esze ípihraitór és Ädern köziHí lesz Tegnapról mára, úgy látszik, megint jelentős fordulatot vett a fordulatokban any- nyira gazdag olasz—abesszin háborús válság. Az „olasz—abesszin“ megjelölés már csak látszat, mert a vita lényegében Olaszország és Anglia között folyik. Eddig Kóma játszta a vitában a megingathatatlan, intranzigeus fél szerepét. Most bekövetkezett a fordulat, amelyről ugyan nem lehet még tudni, hogy meddig tart: Kóma kezd engedékenyebb arcot mutatni és a szilárd elhatározás szeles inkább London felől fújnak. Valami történt közben, ami ezt a változást előidézte. Nyilvánvalóan szerepe van benne az angol tengeri haderő Földközi-tengeri nagy összpontosításának. Pár nap óta ugyanis szinte meglepetés­szerűen kiderüli, hogy az óriási angol tengeri haderő túlnyomó nagy részét a világ min­der, részéből a Földközi-tengerre üsszpont« .-••• .' Iák. Ez azt jelenti, hogy Anglia szilárdan el van szánva álláspontjának megvédésére. Valószínűnek látszik az ’is, hogy Kómában közijén meggyőződtek a legvégsőbb esetben mégis érvényesülő francia—angol együttmü ködés valószínűségéről is. A nagy angol tengeriflottával pedig Olaszország, bármennyire is fejlesztette tengeri erejét, nem veheti föl a versenyt. Az angol diplomácia hangja aszerint vált az utóbbi időben napról-napra szilárdabbá, amint az angol stratégiai hely­zet erősödött a Földközi-tengeren. Az utolsó napokban már elhangzott a londoni kije­lentés, hogy Anglia minden eshetőségre készen áll a Földközi-tengeren, arra is, liogy Olaszország megtámadja Máltát vagy- Egyiptomot. Tengeri haderejének összevonásával, amint brit vezetőkörök Saucrwein francia publicistának kijelentették, Anglia azt akarja kifejezésre juttatni, hogy az olasz fenyegetést angol részről tettek követik és az angol hajóhad bármilyen olasz támadó lépésre „kénytelen lesz megsemmisíteni a fiatal olasz flottát“. Kómában a sajtó tovább folytatja éles támadásait az olaszok ellen. Hivatalos kö­rökben azonban hangoztatják, hogy az ötös bizottság indítványának átvizsgálása után megállapították, hogy bizonyos változtatások esetén szó lehet a tárgyalások felvételéről. Mussolini talán visszautasítja a hozzá juttatott indítványt, de nem olyan formában, hogy a további tanácskozások lehetetlenné váljanak. Olasz részről újra felvetették a háromhataltni tanácskozás tervét és egyik angol lap tudósítása szerint Strezában már készítik is a lakosztályokat az angol, francia és olasz tárgyaló felek számára. Anglia részéről egyelőre visszautasítják az indítványt és az utóbbi napokban érvényre juttatott brit álláspontnak megfelelőleg, mely elsősorban a Népszövetség tekintélyének a megvé­dését kívánja, ragaszkodnak ahhoz, hogy a további tárgyalások is a Népszövetség kere­tében folyjanak le. Rémes engedeti GENF. (Az Ellenzék lúvirala.) Tegnapról mára határozottan enyhült a légkör az olasz —abesszin vitában. Római jelentések arra engednek következtetni, hogy Olaszország tárgyalni hajlandó az ötös bizottság javaslata alapján, vagy legalább is nem utasítja olyan tonnában vissza a javaslatot, hogy a tárgyalásokat kizárja. Különböző, kulisszamögötti olasz indítvá­nyokról beszélnek, melyeknek mind az a céljuk, hogy a további tárgyalást lehetővé tegyék. Olasz részről szerelnék az ügyet ki­venni a Népszövetség kezéből és megint a strezai háromhatalom megbeszélése alá bo­csátani. Az angolok azonban, a párisi tár­gyalások sikertelenségére hivatkozva, necn sok hajlandóságot mutatnak ebben az irány­ban. A helyzet javulására mutat, hogy Laval Aloisivel és Edennel való újabb tárgyalá­sai után tegnap pór napra elutazott Paris­ba. Nagy feltűnést kelt az a hir is. hogy Aloisí Laval utján kérdést intéztetett Edén* bez, bőgj- Anglia milyen megtorló rend­szabályokra gondol. Eden azt válaszolta, hogy a londoni kor­mány ebben a kérdésben nem döntött, de álláspontja az, hogy elsősorban a népszövet­ségi