Ellenzék, 1935. június (56. évfolyam, 124-146. szám)
1935-06-04 / 126. szám
î BL LENZAK 10 3 3 Junius 4. Select Mozgó Rendkívüli film! Sorcll kapitány cs fia! WARWICK DFliPING legénye nyomán készült film. — l'ört/.crc|)ekben: ff. B. Warner és Margaret Graham. — Műsoron kívül színes SILl.Y SIMPHONHí ! MAI NAPTÓL A JEGYEK ÁRA BÁRHOL LEI 20'— A nagyságos asszony öltözködik ( Ami/ irok\ <:: regényrészlet. Részlete an.//V o n'tjt ilynek. amelyet harminc canei c: cU>ít elmúlás:lottam megír ni. Mentliclő mu- iasstás: akkor nini tuljialal róttam ahh<»:, hoţiţi regényt írjak.) \ nuyysáyos asszony felébredt. I'elült or agyban, végiysiniitottu homlokát. körülnézett. Ke:dődik a nap. I\l$ő dalija roll kiszedni hajából a papírcseréket. Előző este ezekre a csérekre so- dorgatta meijnedresilett hajtincseit, hogy hullámosakká legye őket. I kiszedett papírcseréket szép rendben belerakta éjjeli szekrénye fiókjába, hóiig este majd kéznél legyenek. Most kilépeti az ágyból. Ment mosdani. Mindenekelőtt hátrányult két kezénél a tárnáiéihoz. összefogta hosszú haja nagy tömegét és ideiglenesen felcsavarta a fejére, aztán így kis babos kendőnél bekötötte, hogy a sok haj a mosdásnál ne zavarja. Ment a mosdóhoz Ott már várta a langyos ■ söriz. A nagyságos asszony, aki gondosan vigyázott arcbőrére. nem mosdott másban, mint esővízben, házilag készíteti epeszappannal, amelyhez kedvenc illatszerét keverte. Alaposan megszappanozta, megöblögette arcát. nyakát. Megtörütközötl rászontöriilköző- jével. Most jött a fésiilködés. Haját középen kettéválasztotta és bontófésüuel jó sokszor végigment rajta mind a két oldalon, mindaddig, mig a bontófésö egyszer sem akadt meg benne. Elővette a kefét és alaposan megdolgozta mind a két oldalt ezzel is, hogy a haja fényéi megtartsa. Most jött a bontófésü sárii oldala. Ezzel rakta fel a hajtömeget a kiránt ábrára az arca körül. Aztán pedig kétoldalt megcsinálta a két hajfonatot és pedig. mivel nagyon bő haja volt. négyes fonással. Mikor a két hosszú varkocs elkészült, mámtalan hajtüvel felcsavarta és megtüzte őket koszomba. Elhasznált hozzá harminc ilarab hajtüt. Most cl kellett rendezni a fruf- rut. Amit éjszaka a papír hullámositott a Imncntkákon. azt sütővassal még meg keltett pótolni. Hosszúkás alkotmányon spiritusz- láng égett, azon bevált a lefektetett hajsütő két ága. Közel tartva arcához, meggyőződött róla. hogy már elég forró, de nem tultü- res. Egyesen belement vele a huncutkák csövébe, szorosan csavarintott rajtuk. Végre készen volt a hajával, beletartott egy jó félórába. Most még elővette a Rüder-rizs- port és egy kis rózsaszín hamvasságot vará- zsolt az arcára, de csak úgy, hogy a rizspor jelenlétét senki észre ne vehesse. Most leült harisnyát huzni. Fii d’Ecosse- harisnyát húzott, át nem tetsző feketét. Térde edái húzta a harisnyakötőt. lába fején keresztül. Rózsaszínű selyemgummiból volt ez a harisnyakötő. selyemfodorral volt szegve, selyembokréta is volt rajta. Fekete fűzős cipőt húzott a lábára, úgynevezett gavallérsarokkal, amely nem volt sem tulmagas, sem tulalacsony. A fűző végét csokorra kötötte. Fehérneműje rumburgi vászonból készült, hímzéssel, csipkével, betétekkel, monogrammal. Nadrágját zsinórral kötötte meg derékban. Ar egészre otthonkát öltött és leült reggelizni. Kávét reggelizett vajaskiflivel. Közben