Ellenzék, 1935. augusztus (56. évfolyam, 173-199. szám)
1935-08-08 / 179. szám
BLL EH 7 AK 193 9 aaşunztUB 9. 2 _____________________________________ \m mmmmrmmmBmmmmammmmmmamnmmmKmammamam n MIT IR A ROMÁN SAJTÓ Küldöttségek. l\-li»ţ;r4. Mrutö munka. Háború. Cserhészuton Lengyeiországban UNIVERSUL: Milliókat költöttünk kültöl. di delegációkra, mclvck Romámat képviselték. »> nemzetközi konferenciákon. A kormány végre ■ nte.-kedect és elrendelte, hop egyetlen bizottság cm mehet c célból a/ idegen metropolisokba. Nagyon helyes intézkedés voit ft. Hiszen egyetlen minisztérium májustól júliusig öt bizottságot küldött kültöWrc, Rómába, Budapestre, Szófiába, Brüsszelbe, s a pénzügyi, pari, hadügyi, külügyi minisztériumok részéiről még hány indult volna! Ha csak egy megbízott indulna. • úgy, mint mis országokban, akkor nem volna ok pa nászra, de a kiküldöttek egész raja megy minden alkalommal, ami jó benyomást kelthet, de rengeteg pénzébe került az országnak. Ma, amidőn nmes ioo ezer lejre sem fedezet a vérbaj orvosaira, nagy fényűzést jelentenek az ilyen kiszállok. Mert ezek — valljuk be — milliókba ke. rülnek. Így például múlt évben 463 millió lejt fizetett ki az állampénztár a nemzetközi munkaügyi konferenciára Geníbe indult delegátusok számára. Ebben az évben öt nemzetközi konferencia volt. így, ha csak másfélmillió lejt számítunk egy bizottságra, akkor is tekintélyes ösz- svegre rúgnak az utazásokkal felmerült kiadások. A kormányt úgy látszik megdöbbentette az idei költségek összege és rendeletet adott ki, melyben betiltotta az utazásokat. Végre!... Csak aztán nrtsák tiszteletben saját határozatukat. DREPTATEA: A Tawrescu-komúny legújabb reformja szerint a miniszterek szürke cilindert s vörös cipót rendeltek maguknak Londonból. így most már nem lehet többé a közönséges halandókkal összetéveszteni azokat, aktk erkölcsi téren rendet teremtenek az országban. Nem vet. te észre a közönség, hogy azért ment rosszul az ország dolga, mert ezek az uniformisok hiányoztak? A gondolat tehát nagyszerű több szempontból. Mutatja, hogy a miniszterek nem olyan egyszerű emberek, mint mi vagyunk s könyörtelenül sújt le Tony Iliescu büntetőtörvénytervezete azokra, akik mást gondolnak. Amint tudjuk, angol lordok járnak ilyen öltözetben, legalább a külsőben legyünk hozzájuk hasonlóak, amugyis szeretjük utánozni a nemességet. Oly célból azonban, hogy az újítás ne legyen éles ellentétben a valah .sorssal, szükség volna, hogy előbb a kormány tagjai vessenek véget az országban a ptlagrának, mely földműveseinket pusztitja. Mert mégsem lehetséges, hogy pelagrás emberek vegyék őket körül ünnepélyek alkalmával. Mert n ncsenek pelagrások Angliában. LUPTA: A mezőgazdaság nem fizetődik ki az I többi években. A válság aztán most már tetőfokát is elérte. Ha jó termés van, akkor a bősé« teszi tönkre mérlegünket. Az ár esik úgy, hogy a termelés költségét sem fedezheti. Mi a veendő? Karbatett kézzel állni is várni idők változását, vagy harcot indítani a helyzet megjavítására? Nem fér kétség ahhoz, hogy harcot kell kezdeni. De nem politikai harcot, nem stratégiát kérünk, hanem módot a helyziet javítására. Nincs helye a nézeteltéréseknek. 