Ellenzék, 1935. augusztus (56. évfolyam, 173-199. szám)
1935-08-24 / 193. szám
1*39 ta» 14. B LLB N16tC % Hátf&ru küszöbéi: Elfogad |elen4ezőke( az abesszin-frontfra a helybeli elasz konzulátus Mi* enonJ az olasz konzul? — Beszélgetés egy ielentltezővel CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) Van egy szenzációra —- hajolt felém bizalmasan az utcán egyik ismerősöm. — Na, kivele — rohantam meg s már vettem is elő ceruzámat. Egy órája sétáltam már az utcán teljesen reménytelenül és anyagtalanul és imádkoztam ebben a keserii ugorkaszezonban valami szenzációért. Ismerősöm félrehivot* az egyik kapu alá és halkan beszélni kezdett . . . Nem vártam meg, inig befejezi, hálásan megrántottam a kezét, aztán elrohantam. Üt perc múlva beléptem aWilson-utcai olasz konzulátus ajtaján. Negyedóra az olasz konzulátuson Itália festői vidékeinek képével megrakott, ragyogó fehér lépcsőháziban, három lépcsőt ugrottasaa egyszerre. Habozás nélkül kopogtattam be a „Cancellaria" felirásu szoba ajtaján. A szoba mélyén iratokkal megtömött Íróasztala mellől rokonszenves, magas, fekete férfi emelkedett fel gomblyukában az olasz ciaaerrel. — Dragoné alkonzul urat keresem. — Én vagyok. — Azokról a városban elterjedt hírekről szeretnék beszélni, melyek szerint a konzulátus az abesszinek ellen induló olasz hadsereg számára külföldi, illetve román állampolgárok jelentkezését is elfogadja. Megfelelnek ezek a hirek a valóságnak? — Igen. Már hónapokkal ezelőtt tömegesen jelentkeztek nálunk Cluj-i lakosok, akik az abesszinek ellen induló hadseregbe való felvételüket kérték. Mivel azonban erre vonatkozólag nekem a hadügyminisztériumtól semmi utasításom nem volt, kénytelen voltam őket visszautasítani. Pár nappal ezelőtt az ország többi konzulátusaival együtt rendeletet kaptunk, hogy bármely román állampolgár jelentkezését elfogadjuk. — Eddig körülbelül hányán jelentkeztek? — A rendelet megérkezése előtt 99. Ezeket mind vissza kellett utasítanom. Hárman jelentkeztek a rendelet megérkezése után, akiknek kérvényét továbbítottam. Idegen légió a külföldiek részére — Mi történik azokkal, akiknek elfogadják jelentkezésüket? — Mielőtt válaszolnék, egy fontos körül- üuényre akarom felhívni a figyelmét. Az olasz kormány nem azért fogad el jelentkezéseket, mert szüksége van idegen katonára, hanem azért, hogy igy fejezze ki köszönetét és háláját azoknak, akik jelentkezésükkel elismerik az olaszok Abesszíniára vonatkozó jogait. Ez egy nagyon lényeges szempont és ezért hívtam fel rá külön a figyelmét. —Azokat, akiknek a jelentkezését felül - ■Vizsgálta és elfogadta a hadügyminisztérium, idegen légiókba osztják be és indítják őket szükség esetén Afrikába.-—* Mik a jelentkezés feltételei? — Feltételeink nincsenek. Nem nézzük azt, hogy valaki munkanélküli és anyagi érdekért áll be. vagy kalandvágy hajtja és kényszeritette arra, hogy bekopogjon ajtónkon. Mi csak azt nézzük, hogy az az idegen alattvaló azzal, hogy jelentkezett, elismerte igazunkat és jogunkat nz abesszin kérdésben és mellénk állott, hogy velünk tartson. Nem fogadhatjuk azonban el azoknak jelentkezését. akiknek az országból való kijutása, katonaság, vagy