Ellenzék, 1935. augusztus (56. évfolyam, 173-199. szám)
1935-08-28 / 196. szám
TAXA FOSTALA PLATTJA IN NUMERAR No. 141.{63/19. Szerkesztőség, kiadóhivatal, nyomda: Cluj, Str. I. G. Duca No. 8. Fiókkiadóhivatal és könyvosztály: Piaţa Unirii 9. rzim. — Telefonszám: 109. — Levélcím: Cluj, postafiók 80. AíAQYAR POLITIK Ai NAPILAP ALAPÍTOTTA: BARTHA MIKLÓS Előfizetési árak: havonta 70, negyedévre 21 o, félévre 423, irveat* 840 lej. — Magyarországra: negyedévre 10, félévre 23, ívelte» ţn pengő. A többi külföldi államokba csak a portókül&abdzattei räb's. SZERDA 1935 AUGUSZTUS 2 8. MUSSOLINI /táborai lépésnek tekintené a Szuezi-csatorna elzárását A Duce fenyegető kijelentései fo és Róma között. — Baffe® marsall Mussolini küldetésében Párisban tárgyal. — Közeledés Berlin és Róma között. — Anglia tovább erősiti a földközlten serf állásait Büntető rendszabályokat lován Olaszország ellen a második internacionalé TÁz olasz—abesszin háborús válság ügyében a helyzet napról-napra rosszabbodik. A leginkább derülátó körök sem remélik többé, hogy a francia diplomáciai közvetítésnek még a háborút meggátló eredménye lehetne. Ugyanakkor Olaszország és Anglia között mind kiélezettebbé válik a helyzet. Angol vezető körök az utolsó minisztertanács határozataihoz ragaszkodva, óvakodnak minden politikai kijelentéstől, ugyanakkor azonban teljes erővel folgig az angol stratégiai pontok megerősítése. Mussolini viszont rendkívül éles nyilatkozatot adott az olasz állásponttal rokonszenvező Rothermere-lapnak, a Daily Maiinak, melyben olasz háborús lépéseket helyez kilátásba minden olyan megtorló intézkedés ellen, mint a Szuezi-csatorna bezárása. A francia sajtó, mely nagy megelégedéssel veszi tudomásul a Brenner körüli olasz hadgyakorlatokról szóló híreket, tegnap láthatóan Olaszország felé tolódott el az Anglia és Olaszország közötti egyensúlyi játékban. A Temps Mussolini éles nyilatkozatát azzal magyarázza, hogy az angol sajtó vigyázatlanul, magánértesülések alapján Olaszország elleni büntető rendszabályokról ir és ezek a fenyegetések mérgesítették el a helyzetet az olasz miniszterelnök intran- zigens kijelentéseiig. Tegnap különben meglepetésszerűen repülőgépen Párisba érkezett Balbo marsall, aki hir szerint Mussolini küldetéseiben tárgyal a fruncia vezető politikusokkal. Legújabb híreink a következők: Mussolini harcias nyilatkozata LVI. ÉVFOLYAM, 196. SZÁM. A székely vér, amely a költő szeriut nem fajult el és minden cnöppje drága gyöngyöt ér, nagyon ol- caó. Ax volt már a világháborúban, amikor ész nélkül ontották az erőszakolt dicsőségre vágyakozók a Mária Terézia-rend vágyálmától "fűtött lázban és tették fölösleges kockára önként az ittasul! névtelen hősök vagy hősködők. És olcsó lett az áíhatatlanság és bizonytalanság mai kalandos korában, amikor nem tudjuk miért élünk s nem tudjuk: holnap lesz-e miből éldegéljünk? Mennyi a székely áldozat építkezéseknél, gyári és vasúti véletleneiméi! ügy látszik, el is fajul néha ea a vér! Már ismételten rámutattunk, hogy a Székelyföldön mily kétségbeejtőa sok az Öngyilkosság s mennyi a bűntény; mind ennek a drága — legyen bár elfajult is — vérnek a pusztulásával jár. De a mai feszült légkörben újra termő ostoba virtus régi világból visszajáró kísérteties szenvedélyek ébredése már nem is olcsón adja, hanem el- prédálja. Nincs hétfő és nincs ünnepnap- utáni 24 éra, melyben ne kellene beszámolnunk a székely legények előzetes bicskázásáról. Vérrel táborozzák az ünnepet: a virágos jókedv nem elég disz neki. Távol a szülőföldtől, aa idegenben, Erdély fővárosában összefog ugyan a székely s keresi egymás közellétét, de aztán a leányok társaságában elfutja fejét a forróvér, különösen ha borgőzön keresztül csörgedezik. Aztán már nincs testvér, nincs földi. A csizmaszárból vagy a zsebből kikerül a kés és még jó. hu csak egy pár sebesültet kell a kórházba szállítani s néhány szerencsés verekedőt pár napra bűvösre rakni. Sajnos a megszokott ünnepnapi kép: a tolongó sokaság a székely táncos kis kocsmák vidékén legtöbbször ueoi csak puszta verekedés és félig-meddig sze- 1 rcncsés késelés csődületét jelzi, hanem a jóvátehetetlen