12 millió mezőgazda sorsáról van szó, kik a nemzet legdrágább kincsét tartják kezükben. — Milliárdokat áldozunk évente az iparra. monopóliumokra, helytelen vámpolitikát folytatunk s elfeledjük, hogy mezőgazdák művelik a földet s ez az igazi kincse az országnak. Segíteni kell tehát a mezőgazdaságot. Nem lehet kívánni, hogy a mezőgazda veszteséggel áruljon. így, nem fog majd dolgozni a következő évben. Akkor aztán kétszerannyi lesz a kenyér ára s a falusi munkanélküliség veszélyes mértéket fog ölteni. A várost ellepik majd az éhes falusiak s utat nyitunk a legcsunyább válságnak. El kell ezt kerülni minden áron és azonnal. Nem érdekel, milyen áldozatot hoznak. — Meg kell javítani a buza árát, le kell szállítani a mezőgazdákat terhelő összes adókat s vannak még más eszközök is, melyek utján javulás lehetne elérhető ezen a téren. Nincs helye most már a tárgyal ásóknak. Romániában az állam és az ország jóléte mindig egyuton haladt. Mindig megérezte a város- azt, ha szegénység volt a falvakban. Zárjuk le a vitát és adjuk ki a jelszót, mely egyet jelent a mezőgazdák részére szükséges anyagi támogatás megadásával. ADEVERUL: Mindenütt háborúról beszélnek s ez a legnagyobb biztossággal előbb-utóbb elkövetkezik. Hitler csak azt várja, hogy felkészüljön, aztán jön a követelések listája, melynek elutasítása esetén sor kerül majd a háborúra. Semmi más értelme nem volna politikájának. Mussolini 150 ezer katonát gyűjtött össze Abesszínia határán s egymiliiárd lírát fektetett be háborús készülődéseibe, igy bizonyosan háborút csinál holnap. Az összes békekisérletek hiábavalóknak bizonyultak. A népek közötti gyűlölet már sokáig nem tarthat. Átmeneti idő jellegét viseli magán az időszak, melyen keresztülhaladunk. Mindenki érzi, hogy nagy átalakulás felé megyünk, melyből egy uj és jobb világ fog születni mindnyájunknak. Spala. — Egy kéi szó a lengyel cserkeszeiről. — „Fadoboz“ a magyar tábor hivatalos lapja. — Megindul a baráíhozás. — Tartózkodók az angolok. — Cigányzene a lengyel éjszakában 111. SPALA. (A/ Ellenzék tudósítójától.) A hulnlmas. több négyzetkilométer kiterjedésű tábor, amely :i Pitién mindkét partján fekszik. teljesen n gödöllői világjamborre milliójára volt megszervezve. Úgy látszik u lá- borépilésböl iskolát csináltak a magyarok. Ugyanolyanok voltak az ntlvaigazitó táblák. az élelmezése, a hangszórók, a közlekedési rendőrök, a vízvezetékek, a mosdók, az üzletek, mint ezelőtt két évvel a gödöllői sátorvárosban. Még a tábor felosztásában is a magyar altábornak megfelelő ..podoboz“ elnevezés szerepelt. Csak az volt a különbség, hogy itt jóval kevesebb idegen volt és minden őrhelyen, parancsnokságon, utcakeresz- tezödésnél az árvalányhajas magyar cserkész beívelt egy-egy pompás lengyel fin álll. Csodálatosan ügyes fiuk voltak ezek a lengyelek. Határtalanul fegyelmezettek, tökéletesen egyformák, kedvesek, figyelmesek. Egyetlen hibájuk volt. de azt sem lehelett hibának, inkább erénynek számítani, hogy túlságosan hangsúlyozták mindenhol a lengyel jelleget. A hangszóró még a legfontosabb közleményeket is lengyelül bömbölte és nem hangzott fel azon soha egyetlen idegen szó vagy beszéd sem, annak ellenére, hogy a táborban sok idegen cserkész volt. Nem volt a tábornak idegen nyelvű prospektusa sem. csak egy lengyel nyelvű könyvecskét nyomtak a markunkba, ami annyit jelentett nekünk, mintha arabul lett volna írva. Sehol az egész tábor területén nem lehetett találni egy több nyelvű feliratot. Egy délután fel akartuk keresni a cserkészlányok táborát. Hat cserkészrendőrt rohantunk meg kérdéseinkkel, mig végül találtunk egy hetediket. aki készségesen útba igazított. A