egyéb ügy miatt nehézségekbe ütközik. — Még egyet szeretnék kérni. Nem tudhatnám meg a három elfogadott jelentkező közül valamelyik címét és a nevét? — De igen. Jelentkezett nálunk egy polgári, egy katonái repülő és X. Y. ür —mondotta ki egy ismeri helyi sportember nevét. Meg kellett fogódzkodnom az íróasztalban, hogy el ne essek. A harmadik jelentkező az én emberem volt, az, aki félórával ezelőtt leállított a korzón! Ezzel nyújtotta is kezét a Duce napsütötte országának rokonszenves képviselője. El- rebegtem a köszönő szót, aztán siettem, hogy előkerilsem azt az embert, aki maga volt a szenzáció . . . Egy a jelentkezők közül . . . Hamar rátaláltam. Elegáns fehér ruhában sétálgatott az utcán és forgatta botját. Városunkban talán minden tizedik ember ismeri. A nyilvánosság előtt sokat szereplő sportember, egyik egzótikus sport mestere, volt osztrák—magyar hedseregbeli katonatiszt, aki a világháborúban megszerezte az összes háborús kitüntetéseket. Feldúlta fi rohanta üi meg. — Uram! Miért nem mondta már az élső pillanatban meg, hogy miket forgat a fejében? Mikor látta rajtam, hogy mindent tudok, megrémült. — Elmondok mindent, csak ígérje még, hogy nem Írja ki a nevemet. Súlyos családi bonyodalmaim keletkeznének belőle. Sokáig kérlelt, mig megígértem, hogy kívánságát teljesítem. — Mi indította önt arra, hogy az olasz hadseregben való felvételét kérje? Az elóbb még mosolygó férfi elkomolyo- dott. — Nem anyagiak, nem kalandvágy, hanem meggyőződés és a tényeknek tisztán való látása. Messze Afrikában a fehérek és a színesek élethalálharca fog megkezdődni. Én sokat éltem közöttük, tudom mit jelent ez, mert nem hiába kóboroltam évekig Japánban. Most úgy érzem, hogy kötelességem, hogy a fehérek mellé álljak. Mindenhol forrong a színes világ ellenünk és várják az órát, hogy ránk törhessenek. Az óra elérkezett, nekem az ellenük szeg- zett fronton van a helyem. — Mit tud társairól? — Nagyon keveset. A két repülőt nem ismerem, a visszautasított jelentkezőkről pedig annyit tudok, hogy kevés volt közöttük anyagi érdekért jelentkező munkanélküli. Sokan voltak vagyonos emberek és rengeteg a 18 év körüli fiatalember. Elmondotta aztán, hogy miért kért titoktartást: —- Van egy pár rokonom, akik szörnyet halnának, ha tudnák, hogy mit forgatok a fejemben., Pedig és is me rent a világháború borzalmait és mégis ezetszerte szívesebben halok meg a csatatéren, mint itthon, lassan elsorvadva . . . * Népiden, csendes utcán folyt ez a beszélgetés. A világháború véres zivatarának vi- • • tüytobr becsapták az .éppen olyan jó* jelszóval. Egy Siet áé többé soha! Most már megtanulta, hogy a NI VE A-krémé és NiVEA-olaj az egy étim •euceritiartaimu készítmény az egész világon. ü» U as E ne er it? . . . kérdi. í }Az Eucerit egy olyan készítmény, mely a természetes bor zsiradék kát rokon éss majdnem tökéletesen azonos fizikai és fiziológiai tulajdonságokkal bír. /%j bőr a NIVEA -készít menyeket éppen az Eucerit tariaimdnál fogva magába szívja * űz behatol a legalsó bőr rétegekig, megerősíti, fokává a *4j(é4élAáéé&L* i&p ttfcegjti a bőr ujidkéjzö&sá, megírni gledqşgL tézsegi érmes hőse elgondolkozott, elnézett a járókelők