katasztrófát. Nem mentőkocsi áll elő, hanem halottszállító s a jóra született székely legény nem ébred föl többet vidám hajnaihasadásra. Persze, ugyanez a helyzet és ugyanez a gyász ha olykor a sebesült vagy áldozat a hóstáti magyarok sorából való. Mert ezek is fölösleg hősök... Egyaránt drága ember és egyaránt fájdalmas esemény! Azt kérdezzük azonban, lehet-e a legénykedésnek ezt a mérhetetlenül szomorú ostobaságát, kíméletlenségét és pusztítását igy tovább törni úgyszólván ölhetett kezekkel? Első sorban a rendőrségnek? Igaz, ha nagy a zenebona valahol vagy a mozgó őrség véletlenül elvetődik a válságos helyre, vagy raegbotránkozott polgár távbeszélőhöz siet, akkor megjelenik a rendőrség és erélyesen közbelép. Látjnk, mint cepelik a szégyenkezésben és megalázásban is heívenkedő legényt, mialatt sikoltó leányok az elborult szemű cimborákat visszatartják az erőszakos közbelépéstől. De közbelépés rendesen már későn történik. Elfolyt a vér és meghalt az áldozat. Ezért a megelőzés kötelességére kell most már figyelmeztetni minden illetékest. A rendőrség ellenőrizze állandóan a legények táncoshelyeit s avatkozzék be rögtön szóváltás esetén. Felelőssé kellene tenni a kocsmárosoka! és korlátozni az ital- kimérést, ha már nem rendelik ei az ünnepnapi szesztilalmat. Célszerű volna egy időre, még pedig a késelésekre való hivatkozással, eltiltani az összejöveteleket, még az utcai uagy népcsoportosulásokat is anélkül, hogy sétát és a tercierét megakadályoznák. Hátha észretérnek és hátha biztosítékot adnak, hogy egymásban ezentúl nem tesznek kárt. Meg kell vonni az ünnepélyes temetés jogát a verekedés áldozatától, mert regényes dicsőségében rontó varázs rejlik. Szerepet kell ▼állatid a megelőzésben a papságnak a szakadatlan felvilágosítás, óvás, tanítás, fenyegetés eszközeivel. Bizonyos tilalmakat és büntetéseket alkalmazhatna. A magyar családoknak és vállalatoknak sem szabad szemet hunyni: minden eszközzel rá kell birni a leány és legény alkalmazottakat, hogy becsüljék meg egymásban az embert és tartogassák az igazi nyugodt és igaz jövendő számára a legnagyobb kincset: az emberi életet. Távol keli tartani Őket az alkalmaktól. A társadalmi és vallási egyesületek tudnának találni pótlékot a halálos táncra. PÁRIS. (Az Ellenzék távirata.) A diplomáciai helyzet az utolsó 24 órában határozottan rosszabbodott. Mussolininek a Daily Mail-ben megjelent nyilatkozata előreláthatólag újabb sajtóharcot vált ki az angol és olasz sajtó között, ami még nehezebbé teszi a francia közvetítést. A Duce hangoztatta, hogy Olaszország minden olaszellenes népszövetségi határozatra, akkor is, ha ez csak erkölcsi szankció lenne, kilépéssel fog válaszolni. Blokádra és a Szuezi csatorna elzárására, vagy más hasonló intézkedésekre pedig katonai intézkedésekkel válaszolna és olasz fegyveres ellenállással fog szembe találkozni minden ország, mely büntető szankciókat kísérelne meg Olaszországgal szemben. Francia lapok látható meglepődéssel közük ezt a nyilatkozatot, de igyekeznek a helyzet elmérgesedéséért a szankciókról gyakran beszélő angol sajtót felelőssé tenni. Különösen a Temps érvel ebben az irányban, nyilvánvalóan a francia külpolilika vezetőinek utasítására. Az Oeuvre cimü lap különben arról ad hirt, hogy Olaszország és Németország között előrehaladott tárgyalások folynak, melyekben már elvi megállapodás jött létre a két ország közötti támadást és kölcsönös beavatkozást kizáró egyezmény tekintetében. A német és olasz kormányok között, párisi lapok szerint, a feszültség az utolsó napokban rendkívül enyhüli. Balbo tilokzaios párisi útja Különös érdeklődést kell Balbo marsall, tripoliszi főkormányzó váratlan Parisba érkezése. Balbo tegnap délután két órakor érkezeti meg a Ee-Bourget-i repülőtérre s az olasz követségen szállott meg. Újságírók kérdezősködésére kijelentette, hogy csak 24 órát tölt Párisban és látogatása magánjellegű. Az utóbbi kijelentést azonban senki sem hiszi el. íEllenkezőleg, nagy fontosságot tulajdonítanak a titokzatossággal körülvett látogatásnak és politikai körökben az a vélemény alakult ki, hogy Balbo az Észak-Olaszországban lévő Mussolini külön