lengyel lányok szépek, kedvesek és nekik is csak egy hibájuk van, nem tudnak idegen nyelveket. Egy egész pantomin játékot kellett lejátszanunk, ha meg akartuk értetni magunkat. Valóságos csoda volt, ha valamelyiket meg tudtuk szólaltatni franciául. De a tábor és általában a lengyel nép erősen kifejezett nemzeti érzése teljesen érthető. A lengyel egységben van a lengyel erő. Két oldalt a német és az orosz henger fenyegeti őket és ha csak egy pillanatra is ki hal belőlük a láng újjászületett hazájuk iránt: elvesztek. Ebben a kemény küzdeni és élni nkarásSétáinak a skótok Csehek voltak még nagyobb számban a táborban. Jókedvű, rokonszenves fiuk voltak és táboruk egyike volt a legszebbeknek. Mikor meglátogattuk őket. egy fél napot elle- keregtiink sátraik között. A litvánok kis csapattal képviseltették magukat. Hosszú, nyurga, szőke fiuk voltak, de nem ismerkedtünk jól össze, mert rövid ideig maradtak a táborba. .4 skótokkal nehezen ment a barátko- zás. Magukkal hozták ködös hazájuk zárkózott levegőjét, nem eleggedtek szóba senkivel és legszívesebben mindig csak eggmással sétálgattak. Lengő, kockás szoknyájukat kellő tisztelettel bámulta minden épkézláb ember és a fotóriporterek még alvás közben is mind fényképezni akarták őket. De ha felengedtek merevségükből, nagyon kedvesek és közvetlenek voltak. A románok mindenhol megállották a helyüket. Sambo- teanu ezredes és Nedelcu egyetemi tanár vezetésével vettek részt a tábori életben. Szép tábort építettek rövid három nap alatt és több sikeres előadást tartottak a tábori színházban. Nemzeti dalaik és táncaik különösen nagy tetszést arattak. Rengeteg látogatóink volt, sokat fényképeztek bennünket és különösen a lányok között arattunk nagyobb sikereket. A csapat látogatott kiállítást rendezett Chinle Cluj-i cserkészparancsnok vezetésével, akit a lengyelek érdemeinek elismeréséül kitüntetéssel ajándékoztak meg. Tábortűznél Megérkezésünk utáni este tábortüzhöz ült össze a húszezer lány és fiú. A nagy Aréna közepén gyújtották meg a tüzet, beállították a mikrofont, elhelyezték a hangos filmfelvevő gépeket, meggyuj- , lottók a refleldorokat és kezdetét vette a tábortűz. A különféle nemzetek vezetői állottak elő és mondottak üdvözlő beszédet a mikrofonba. Megjelent ezután a kör közepén a kar- szalagos tábortűz vezető és bemondotta: — Az angoloké a szó . . . Fantasztikus szinii pokrócba bugyolált angol fiú állott fel és néhány szóval elmagyarázta, hogy egy egyszerű angol nótára fog bennünket tanítani. A szövege csak ennyi ban nevelik fel a lengyel ifjakat, óriási lö- vtr,sz és katonai egyesületekbe tömörítik őket és ma a cserkészet is félhinatalns katonai intézmény. Nem képezne!z kivételt ez alól a katonás szellemű nevelés alól a lányok sem, akik teljesen a fegyelem és a fegyver jegyében nevelődnek fel a cserkész és a lövés-táborokban. A magyarok Elfogultság nélkül állíthatjuk, hogy az idegen nemzetek közölt a magyarok vittek fi vezető szerepet. Ötszázan jöttek, mind csupa idősebb fiú, akik átutazóban voltak a stockholmi öregcserkész világjamborre felé. Vezetőjük maga a magyar főcserkész. Teleki Pál gróf volt. akinek jellegzetes alakját ismerte a fél tábor. Mikor a diszfelvonulás alkalmával kitűnő zenekaruk élén, kalapjukon a lengő árvalányhnj jal elvonultak a közönség előtt, sapkák, kalapok repültek a levegőbe és tombolva ünnepelte őket hosszú percekig a tömeg. Táboruk a közönség