feje fölött és olyan keményen szorította meg botját, mintha kardot szorongatna. így készül távol a ragyogó oszlopsoros Rómától és a fekete négus egzótikus Addis- Abebbájától a Kincses Város csendes, régi falai között a fehér és színes faj öldöklő harca, az olasz—abesszin háború. Mátrai Béla. EMÉSZTÉSI GYENGESÉG, vérszegénység, le- sOvíbyodás, sápadtság, mJrigybecegségek, ekcémák, furunkulusok eseteiben a természetes „FERENC JÓZSEF“ keserű viz gyorsan szabályozza a belek annyira fontos működését és a vért biztosan felfrissíti. Utartftziaffdk az aMMMMt, aki aflKMag tanaiét rabolta ki DEJ. (Az Ellenzék tudósi tójától.) Tegnap éjszaka — mint Dej-i tudósítónk jelenti — rejtélyes merénylet történt Iclodnl-Mace községben, ahol Moga adóhivatali főnököt leütötték. A főnök előadása szerint éjfélkor, mikor az adóhivatalból a lakása felé tartott, útközben a sötétségből egy alak ugrott elő és fejbeütötte, úgy hogy eszméletlenül esett össze. Eszméletlenségét a támadó kihasználta és kivette zsebéből az adóhivatal kulcsait, behatolt a hivatali helyiségbe, kinyitotta a pénzszekrényt, ahonnan 96.000 lejt vitt el. Az adóhivatal kifosztása után a támadó visz- sznment a támadás színhelyére és a még mindig eszméletlen Mogat a község szélére hurcolta, ahol egy bokorban ruháit letépte és azután eltávozott. A perceptor csak a hajnali órákban nyerte vissza eszméletéi, összekarmolva, megtépett ruhával és véresen jelentkezett a csendőrségen. ahol éjféli kalandját előadta. Elbeszélése annyira gyanús volt, hogy a esendőrség nyomban őrizetbe vette. Azután esendőrjárőr kereste fel azt a helyet, ahova a támadó állítólag elhurcolta s a csendőrök legnagyobb meglepetésére a bokor tövében elásva megtalálták az elrabolt 96 ezer lejt, ami a perceptor letépett alsó- ruhájába volt csomagolva. A csendőrség jelentette az esetet a Dej-i pénzügyigazgatósághoz, ahonnan a pénzügy- igazgató és két ellenőr kiszállottak a helv- s/inére és megkezdték a vizsgálatot. A vizsgálat gyanús színben tünteti fel a perceptor szerepét. Állítólag a rablótámadás meséjét ő koholta ki, hogy hivatali szabálytalanságait elleplezze vele. Á perceptori tegnap beszállították a Dej-i ügyészség fogházába, ahol a vizsgálóbíró megkezdte kihallgatását. iMoga fenntartotta előtte is állítását, előadása azonban olyan zavaros volt, hogy nem engedték szabadon. 411 a harc M©lias (ölJgázvezéé'iga.ígaáó és Dfa^assu polgár* mester közöli HARCIAS HÁZASPÁR TÁMADÁSA A VÉGREHAJTÓ ELLEN. Oradea-Maren majdnem megismétlődött az a véres eset, ami pár hónappal ezelőtt játszódott le, amikor Randies Miklós piaci árus agyonütötte Popésoti llaralambíe végrehajtót. Ezúttal Fiutiu Dumitru szőlősgazda házánál történt meg az összeütközés. A szőlősgazda régóta tartozott a községi adóval. Két végrehajtó és egy rendőr mentek hozzá foglalni. A kapu zárva volt. A hatóság emberei az ablakban lévő Fiutiunét felszólították, hogy az ajtót nyissák ki, az asszony megfenyegette őket. A végrehajtók és a rendőr ennek ellenére beléptek a lakásba, ahol a házaspár konyhakéssel támadt reájuk. A rendőr nagy nehezen megfékezte a harcias házaspárt és mindkettőjüket megbilincselve a rendőrségre