azon tűnődött, hogy milyen érzés lehet étkezés után cigarettára gyújtani, amit a férfiak annyira szeretnek. Napi postáját, házi dolgait még igy intézte otthonkában. Aztán nekilátott, hogy felöltözködjék kimenéshez. Otthonkáját. nadrágját letette. Jött a fűző. Hátul meglazította a sűrű fűzést, ami nem ment nehezen: a zsinór, lévén legalább öt méter hosszú, adta bőven. Most derekára il- j lesztette az egész alkotmányt, elől végig be- j kapcsolta, aztán hátrányait, megfogta a két j zsinór végét és elkezdic huzni. De ez nem j volt olyan egyszerű. Mert. ha csak a végét húzta, a fűzés csak derékban lett szoros. A háta közepén még laza fűzést is szorosabbra kellett huzni, akárcsak cipőfűzővel csinálta volna, hogy aztán a zsinór mindenütt egyenletesen szorítson. Nem volt könnyű munka: ha nem ment jól. be kellett kiáltani hozzá a szobalányt. Végre megvolt ez is. Ott állott a nagyságos asszony lihegve, de darázsderékkal. Megint felvette a rumburgi nadrágot, a fűző páncélderekán átkötötte, majd kiválasztotta az aznapi alsószoknyát. Ez rózsaszínű taftból készült, alját gazdagon megfodrozta a szabónő. Végül felvette a ruhát. Drapp színű szövetruha volt ez, két darabból álló. Dereka szorosra szabott. Olyan szorosra, hogy halcsont volt benne köröskörül minden varráson: a világért ráncot ne vessen. Csípőtől lefelé aztán kiharangosodott a szoknyája, amely leért a földig s éppen ezért körül volt szegve por zsinórral. Nagy „plörőzös“ kalap csatlakozott mindehhez. Két hosszú kalaptü erősítette a dús hajfonathoz. Kurta bőrkesztyű, selyemnapernyő, kész. A nagyságos asszony elindult. De az ajtóban visszafordult: hopp, a pénztárcáját majdnem elfelejtette. Visszament a hosszú, keskeny pénztárcáért. Megolvasta pénzét: négy forint tizenhat krajcár volt benne. A pénztárcát beletette ab- bo a zsebbe, mely szoknyája hátulján a ,,slicc" mellett húzódott meg. Kezében nem vihette, mert mind a két keze el volt foglalva. Egyikben a napernyőt vitte, másikkid a szoknyáját kellett marokra fogni. Nagyon kimér asszony volt o nagyságos asszony: agy lógta a szoknyáját, hogy kilátszott a bokája. Még a harisnyájából is kilátszott egy ujjnyi darab. Idősebb hölgyek CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) A helyi ipar és kereskedelmi kamara tegnap ünnepi ülés keretében fejezte ki köszönetét és elismerését dr. Leon kereskedelmi nlminiszter- nek azért, hogy értékes közreműködésével i kamarát az anyagi összeomlástól megmentette. Ünnepe volt tegnap az iparkamarának és ebben az ünneplésben resztvettek az összes gazdasági szervezetek is. Leon alminiszter vasárnap reggel 9 órakor érkezett városunkba. A pályaudvaron a polgári hatóságok vezetőin kívül ott voltak a/ összes gazdasági szervezetek vezető tagjai is A miniszter a váróteremben fogadta az üdvözléseket. A város nevében Druganu polgármester. a megye nevében Duma prefek tus és az iparkamara nevében pedig dr. Dán Parién képviselő, a kamara időközi bizottságának elnöke üdvözölte a minisztert. A miniszter az üdvözlésekre röviden válaszolt s azután lakására ment. A Kereskedők Tanácsának közgyűlése A fogadtatás után fél 10 órakor az iparkamara dísztermében megkezdődött a Kereskedők Tanácsának évi közgyűlése. Az ünnepélyes alkalomra az iparkamara előcsarnoka és lépcsöháza cserfa levelekkel volt feldíszítve