Ellenzék, 1935. június (56. évfolyam, 124-146. szám)
1935-06-02 / 125. szám
C iL ü, *3 A 2 £ a. i V J Ó J ii U i U 3 2. som rs ■&d ön yn i&J nn rM k Vízszintes sorok: i Idézet Arany János egyik gyönyörű költeményéből. 25 „Dideregsz“ mássalhangzói, 26 Ilyen ereje von * folyótnak, 27 Ipari növény, 28 Párisi szépségek, 29 Vissza: az a bizonyos német város, 30 Bécsben rántotta készül belőle, 32 Bece női név, 33 Van ilyen lap is, 34 Latin kettőshangzó, 36 Vissza: van ilyen tü is, 37 Mutató szócska — franciául. 38 Az 1 vízszintes 13, 9, 18, 18, 7 betűi, 41 Toalett eszközök, névelővel, 44 Aki nem tud vivni, 46 Orosz szövetséges szovjetköztársaság, 48 Huszar jelzője, ţo Kubikos igéje, 51 A Dunába ömlik, most Csehszlovákiához tartozik, (mássalhangzók), 53 Folyékony, 54 Egy kérdés, melyre a szegény ember ezzel felelhet: a baj, 35 Francia mutató névmás, 56 Garrat szélei, sS Bécsi r. t., 59 A sivtagban közlekednek, 61 Tagadás, 63 Évszak mássalhangzói, 64 Vadász igéje, 65 Régi magyar szó, 66 Hal fajta, 68 Cédrusai nagyon hiresek. 70 vissza: Adriai kikötőváros, 72 Ilyen támadás ellen is védekezni kell már a háborúban, 73 Igekötő, 75 bece leánynév, 76 Helyrag, 77 Kellemes sport, 78 Román számnév, 80 Asszony ragja, 81 Némely pincében sok van, 83 Szülő becézve, 85 Eső után van, névelővel, 87 Van ilyen olaj, 90 Kis-Azsiai ország, 93 Az ég és föld között van, 95 Francia dallam, 97 Híres spanyol iró, 99 Az olasz igy szólítja anyját (fordítva), 100 Éap, I02_ Van ilyen község Biharban, 103 Híres magyar lirikus volq, 105 Tára, 106 Régi pénz, 107 Sokan vágynak ma ez után, 108 Borbély teszi, 109 Négylábú, ni U-val egzótukus állat, 112 Hasadék, 114 Sok gyermek ilyen, 116 Vonatkozó névmás, 118 Román prepozíció, 119 Vásárolt, 121 Angolna — németül, 123 Pl. a főszolgabíró, 124 Közmondás, 127' Mindig van, 128 Bar anyamegyei kisközség, 130 Éneklő madár. 131 Egyszerű gép, 132 Bece leánynév, 133 Van ilyen sör, 134 Iskolában sok van, 135 E-val bányásszák, 137 Német prepozíció, 138 Való, 140 Sz. T., 141 Vissza: ellentétes kötőszó, 142 Mindenkié más és más,_ 145 Ezt mond Nagyapó az unokájának, 147 Vissza: szám, 150 E növényrész, iji Független indiai állam, 153 Paradicsomi toalett darabot adott, 155 Bukarestben kicsi, 157 Pl. az utóra, 159 Hires vígjáték alak, 160 Európai nemzet, 162 Vissza rosz- szul másol, 164 Hires párt Angliában, 163 Bece fiu név, 166 'Cégjelzés, 168 Berlini állatkert, 170 Valami bántja, 172 Időjelző szócska. 173 Talál,. 174 Német kettős mássalhangzó, 175 Ajánlott levél rövidítése, 176 Hires diákok, 178 Finom cukorka, 180 Ázsiai állam, 1S1 Az a bizonyos néni, 182 Idegen területmérték, 184 Gyereksirás, 185 I-vel fohász, 187 E becézett igazgató, 188 A vas vegyjele, 189 Az ismeretlen. 