megbízatásával érkezett Parisba. A francia sajtó különben nagy részletességgel foglalkozik az olasz hadgyakorlatokkal, melynek nemzetközi jelentőséget tulajdonit. A lapok hangoztatják, hogy Olaszország keletafrikai akciója nem köti le az olasz nagyhatalmi erőt és a Brenner körüli nagy katonai játékban uj bizonyítékát kell látni az olasz—francia barátságnak. Az olasz hadgyakorlatok jelentősége A Petit Journal szerint Olaszország nagyon helyesen indokoltnak tartja, hogy a mai gazdasági válságban is megfelelő áldozatokat hozzon ezekre a hadgyakorlatokra, melyekkel meg akarja mutatni, hogy legfőbb feladata afrikai gondjai mellett is Európában marad. Az olasz hadgyakorlaton száz tisztből álló francia katonai misszió vesz részt, melyet annak a hadtestnek parancsnoka vezet, amely háború esetén elsőnek működne együtt az olasz haderővel. Sauer- wein a Paris Soir-ban az olasz hadgyakorlatokat a francia és olasz vezérkarok között létrejött megegyezés folyományunk tartja, amiből láthatja a világ, hogy a mai Olaszország milyen katonai erőfeszítésekre képes. A mesterséges háború 'RÓMA. (Az Ellenzék távirata.) Az olasz közvéleményt mindenek előtt a Brenner körüli nagy hadgyakorlatok érdeklik. Vasárnap, a hadgyakorlatok első napján a számban gyengébb északi hadsereg; melynek az a feladata, hogy mint ellenséges haderő benyomuljon Olaszországba, megszállotta a hágókat. A tegnapi, második napon azután megindult az olasz haderői képviselő kék hadsereg ellentámadása. Az ellentáhnidás először a gyorsan helyszínére dobható motorizált csapatokkal, repülőgépekkel, autós csapatokkal és tankokkal indult meg. Különösen fontos szerepe volt az aostai herceg vezetése alatt működő motorizált hadosztálynak és az ezzel együtt dolgozó alpesi vadászbrigádoknak. Az északról benyomuló hadsereg több ponturi mesterséges ködöt használt megszállott állásai védelmére. A kék hadsereg azonban ellenállhatatlan erővel nyomult előre és egyetlen lendülettel Bozentól Trientig szori- íotta vissza a támadókat. Amint olasz sajtó- tudósitók Írják, a gépek csatái volt az első napok hadgyakorlata, de az egyéni kezdeményezésre a gépek csatája is bőven adott alkalmat. A hadgyakorlatokon mintegy félmillió katona vesz részt. Mussolini Bozenből irányítja a hadgyakorlatok menetét és a lakosság a Dúcét nagy lelkesedéssel ünnepli. Egész Észak-Olaszország katonai megszállás képét mutatja, a vasutakat, országutakat majdnem teljesen elzárták a polgári forgalom elől. Mussolini tegnap rádióbeszéígetást folytatott az északafrikai olasz sereg főparancsnokával, De-Bono tábornokkal. A hadgyakorlatokon nagyszámú idegen katonai misszió vesz részt, melyek között különös feltűnést kelt Szov jet-Oroszország népes katonai missziója. A Duce különben holnapra rendkívüli minisztertanácsot hívott össze, mely Bozenben fog tanácskozni s amelynek határozatait nagy érdeklődéssel várják. Anglia tervei LONDON. (Az Ellenzék távirata.) Mussolini éles nyilatkozatát az angol sajtó egyelőre kommentárok nélkül közli. iElörelát- ható azonban, hogy angol részről nem hagyják válasz nélkül a Duce kijelentéseit. Sir •Samuel Hoare külügyminiszter és Eden nép szövetségi miniszter tegnap délután visszatérlek a hétvégi pihenőjükről. A két miniszter a népszövetségi ülésszakon elfogadandó angol álláspontról folytatott megbeszélést. Szó van arról, hogy Eden még a hét folyamán átutazik Páris- 4 ba és újabb tárgyalásokat folytat a francia kormányférfiakkal. Ebben a kérdésben azonban nincs végleges megállapodás. A genfi tanácskozásokra elő szőr csak Eden utazik le, aki a tanács ülésein fogja képviselni Angliát. A népszövetségi teljes ülésre azután Sir Sámuel Hoare külügyminiszter is Génibe érkezik, sőt nincs kizárva, hogy Baldwin miniszterelnök is résztvesz a népszövetségi tanácskozásokon. Az angöl kormány különben tárgyalásokat folytat a fenyegető háború ügyében az Egyesült-Államok kormányával is. Sir Sámuel Hoaret tegnap meglátogatta Roosevelt bizalmasa, Popé amerikai szenátor, aki kijelentette az újságíróknak, hogy a háború elhárítása érdekében Angliának és az Égve sült-Államoknak együtt kell működnie. (t o/ytatása a 10, oldatonj