Ellenzék, 1935. augusztus (56. évfolyam, 173-199. szám)

1935-08-28 / 196. szám

TAXA FOSTALA PLATTJA IN NUMERAR No. 141.{63/19. Szerkesztőség, kiadóhivatal, nyomda: Cluj, Str. I. G. Duca No. 8. Fiókkiadóhivatal és könyvosztály: Piaţa Unirii 9. rzim. — Telefonszám: 109. — Levélcím: Cluj, postafiók 80. AíAQYAR POLITIK Ai NAPILAP ALAPÍTOTTA: BARTHA MIKLÓS Előfizetési árak: havonta 70, negyedévre 21 o, félévre 423, irveat* 840 lej. — Magyarországra: negyedévre 10, félévre 23, ívelte» ţn pengő. A többi külföldi államokba csak a portókül&abdzattei räb's. SZERDA 1935 AUGUSZTUS 2 8. MUSSOLINI /táborai lépésnek tekintené a Szuezi-csatorna elzárását A Duce fenyegető kijelentései fo és Róma között. — Baffe® marsall Mussolini küldetésében Párisban tárgyal. — Közeledés Berlin és Róma között. — Anglia tovább erősiti a földközlten serf állásait Büntető rendszabályokat lován Olasz­ország ellen a második internacionalé TÁz olasz—abesszin háborús válság ügyében a helyzet napról-napra rosszabbodik. A leginkább derülátó körök sem remélik többé, hogy a francia diplomáciai közvetítés­nek még a háborút meggátló eredménye lehetne. Ugyanakkor Olaszország és Anglia kö­zött mind kiélezettebbé válik a helyzet. Angol vezető körök az utolsó minisztertanács ha­tározataihoz ragaszkodva, óvakodnak minden politikai kijelentéstől, ugyanakkor azon­ban teljes erővel folgig az angol stratégiai pontok megerősítése. Mussolini viszont rend­kívül éles nyilatkozatot adott az olasz állásponttal rokonszenvező Rothermere-lapnak, a Daily Maiinak, melyben olasz háborús lépéseket helyez kilátásba minden olyan meg­torló intézkedés ellen, mint a Szuezi-csatorna bezárása. A francia sajtó, mely nagy megelégedéssel veszi tudomásul a Brenner körüli olasz hadgyakorlatokról szóló híreket, tegnap láthatóan Olaszország felé tolódott el az Anglia és Olaszország közötti egyen­súlyi játékban. A Temps Mussolini éles nyilatkozatát azzal magyarázza, hogy az angol sajtó vigyázatlanul, magánértesülések alapján Olaszország elleni büntető rendszabályok­ról ir és ezek a fenyegetések mérgesítették el a helyzetet az olasz miniszterelnök intran- zigens kijelentéseiig. Tegnap különben meglepetésszerűen repülőgépen Párisba érkezett Balbo marsall, aki hir szerint Mussolini küldetéseiben tárgyal a fruncia vezető politiku­sokkal. Legújabb híreink a következők: Mussolini harcias nyilatkozata LVI. ÉVFOLYAM, 196. SZÁM. A székely vér, amely a költő szeriut nem fajult el és min­den cnöppje drága gyöngyöt ér, nagyon ol- caó. Ax volt már a világháborúban, amikor ész nélkül ontották az erőszakolt dicsőségre vágyakozók a Mária Terézia-rend vágyálmá­tól "fűtött lázban és tették fölösleges kockára önként az ittasul! névtelen hősök vagy hős­ködők. És olcsó lett az áíhatatlanság és bi­zonytalanság mai kalandos korában, amikor nem tudjuk miért élünk s nem tudjuk: hol­nap lesz-e miből éldegéljünk? Mennyi a szé­kely áldozat építkezéseknél, gyári és vasúti véletleneiméi! ügy látszik, el is fajul néha ea a vér! Már ismételten rámutattunk, hogy a Székelyföldön mily kétségbeejtőa sok az Öngyilkosság s mennyi a bűntény; mind en­nek a drága — legyen bár elfajult is — vérnek a pusztulásával jár. De a mai feszült légkörben újra termő ostoba virtus régi vi­lágból visszajáró kísérteties szenvedélyek éb­redése már nem is olcsón adja, hanem el- prédálja. Nincs hétfő és nincs ünnepnap- utáni 24 éra, melyben ne kellene beszámol­nunk a székely legények előzetes bicskázá­sáról. Vérrel táborozzák az ünnepet: a virá­gos jókedv nem elég disz neki. Távol a szülőföldtől, aa idegenben, Erdély fővárosá­ban összefog ugyan a székely s keresi egy­más közellétét, de aztán a leányok társasá­gában elfutja fejét a forróvér, különösen ha borgőzön keresztül csörgedezik. Aztán már nincs testvér, nincs földi. A csizmaszárból vagy a zsebből kikerül a kés és még jó. hu csak egy pár sebesültet kell a kórházba szállítani s néhány szerencsés verekedőt pár napra bűvösre rakni. Sajnos a megszokott ünnepnapi kép: a tolongó sokaság a székely táncos kis kocsmák vidékén legtöbbször ueoi csak puszta verekedés és félig-meddig sze- 1 rcncsés késelés csődületét jelzi, hanem a jóvátehetetlen katasztrófát. Nem