tanács határozatait akarja érvényesíte­ni. Az angol kormánynak nem célja egyedül eljárni Olaszország ellen. Angliát támadja az olasz sajtó RÓMA. (Az Ellenzék távirata.) Az olasz sajtó rendkívül éles hangon támadja Angliát, melyet Olaszország megalázásának tervével vádol. Az angol tengeri haderő összponto­sítása a Földközi-tengerre a lapok szerint egyenesen provokáció Olaszország ellen és alkalmas árra, hogy a békés megoldást lehe­tetlenné tegye. A sajtó hangjával szemben hivatalos körök békülékeny hangú kijelen­téseket tesznek. Illetékes helyről úgy a Ha­vas, mint a Reuter-ügynökség tudósítóinak i kijelentették, hogy az ötös bizottság javas­latainak megvizsgálása most folyik és bár a javaslatokat mai formájukban elfo­gadhatatlannak tartják, kellő módosítások esetén megfontolás tárgyát képezhetik a* olasz kormány számára. Hir szerint ugyanilyen értelemben infor­málta a koimány Franciaország és Anglia római nagyköveteit is. Mussolini tárgyalásai Mussolini tegnap hosszasan tárgyalt Cham- brun gróf francia nagykövettel, ezt követő- leg Suvich külügyi államtitkár folytatott hosszabb megbeszélést Sir Eric Drummond angol nagykövettel. Minden arra mutat, hogy a közeli napokban, esetleg a közeli órák­ban döntő határozatokat hoznak Rómában. Olaszország, amint illetékesek mondják, nem akar európai zavarokat. Ha a dologból mégis európai konfliktus származnék, en­nek nem Olaszország volna az oka. Az olasz nép nyugodtan és állandóan növekedő érdek­lődéssel várja kormánya válaszát az ötös bi­zottság javaslatára. Ez a válasz valószínűleg ma fog megtör­ténni, de az is lehetséges, hogy halasztó­dik, mert elküldése előtt a fasiszta nagy­tanács elé viszik. Olaszországban minden esetre készen állanak arra. hogy a kor­mán,y minden pillanatban elrendelheti a fasiszta erők általános mozgósítását. A csapatküldések Afrikába teljes erővel folynak tovább. Ma hajózzák be a hires Gran-Sasso hadosztály első részét, ötezer katonát és ezeröts-záz szakmunkást u megfe­lelő fölszereléssel. (Folytatása a 16 oldalon.) szemrevalóvá tették. Első mindig az elsők kö­zött. A diákság ,,demokrata“ pártjának meg­teremtője. így került a „kálvinista Rómába“ Debre­cenbe, melyet azonban az erdélyi fin soha­sem szeretett meg. — Erdély és az. erdélyi magyarság a mi igazi sziklavárunk — vallotta több ízben — hol a fajiság bélyege toronymagassúyban áll a sikvidék fölött. Újságot ir. lapot szerkeszt s ez rányomja bélyegéi harcos verseire. Él és cél nélkül so­ha egy sort sem ir le. Verset és vezércikket ir, sokszor az egész lapot egymaga írja, ál­lítja össze. Aztán Pestre megy és kaput dön­j get. Politizál s saját uj erdélyi programot hirdet. Levelet ir a szegedi államfogházba Goga Octaviannak s együttérzését fejezi ki a költő és hazafi iránt, ki nemzetének szolgá­latában tiszteletre méltó bátorsággal küzdött j Erdélyben. Goga meghatva válaszol s kisza- j badulása után személyesen is kifejezi köszö- j netét Adynak Budapesten. Nyelvi és kultu- j ralis téren legteljesebb egyenjogúságot ígér j a nemzetiségeknek s ezzel a programmal 1914-ben Satu-Marén fel akar lépni képvise­lőnek. Aztán jött a világháború s Ady a ha­lottak elejére lépett . . . — Erdély !. . . — ezzel halt meg. Megbámuljuk ismét a: otthoni virágos kertben. Mintha megnőtt volna értékben és jelentőségben. Mintha nagyobb tűz lángolna szemében, hangosabb volna a szava s jobban vágna minden ütése. A sors akarta igy. Ady szobra ott a Szilágyságban a magyurság ut­ján mérföldkövet és útmutatót jelent. Mi, akik szivünkben hordtuk a költő képét, ki­tettük oda Erdély szögletébe, hogy buzdítson és világítson csillagtalan éjszakákon a sötét­ségben. A születéssel világra hozott magyar tehetség tovább tüzel s gyújtó szikrát küld hegyeken, völgyeken át sok kis erdélyi mécs­nek, melyek mind fellángolnak most a meg­emlékezés idején a mai szoborleleplezésen.

Next

/
Thumbnails
Contents