és a diszterem egyik sarkában ott volt a miniszternek leleplezésre váró arcképe, amit az iparkamara hálájának kifejezésére festetett meg. A Kereskedők Tanácsának közgyűlését Comsa loan szenátor nyitotta meg. Megnyitó beszédében nagy vonásokban ismertette a szövetség multévi működését, a kereskedők nehézségeit és beszéde végén felhívta a kereskedőket. hogy a szövetséget munkájában támogassák. Az elnök a megnyitó után Romanovici Gregore főtitkár az évi jelentést ismertette, melyet a közgyűlés Somodi Miksa indítványára egyhangúlag elfogadott. Ezután Fodor Viorel a pénztári jelentést, Romanovici főtitkár pedig a költség- vetést terjesztette elő, melyet szintén elfogadtak. Friedman József szólalt fel ezután, aki azt indítványozta, hogy a Kereskedők Tanácsát a közeljövőben rendkívüli nagygyűlésre hívják össze és a nagygyűlésen a tanács anyagi helyzetének megvitatását vitassák meg, mert a jelenlegi helyzet tarthatatlan. Dr. Borbély István alelnök válaszolt a felszólalásra. Megállapította, hogy a tanács Következett volna Leon miniszternek az ipartörvényről való előadása. A miniszter azonban kijelentette, hogy a konferencia helyett a kormány gazdasági politikájáról mond el néhány gondolatot. Előre bocsájtot- ta, hogy amiért ő a kamara segítségére sietett, ezért semmi különösebb elismerést nem érdemel, mert csak kötelességét teljesitette. A kamara viszont éppen úgy, mint a többi gazdasági érdekközösségek, a kormány munkáját támogatják. Röviden kitért a kereskedőkre és iparosokra nehezedő közterhekre, foglalkozott a kontingentálással, amely rossz, de szükséges és felemlítette, hogy azokban az államokban, ahol a kontingentálás rendszerét még hamarabb vezették be, mint nálunk, a gazdasági élet még nagyobb nehézségekkel küzd. Igen érdekes volt a miniszter azon kijelentése, hogy a gazdasági érdekképviseletek némelyike gazdasági politika helyett meg is botránkoztak rajta. I)e két úriember összekacsintott mögötte, nekik tetszett a dolog! S egyik nem is mulasztotta el a közkeletű tréfát: — Mit szólsz, milyen jó felfogása van . . . A nagyságos asszony nem hallotta a megjegyzést. Befűzött derekával elegánsan, mereven ringott tova a tavaszi napsütésben. Harsányi Zsolt. anyagi helyzetének rendelkezéseire vonatkozó lépések már megtörténtek, a nagygyűlés megtartását azonban nem ellenzi. Végül ki- egészitették a tisztikart, majd Somodi Miksa indítványára köszönetét mondottak Fodor és Pop tagoknak, akik az adókivetési tárgyalások rendjén erélyesen védték meg a kereskedők érdekeit. A közgyűlés ezzel véget is ért. Leon miniszter ünneplése Félórai várakozás után megérkezett Leon alminiszter is. Kíséretében voltak Dunca prefektus, Draganu polgármester és városunk gazdasági életének kiemelkedő egyéniségei. A minisztert terembe lépésekor tapsok fogadták és azután elfoglalta az elnöki széket. A díszközgyűlést dr. Dan Parten, a kamara elnöke nyitotta meg. Megnyitó beszédében ismertette az iparkamara nyomasztó anyagi helyzetét, melyet az uj iparkamarai épület felépitése idézett elő. Ismertette, hogy a kamara megmentése körül Leon miniszter milyen nagy érdemeket szerzett és ennek elismeréséül festette meg a kamara elnöksége a miniszter arcképét. Ebben a pillanatban a mellképröl lehullott a lepel és a közgyűlés jelenlevő tagjai felállva ünnepelték a