191 Pálcában van, 192 Vissza: a madarad, 196 Görög betüj 198 Pocok közepe, 199 Helyrag, 201 Vissza: táborban vannak, 204 Latin kockák, 205 Református püspök, 208 Híres olasz iró, 211 Exotikus madár, névelővel, ,212 Hires magyar király monogramja, 213 Kor latinul, 214 Nemzet, 216 Falusi megszólítás, 217 Ebből az évből valót, 219 Ak, 220 Myn, 222 A cukorbetegség gyógyszere, 224 Finn kikötő város, 226 Görög isten, 228 A régi Románia mássalhangzói, 230 A gótok, hunok és vandálok szakadatlan támadásai után 476-ban következet be. Függőleges sorok: A magyar szabadságharc előzménye volt, 2 Azonos mássalhangzók, 3 A görög exkirályné. 4 Igekötő, 5 Korszak' 6 Sik táj, 7 Szelíd vad kicsinye, 8 Görög istennő, 9 Állati húsevő, 10 Noé, ii Egyik szólam, 12 Francia névelő, 13 Exkirályné, 14 Az a bizonyos folyó, 16 A föld egyik korszaka, 17 Idegen hosszmérték, 18 Van ilyen hangszer, 19 Vonaton van. 20 Vissza: a szobrász teszi1, 21 Hadseregben yan, 22 Siram anagrammája. 23 Rangjelző, 24 Népdal kezdete, 31 Vissza: mindenki sokáig «töretne, 33 Van ilyen kő, 33 Vallás rövidítés, 37 Párisi macska, 39 Prémje éítékes, 40 Vallás rövidítés, 42 Kötőszó, 43 Népdal kezdete, 45 Rangjelző, 46 Kérdő névmás, 47 Autó része, 49 Meghal, de nem adja meg mapát, ji Már csak virstlinek való, 52 A csákó* dirigálja, j4 Ezenötvenkettő és ötvenegy 1—\ római számmal, 37 Zenei hármas, 38 Pára. 59 Személynévmás, 60 Hires a doni, 62 Ek, 63 Tejtermék, 67 Biztató szócska, 68 Vissza: európai államfő, 69 Vissza: szarvasfajta, 71 A-val bécsi hivatal, 74 Megszökés — jasszosan, 76 Van ilyen sor*. 79 Vissza: nem mer, 81 Komp, 82 Verskellék, 84 Gyermekjáték, névelővel, 86 Bukaresti újság, 88 Arab fiú, 89 Erdélyi bányavároska, 91 Azonos mássalhangzók, 92 Tengerparton sok ilyen falu van, 94 Ékezettel felettünk van. 93 Hires svájci iró, 96 Erdőben van, 98 Idegen kötőszó, 100 A mitilog:« mennyországa, ici Rovatvezetőnk egyik álneve, 103 Pálya-anagramma, 104 Van ilyen gomba is, 107 Görög hegyfok (fonetikusan), no Férfinév birtakraggol, 113 Felfog, 114 A fejen van, 115 Zár, 116 Vissza: latin birtokos névmás, 117 Vissza: vonatkozó névmás, 119 Van ilyen hely is, 120 Cirarövidités, 122 Mutatónévmás, 125 Visz- sza: jó bornak nem kell, 126 Nem az enyém (ék. pótlandó), 129, Hires francia csillagász volt, 134 Van ilyen kamarás. 136 Tragikus nevezetességű patak, 138 Egyiptomi istennő, 139 Alsós bemondás, 141 Közigazgatási beosztás, 143 Vissza: Az ember tragédiája egyik jelenetének színhelye, 144 Növény, névelővel, 146 Mássalhangzó fonetikusan, 148 Vissza: van ilyen vágy és lap, 149 Elemé, 131 Lenin vége, 132 Idegen területmérték. 