mentőkocsi áll elő, hanem halottszállító s a jóra szüle­tett székely legény nem ébred föl többet vidám hajnaihasadásra. Persze, ugyanez a helyzet és ugyanez a gyász ha olykor a sebesült vagy áldozat a hóstáti magyarok sorából való. Mert ezek is fölösleg hősök... Egyaránt drága ember és egyaránt fájdal­mas esemény! Azt kérdezzük azonban, lehet-e a legény­kedésnek ezt a mérhetetlenül szomorú osto­baságát, kíméletlenségét és pusztítását igy tovább törni úgyszólván ölhetett kezekkel? Első sorban a rendőrségnek? Igaz, ha nagy a zenebona valahol vagy a mozgó őrség véletlenül elvetődik a válságos helyre, vagy raegbotránkozott polgár távbeszélőhöz siet, akkor megjelenik a rendőrség és erélyesen közbelép. Látjnk, mint cepelik a szégyenke­zésben és megalázásban is heívenkedő le­gényt, mialatt sikoltó leányok az elborult szemű cimborákat visszatartják az erősza­kos közbelépéstől. De közbelépés rendesen már későn történik. Elfolyt a vér és meg­halt az áldozat. Ezért a megelőzés köteles­ségére kell most már figyelmeztetni minden illetékest. A rendőrség ellenőrizze állandóan a legények táncoshelyeit s avatkozzék be rögtön szóváltás esetén. Felelőssé kellene tenni a kocsmárosoka! és korlátozni az ital- kimérést, ha már nem rendelik ei az ünnep­napi szesztilalmat. Célszerű volna egy időre, még pedig a késelésekre való hivatkozással, eltiltani az összejöveteleket, még az utcai uagy népcsoportosulásokat is anélkül, hogy sétát és a tercierét megakadályoznák. Hátha észretérnek és hátha biztosítékot adnak, hogy egymásban ezentúl nem tesznek kárt. Meg kell vonni az ünnepélyes temetés jogát a verekedés áldozatától, mert regényes dicső­ségében rontó varázs rejlik. Szerepet kell ▼állatid a megelőzésben a papságnak a sza­kadatlan felvilágosítás, óvás, tanítás, fenye­getés eszközeivel. Bizonyos tilalmakat és büntetéseket alkalmazhatna. A magyar csa­ládoknak és vállalatoknak sem szabad sze­met hunyni: minden eszközzel rá kell birni a leány és legény alkalmazottakat, hogy be­csüljék meg egymásban az embert és tarto­gassák az igazi nyugodt és igaz jövendő szá­mára a legnagyobb kincset: az emberi éle­tet. Távol keli tartani Őket az alkalmaktól. A társadalmi és vallási egyesületek tudnának találni pótlékot a halálos táncra. PÁRIS. (Az Ellenzék távirata.) A diplo­máciai helyzet az utolsó 24 órában határo­zottan rosszabbodott. Mussolininek a Daily Mail-ben megjelent nyilatkozata előrelátha­tólag újabb sajtóharcot vált ki az angol és olasz sajtó között, ami még nehezebbé teszi a francia közvetítést. A Duce hangoztatta, hogy Olaszország min­den olaszellenes népszövetségi határozatra, akkor is, ha ez csak erkölcsi szankció lenne, kilépéssel fog válaszolni. Blokádra és a Szuezi csatorna elzárására, vagy más ha­sonló intézkedésekre pedig katonai intézke­désekkel válaszolna és olasz fegyveres ellen­állással fog szembe találkozni minden or­szág, mely büntető szankciókat kísérelne meg Olaszországgal szemben. Francia lapok látható meglepődéssel közük ezt a nyilat­kozatot, de igyekeznek a helyzet elmérgese­déséért a szankciókról gyakran beszélő an­gol sajtót felelőssé tenni. Különösen a Temps érvel ebben az irányban, nyilván­valóan a francia külpolilika vezetőinek uta­sítására. Az Oeuvre cimü lap különben arról ad hirt, hogy Olaszország és Németország között előre­haladott tárgyalások folynak, melyekben már elvi megállapodás jött létre a két or­szág közötti támadást és kölcsönös beavat­kozást kizáró egyezmény tekintetében. A német és olasz kormányok között, párisi lapok szerint, a feszültség az utolsó napok­ban rendkívül enyhüli. Balbo tilokzaios párisi útja Különös érdeklődést kell Balbo marsall, tripoliszi főkormányzó váratlan Parisba ér­kezése. Balbo tegnap délután két órakor érkezeti meg a Ee-Bourget-i repülőtérre s az olasz követségen szállott meg. Újságírók kérdezősködésére kijelentette, hogy csak 24 órát tölt Párisban és látogatása magánjelle­gű. Az utóbbi kijelentést azonban senki sem hiszi el. íEllenkezőleg, nagy fontosságot tu­lajdonítanak a titokzatossággal körülvett lá­togatásnak és politikai körökben az a véle­mény alakult ki, hogy Balbo az Észak-Olaszországban lévő Mus­solini külön megbízatásával érkezett