gyülekező helye volt. Cserkészboltjukhoz nem lehetett hozzáférni a rengeteg vásárló miatt, dohányos sátrai előtt, ahol finom magyar cigarettákat árullak, sorban állottak a polgári vevők, (mert a cserkészeknek nem volt szabad cigarettázniok). A tábornak hivatalos lapja is volt a „Fadoboz“, amely a lengyel podoboz szó elferdítéséből nyerte furcsa hangzású nevét. Ez egy plakát-ujság voll, amelyet a tábor legvastagabb fájára rajzszögeztek fel. Ilyen tréfás birek voltak benne. Például: „A parancsnokság próbaszivást tartott tegnap a gyűlés után. Követeljük, hogy holnap a próbaszivást terjesszék ki az egész táborra“. (A vezetőknek szabad volt cigarettázniok. a cserkészeknek nem). Érthető tehát követelésük. Aznap, mikor több román fiú társaságában meglátogattam a magyar tábort, éppen hivatalos látogatást jöttek tenni a csehek. Bekanyarodtak zenekarukkal a tábor főterére, elhangzottak az üdvözlő szavak, aztán szétszéledtek a vendégek. Egy közülük elvetődön hozzánk és beszélgetésbe elegyedett velünk. Hozzánk csatlakozott egy magyar- cserkész is és nemsokára karonfogva sétálgattunk a fehér sátrak között. Érdekes társaság volt. Égy magyar, egy román, egy cseh és egy erdélyi magyar. Uj! Most jc’en! meg! !• Silone: Fontamara Az olasz Marsica parasztjainak (és minden ország parasztjainak) küzdelme a kavicsos földdel, babonával, lelki és társadalmi vezetőivel. Ára 60 lei. Kapható az ELLENZÉK könyvosztályában, Cluj. A magyarság áldozatkészségéből épit uj felekezeti iskolát egy marosmeníi község DEVA (Az Ellenzék tudósítójától.) Deva megyeszékhelytől 5 km. távolságra, a Maros jobb oldalán fekvő Marán község református felekezeti iskoláját ez év június havában a közoktatásügyi minisztérium, mint a hivatásnak meg nem felelőt, betiltotta. Erre a kevés Hnrnu-i református hívek megrettenve, mintegy belső parancsszóra határozták el magukat, hogy uj iskolát építenek maguknak, hogy ez év őszén már uj és megfelelő iskolában nyerhessenek tanítást a magyar tanulók. A kis egyházközség, mindent megmozgatott, hogy a terv megvalósulhasson. A falu református hívein kívül még a katolikus hivek is megtették azt, hogy a julius 15-én megkezdett építéshez a legnagyobb nyári munkaidőben, éjszakai is hordták a kővel, téglát, homokot az uj iskola építéséhez. Hogy az. egyházkerület által kiutalt iskolai segély, valamint a megye magyarsága által adományozott és a Haran-i hivek által befizetett és megajánlott összeghez hozzájárulhasson, a dévai református dalárda f. hó 4-én, vasárnap egy kirándulást rendezett a szomszédos községbe, hogv felfrissítse mun- kakedviiket a magyar dallal s az. általa rendezett ünnepély jövedelmét odaajándékozva, hozzájáruljon a teherviseléshez. A délelőtti istentisztelet után a paróchia udvarán összegyűlt mintegy 180—200 érdeklődő az épülő uj iskola megtekintésére, melv közelebbről befejezést nyer. Az érdeklődők előtt Erese Miklós Deva-i s. lelkész, mint beszolgáló lelkész, ismertette az iskolaépítés előzményeit és annak történetét. Keresetlen szavakk ■' ismertette a hivek áldozatkészségét és fáradtságot nem tűrő munkásságát. Délután folyamán népünnepély vette kezdetét, mely alkalommal a dalárda vegyes és férfi kara szórakoztatta a nagyszámú közönséget, melyen a szomszédos községekből és Déváról sok magyar vett részt. Barcsi István rövid beszédében köszönetét mondott Erese Miklós s. lelkésznek, ki az építési munkálatokat irányítja s