minisztert. A mellkép leleplezése után Comsa Ionel szenátor a kereskedők és iparosok nevében, dr. Gherman Laurian az árutőzsde nevében, dr. Sebastian Nicolau az UGIR nevében, Andrei Farkas pedig a helyi kereskedők és iparosok nevében üdvözölte a minisztert és kérte, hogy7 az alárendelt helyzetben levő román kereskedőket és iparosokat a kormány az eddigieknél jobban támogassa, mert a kisebbségekkel szemben csak igy veheti fel a versenyt. Dr. Agai András a Somes-megyei, loan Scridon a Bistrita-megy'ei, Janes igazgató pedig a Turda-megyei iparosok és kereskedők nevében fejezték ki köszönetüket és elismerésüket Leon alminiszternek. Az üdvözlések végeztével dr. Borbély István alelnök felolvasta a kitüntetett kereskedőknek és iparosoknak a névsorát, amelyet előző lapszámunkban már ismertettünk, majd felkérte őket. hogy kitüntetéseiket a kamara elnöki irodájában vegyék át. A kitüntettek nevében Pascu Valér kereskedő mondott szép és emelkedett szellemű beszédet, amelyben a kitüntetett kisebbségi iparosok és kereskedők érdemeit is méltatta. nem idegenéi* közjogi politikát akar folytatni. Bejelentette, hogy a kormány tervbe vette egy nemzeti gazdasági tanács létesítését, amely az összes gazdasági kérdésekben irányitó szelleme lenne a kormányzatnak és ennek véleménye nélkül a kormány semmi gazdasági vonatkozású törvényt nem hozhat. Elmondotta, hogy az uj ipartörvény keretében a kormány a nemzeti ipart nem annyira támogatni, mint inkább megszervezni akarja, mert a nemzeti ipar már annyira fejlett, hogy azt mesterséges eszközökkel nem kell támogatni. Beszélt a kartellekről, amelyek túlkapásait a kormány elitéli, felemlítette a nemzeti munka- védelemről szóló törvényt s a közgyűlésen jelenlévő kisebbségiek tapsa közben jelentette ki, hogy a kormány csak az országban útlevéllel tartózkodó külföldieket tekinti idegeneknek s az itt élő kisebbségekre a munkavédelmi törvény rendelkezései nem vonatDíszközgyűlésen iinnepeiie a kereskedelmi és iparkamara León alminiszter^ URÁNIA MOZGÓ AZ ÓCEÁN JÁRÓ TITKA!! |t Rendkívül izgalmas bűnügyi film, csodás revü és énekszámokkal. Főszerepekben: Gene Raymond és Nancy Caroll. Mai naptó\ a jegyek ára Î6 és 18 Lei, Szünet közben Bálint Péter izjszámo ó csoda produkciói. kisebbségiéi* ko aaL Kitért 1 x-s/éde végén a/ idegen löki- szelepére s nagy tetszés közepette jelentett* ki, hogy ő az idegen tőke barátja, de cső. addig, amíg alkot és nem uz*orázza ki az országot. A miniszter ln-szédét lelkes éljenzés taps követte. A diszközgyiilés után a sélatcri kioszkban ünnepi ebéd volt, ahol az egyetlen pohárköszőiilőt Leon mondotta a királyra. MIT ÍR A ROMÁN SAJTÓ Szekták. Itess/.arábia. Jó illőn. Amnesztia. Földrajz. UNIVERSUL: A különböző vallási szekták az ókirályságban és a rsatolt területen 1919 óta úgy elszaporodtak, hogy ma inár ennek nemcsak egyházi, de politikai jellege is van, mert anarchikus állapotot teremthetnek a görögkeleti ortodox egyházban. Belügyminiszteri jelentés szerint is komolyan fenyeget a falusiak lelkének mérgezése és a szekták eljárása. Türelmünk oly nagy volt, hogy a propagandisták faluról-falura járhattak s „imaházakat“ alapíthattak, melyek sem vallási, sem nemzeti célt nem szolgálnak. A vallásszabadságot nem lehet úgy értelmezni, hogy tűrjük az olyan szektákat, melyeknek misztikus céljai