Pa­risba. A francia sajtó különben nagy részletesség­gel foglalkozik az olasz hadgyakorlatokkal, melynek nemzetközi jelentőséget tulajdonit. A lapok hangoztatják, hogy Olaszország ke­letafrikai akciója nem köti le az olasz nagy­hatalmi erőt és a Brenner körüli nagy kato­nai játékban uj bizonyítékát kell látni az olasz—francia barátságnak. Az olasz hadgyakorlatok jelentősége A Petit Journal szerint Olaszország na­gyon helyesen indokoltnak tartja, hogy a mai gazdasági válságban is megfelelő áldo­zatokat hozzon ezekre a hadgyakorlatokra, melyekkel meg akarja mutatni, hogy legfőbb feladata afrikai gondjai mellett is Európá­ban marad. Az olasz hadgyakorlaton száz tisztből álló francia katonai misszió vesz részt, melyet annak a hadtestnek parancs­noka vezet, amely háború esetén elsőnek működne együtt az olasz haderővel. Sauer- wein a Paris Soir-ban az olasz hadgyakor­latokat a francia és olasz vezérkarok között létrejött megegyezés folyományunk tartja, amiből láthatja a világ, hogy a mai Olasz­ország milyen katonai erőfeszítésekre képes. A mesterséges háború 'RÓMA. (Az Ellenzék távirata.) Az olasz közvéleményt mindenek előtt a Brenner kö­rüli nagy hadgyakorlatok érdeklik. Vasár­nap, a hadgyakorlatok első napján a szám­ban gyengébb északi hadsereg; melynek az a feladata, hogy mint ellenséges haderő be­nyomuljon Olaszországba, megszállotta a hágókat. A tegnapi, második napon azután megindult az olasz haderői képviselő kék hadsereg ellentámadása. Az ellentáhnidás először a gyorsan helyszínére dobható motorizált csapatokkal, repülőgépekkel, autós csapatokkal és tankokkal indult meg. Különösen fontos szerepe volt az aostai herceg vezetése alatt működő mo­torizált hadosztálynak és az ezzel együtt dolgozó alpesi vadászbrigádoknak. Az északról benyomuló hadsereg több pon­turi mesterséges ködöt használt megszállott állásai védelmére. A kék hadsereg azonban ellenállhatatlan erővel nyomult előre és egyetlen lendülettel Bozentól Trientig szori- íotta vissza a támadókat. Amint olasz sajtó- tudósitók Írják, a gépek csatái volt az első napok hadgyakorlata, de az egyéni kezde­ményezésre a gépek csatája is bőven adott alkalmat. A hadgyakorlatokon mintegy félmillió ka­tona vesz részt. Mussolini Bozenből irá­nyítja a hadgyakorlatok menetét és a lakos­ság a Dúcét nagy lelkesedéssel ünnepli. Egész Észak-Olaszország katonai megszállás képét mutatja, a vas­utakat, országutakat majdnem teljesen el­zárták a polgári forgalom elől. Mussolini tegnap rádióbeszéígetást folytatott az északafrikai olasz sereg főparancsnoká­val, De-Bono tábornokkal. A hadgyakorlatokon nagyszámú idegen ka­tonai misszió vesz részt, melyek között kü­lönös feltűnést kelt Szov jet-Oroszország né­pes katonai missziója. A Duce különben holnapra rendkívüli minisztertanácsot hívott össze, mely Bozenben fog tanácskozni s amelynek határozatait nagy érdeklődéssel várják. Anglia tervei LONDON. (Az Ellenzék távirata.) Musso­lini éles nyilatkozatát az angol sajtó egy­előre kommentárok nélkül közli. iElörelát- ható azonban, hogy angol részről nem hagy­ják válasz nélkül a Duce kijelentéseit. Sir •Samuel Hoare külügyminiszter és Eden nép szövetségi miniszter tegnap délután vissza­térlek a hétvégi pihenőjükről. A két miniszter a népszövetségi üléssza­kon elfogadandó angol álláspontról foly­tatott megbeszélést. Szó van arról, hogy Eden még a hét folyamán átutazik Páris- 4 ba és újabb tárgyalásokat folytat a fran­cia kormányférfiakkal. Ebben a kérdésben azonban nincs végleges megállapodás. A genfi tanácskozásokra elő szőr csak Eden utazik le, aki a tanács ülé­sein fogja képviselni Angliát. A népszövetségi teljes ülésre azután Sir Sámuel Hoare külügyminiszter is Génibe érkezik, sőt nincs kizárva, hogy Baldwin miniszterelnök is résztvesz a népszövet­ségi tanácskozásokon. Az angöl kormány különben tárgyalásokat folytat a fenyegető háború ügyében az Egyesült-Államok kormányával is. Sir Sá­muel Hoaret tegnap meglátogatta Roosevelt bizalmasa, Popé amerikai szenátor, aki ki­jelentette az újságíróknak, hogy a háború elhárítása érdekében Angliának és az Égve sült-Államoknak együtt kell működnie. (t o/ytatása a 10, oldatonj

Next

/
Thumbnails
Contents