hasonlóképen megköszönte a dévai református dalárdának is k ö zr em ii k öd éné t. LEENDŐ ANYÁKNAK kellő figyelmet kell forditaniok arra. hogy bélmüködésük rendben legyen, ami a legegyszerűbben a régóta közismert természetes „FERENC JÓZSEF“ kcserüvlz használata által — reggel éhgyomorra egy fél pohárral — érhető el. Nőorvosi klinikák vezetői egybehangzóan dicsérik a valódi FERENC JÓZSEF vizet, mert könnyen bevehető, rendkívül enyhe harása oedig gvorsan és minden kellemetlenség nélkül bekövetkezik. SZERDA: CAPITOL-MOZGÓ: A KIS DORIT. Charles Dickens halhatatlan regénye után. Főszereplő: Antny Ondra. aki e szerepében utolérhetetlen. 3, 5, 7, 9 órakor. EDISON: I. MOULIN ROUGE. Káprázatos esodafilm. A/olnár Ferenc Testőrjének testvérfilmje. Constance Bennettel. II. POGÁNY VÉR. Clara Bow-al. III. HIR- adó. 3, fi, 9 órakor. MUNKÁS-MOZGÓ: T. BORNEOI KALAND. Fősz. Rosemary Ames (az uj Marlene Dietrich), Zassu Pitts. II. TÁNCOS HUSZÁROK. HI. MICKY MOUSE. OPERA-MOZGÓ: Ala utoljára: NEM VAGYOK ELADÓ. Fősz. Jean Harlow. Csütörtöktől: KRISZTINA KIRÁLYNŐ. Főszerepben: Greta Garbo, John Gilbert. Hatalmas filmalkotás. ROYAL-MOZGO: Kettős műsor: I. BETYÁRBECSÜLET. Premier cow-boy sláger. II. SZIGET. Fősz. Brigitte Helm. Willy Fritsch. Kezdete: Betyárbecsület: 3.20. 6.20, 9.20. Sziget: 5, 8. 10.30 órakor. SZÍNKÖR-MOZGÓ: A SZERELEM MESTERE (Cellini). Pikáns szatíra tele szerelmi kalandokkal, fősz. Frederic March, Constance Rennet, Fay Wray. Előtte uj Micky Maus. HŐI DIVATLAPOK legnagyobb választéka az Ellenzék könyvosztály ábaa Cluj, Piaţa Unirii. Bankok, vállalatok, iparosok, kereskedők, szabadfoglalkozásúak részére nélkülözhetetlen a MA ÉRVÉNYBEN LEVŐ Egyenes adótörvény az 1935 április 1-i módosításokkal együtt Jegyzetekkel, összefoglaló magyarázattal. Ára 75 lei Ellenzék könyvosztályában, Cluj. Vidékre azonnal szállítjuk! ! volt: Spau-bov dzsem, csiriom. esiriom, csi- riom, amit állandóan emelkedő hangon kellett utána énekelni. Szenzációsan ment az éneklés, alig tudtak végül lecsendesiteni bennünket.. Reggelig elénekeltük volna. Később megtudtuk, hogy a dal a hires spálai gyümölcs ízzel (dzsem) van összefüggésben. Valószínűleg megfekiid- te az angolok bifszlék-hez szokott gyomrát... Ezalatt már gyönyörű nemzeti színű lám- pionos menetbe sorakoztak a háttérben levő magyarok. Egy trombita szóló következett, zenekari kísérettel. Hatalmas taps zúgott fel utána. Aztán előkerült egy bőgő, egy cimbalom, egy fuvola, egy hegedű, a zenészek a rádiómikrofon elé állottak (ezt a tábortüzet a varsói rádió is közvetítette) és a következő pillanatban belezokogott a magyar nóta a holdvilágos, csendes lengyel éjszakába . . . Bőrnadrágos osztrák cserkész lépett elő ezután és harmonika kisóret mellett jó tiroli izüen jódlizni kezdett. Tomboló tapsot kapott. A románokon volt ezután a sor. Előlépett a tábor legjobb hangú cserkésze, Popes- cu az „énekes“ és énekkari kiséret mellett egy román népdalt adott elő. Vatesescu Cluj-i cserkészparancsnok lépett ezután a tűz mellé és fuvolájával a tábortűz mellé varázsolta a havasok népeinek bus hangulatát. A számokat nagy tetszésnyilvánítás kisérte. Ezzel be is fejeződött a tábortűz. Kialudtak a vakitóan izzó Jupiter-lámpák. eloltották a tüzet és mindenki felkerekedett hazafelé. Mikor fáradtan magunkra húztuk a takarókat, köröskörül megszólaltak és lenyugvóra zengtek a lengyel táborok ezüst hangú trombitái. Mátrai Béla.