ellentétben vannak az állam legfelsőbb érdekeivel. iNem lehet ilyen mozgalmakat megengedni, mert ez a falusiak lelkét fellázítja. Ezt ellensúlyozni kell. De milyen eszközökkel? Szerencsétlenségre az ortodox egyház nem rendelkezik a többiek mintájára hatalmas vagyo- nokkal s az erre szükséges szervekkel. Az állam kötelessége tehát, hogy segítse a görögkeleti egyházat. AURORA: Besszarábiába.n annyi nyomor s fájdalom van, hogy bizonyára ennél többet már nem tudna ember elviselni. Ennek két oka van. Az egyik gazdasági természetű. Ez megöli a lendületet, tönkreteszi a kezdeményezést s oly alacsony színvonalra szőrit, hogy állat és ember között alig lehet különbséget tenni. Háború előtt jó piaca volt Oroszország belseje felé. Azután néhány esztendőn keresztül a szárazság pusztította vetését, a keleti határ lezárult, a mezőgazdasági cikkek árai estek s igy oly agóniában van, amire alig lehet példa. S mert a csapás nem jár egyedül, ez a tartomány közigazgatási terror alá került, ami második oka a szenvedéseknek. VIITORUL: A liberális kormány különösen nehéz helyzetben újjáélesztette a hitelélet szellemét s az állandóságba vetett hitet. A konverzió megerősítette a hitelt, melyet tönkretett a nemzeti-parasztpárt politikája. A lej stabilizációját megóvta s ezzel a gazdasági élet fejlődését biztosította. így lökést adott a kivitelnek, melyet minden ellentétes hir dacára előmozdított. Uj kereskedelmi egyezményeket kötött, melyek alapján remény van a gazdasági felvirágzásra. Azt hisszük, hogy legjobb utón haladunk s a most következő rendelkezések uj erőforrásokat nyitnak az országnak. DIMINEAŢA: A Bucurestí-i ügyvédi kamarának égjük jeles tagja : Ella Neg- ruti asszony lelkes mozgalmat kezdeményezett oly célból, hogy kegyelmet eszközöljön ki a politikai elitéltek részére. Nagy visszhangja volt felhívásának. Naplónként érkeznek csatlakozások s a különböző pártokhoz tartozó intellekiuelek egyformán kérnek az elitéltek részére kegyelmet. A politikai elítélteket minden országban különleges módon kezelik s rövid idő múlva nekik mindenütt megkegyelmeznek. Nálunk nem történtek mélyreható felfordulások. A politikai elitéltek csupán arra vettek bátorságot, hogy a közvéleményt felhívják véleményükre. S mégis telve vannak velük a fogházak s igen szigorú kezelésben részesülnek. Sok a panasz a börtönök falai között. A politikai bűnösöknek rosszabb a sorsuk, mint a közönséges gonosztevőknek, annak dacára, hogy nem önző szándékból követték el a terhűkre rótt cselekményeket. Egy eszmében hittek, ezért küzdöttek. Szigorúan ítélték el őket. Mozgalmuknak nem volt visszhangja a tömegekben. A közrend szempontjából nem jelent veszélyt, ha néhány száz ember előtt a börtönök kapui megnyílnak. CURENTUL: Franciaország érdeke, hogy egy szövetséges ország erőfeszítéseit segitse. Fel akarunk fegyverkezni s amig nincs teljesen az országos ipar felszerelve, addig külföldről kell vásároljunk. Az ágyukat, tankokat. gépfegyvereket azonban k: kell fizetni. Ebben az értelemben van szükségünk francia segítségre. Németország meg akar szerezni bennünket magának gazdasági befolyással. Román petróleumra van szüksége s arra, hogy jobban figyelje Ukrajnát. A külügyi politika jó földrajzi ismereteket igényel. AMERICA I nyári kert, fenyves i ligás megnyílt! KOMJÂTSZEGI VEZETÉSE ALAT1