szállította. Gyújtogató fantom szerepét játszotta Ua lati-ban egy beteges hajlamú ember. Bucii resti-bői jelentik; Az elmúlt éjjel az egyik rendőrőrszem különös alakra lett figyelmes Ualati-han. Egy fehér álszakállas, álarcos férfi tiint fel az egyik ház tetején, ki benzinnel telt üveget tartott kezében, hogy az épületet felgyújtsa. A rendőr segítséget kért s fellármázta a lakókat, mire a titokzatos idegen eltűnt a sötétben. Azt hiszik, hogy beteges hajlamú ember akart gyújtogatni. Erélyes eljárás indult kézrekeritésére. BÁRMILYEN HANGSZEREN JÁTSZIK, kottaszükségletét az Ellenzék zenemüosztálg» utján szerezze be! Olcsó árai! Nagy raktár* készlett Minden külföldi kiadóval közartha tszzekőitetést CLUJ. (Az Ellenzék tudósitójától.) A földgázbevezetéssel kapcsolatban valóságos párbaj indult meg Draganu polgármester és a földgáz érdekeltség fővezére, Motas vezér- igazgató között. A harc akkor kezdődött meg, mikor Motas vezérigazgató az iparkamarában a gazdasági érdekeltségek jelenlétében a földgáz bevezetésének előnyeit ismertette és burkoltan azzal vádolta meg Draganu polgármestert, hogy a földgáz bevezetését el akarja gáncsolni. Azóta a harc egy pillanatra sem ült el. Motas vezérigazgató nyílt levelekben támadta a város vezetőit, ezekre mindig megkapta a megfelelő választ. A sajtópolémia most már Bucurestire terjedt át. Újabban a Dimineataban jelent meg támadó cikk Draganu ellen és ennek a cikknek ugyanaz a szelleme, mint Motas előbbi támadásainak. Draganu polgármester, aki ebben az ügyben kizárólag a város érdekét képviselte, ezt a cikket sem hagyta válaszolatlanul. A Dimineaţa cikkírója azt állítja, hogy a földgáz sokkal gazdaságosabb a fa vagy a szén használatánál és igy legfontosabb feladata az lenne a város tanácsának, hogy a földgázát bevezesse. Azzal vádolja továbbá a város vezetőségét, bogy szándékosan halogatja a tárgyalások eredményes befejezését. Szemben ezzel az állítással és váddal a polgármester határozottan megállapítja. hogy a város vezetősége mi mindent megtett az ügy mielőbbi elintézése érdekében. A földgázlársaság volt az, ameiv nem akarta elfogadni a város feltételeit és ellen- ajánlatot telt a füldgázmező megváltoztatására. a város várható jövedelmére, a gáz árára és a városnak a kommerciált üzemben Való képviseletére. Az időközi bizottság — folytatja nyilatkozatát a polgármester —* a megegyezés kedvéért megvizsgálta a teltételeket és nagyfokú engedékenységet mutatott n gáildrsúsag óhajaival szemben. Egyetlen fiúidban nem sikerül! megállapodás, ez pedig a város haszonrészesedését illeti. A város a földgáz bevezetésével járó megfelelő haszon- részesedésről semmi szilt alatt sem hajlandó lemondani. .4 tárgyalások megszakadását tehát egyedül Motas mérnök makacssága okozta. A cikk egyébként tele van valótlan állításokkal s ha a cikkíró tárgyilagos akart volna lenni — igy fejezi be nyilatkozatát a polgármester — kötelessége lett volna előbb a tényekről meggyőződni és a város iratlá- rában, levő iratokat tanulmányozni, hogy az igazságról meggyőződjön. Ki I^ ffí megvételre 13*75 kg-os kS^jfä és 15—20 kg-os sine- ít» K i két. ing. Tánczos A, km Arad. Bdul Carol 37. I