134 Két szó: i Mindem üt 2 Az a bizonyos gyarmat, ij6 Európai valuta, 158 Vak románul, 139 Telhetetlen, 161 Francia regényíró, 162 Vissza: bíróság előtt folyik, 163 Van ilyen állomás, 163 Német birtokos névmás, 167 Pásztor teszi, 169 Ok, 171 A gyorsírás feltalálója, 173 Á-val beteges állapot, 174 A cseh is ez, 177 Mutatószócska, 179 A nikkel vegyjeie, 180 Tagadás, 183 Középiskola, 186 Az emberem, jasszosan, 188 Ami az ipafai papnak’ van. 190 Taneszköz, 193 Az ilyen asszony még nem asszony, 194 Német igekötő, 193 Almafaj (r=l), 197 Kötőszó, 199 Helyrag, 200 Két szói i Z-vel művészeti ág, 2 Négylábú, 202 Ak, 203 A pápai korona, 203 Többet fárad a közmondás szerint, 206 Igaz, 207 Bukaresti nap, 208 Köszönő szócska, 209 Bálvány, 210 Vissza: ezerötvenkettő római számmal, 213 Görög prepozíció, 213 Bűnéért lakói, 216 Ital, 218 Vissza: két vége Van, 221 Fordított kettős mássalhangzó, 222 Határrag, 223 Biztató szócska, 223 Görög összetételekben kettőt jelent, 226 A jószivü igéje, 227 Román tagadás, 229 Japán görl mássalhangzók Î14. SZ. 3?4. Kereszt szOreftvéfiQ. — Ambras Géza — 1 2 3 r 4 r 6 n 8 10 11 12 14 16 n 18 19 n 21 22 j 23 1 24 25 i í 26 J ül 27 1 ül 28 i w 29 ül Hűt 30 31 .. 32 33 KB WHS 35 K 36 “i li 37 m 38 39 40 HÜ 1Î 42 □ K HM 43 m 44 45 j m 46 47 48 149 ■ m 50 jsi 51 ÜJ m 53 L1 m m ii 1 55 m ■ ■56^ 57 8 58 M 59 60 H 61 62 i 1 63 n H m 64 65 M 66 67 1 m 68 69 m lő 71 □ fe 72 73 ■ttü m 74 «sasa n 75 76 m mm 77 1 H 78" □ 1 II 79 80 m 81 82 m 83 84 M 85 m 86 87 88 89 j 90 91 £i3gg ■ 92 P 93 ___: 94 1' v-V\y' 1 95 96 ■fc-a.ryii 97 98 99 100 101 n 102 ü 103 I 104 ■Jüi r' 105 ■ 106 107 IS & u 1 m 108 P 169 110 p 111 M 112 113 gg 114 1 115 116 117 ií 118 m 119 J 120 m irr 122 123 1 8 124 b 125 t r 1 ___1 1 j 126 fi 127 123 129 US 130 —n □ arfa 131 Hl132 r SS m I 133 1 iB 134 ““ n 135 136 Ä 137 1 1 138 m §1 139 m 140 j ___ m 141 M 142 143 144 && ül 145 146 m 147 148 149 9 1150 1 151 152 15ó 154 m 155 ■ i56 ■ 157 r 158 H ■ 159 Ml 160 161 ni P 162 |^163 ! ;®|í 164' fcf 165 r [ 166 167 Ifi 168" 169 rr 170 L 1 j 171 172 i 1 173 H I174 175 ■ 1176 1 r j 177 mm 1178 1 1 ' 1 I179 180 r~ 1 mTsl 1 182 “1 mm 'Wife. 183 Ül 1184 tu 1185 186 • ..h ;| 187 } __ 1 1 1 m 188 1 fl| 1189 i r \2 J190 ■1911 ! 192 193 194 __ W 1195 s i 96 r 11 j 198 1 1 pr Hl200 99 VíŰéStM » 1 201 j 202 j 1 203 204 ”1 n ■ 1205 206 1 207 «1 Hi208 1 209 210 1 1 9 212 ■ 213 1 1 1 1 W214 rm 1216 ign J 217 218 H í|219 1^ 1 220 221 '*f 1222 1 ! 1223 F ! ;, R 1224 225 n |226 1 1 227 m 1 228 I239 230 r_ 1 1 t n L L_ L_ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 i Megfejtésül elegendő a vízszintes i, 68, 124, 178, 222, 230 és a függőleges 1, 24, 43, 100, 141, 188 sorok beküldése. Beküldendők még az átlók irányában levő sorok: 1—229 Népdal kezdete, 24—230 Híres magyar színésznő volt. SZÓREJTVÉNYEK. — Várad! íKinek a művel? Szeget szeggel. A láthatatlan ember. Bánk bán. Énekek éneke. Bolond Istók. Nevezzük meg a fenti müvek szerzőit. Szerzőit, mert mindegyik mü két névhez fűződik. Megfejtések Á mult rovatunkban közölt 373. sz. keresztrejtvény megfejtése a következő: Vízszintes sorok: 3. A keki, 10 Rabbi, 13 Páriz, 14 A nona 17 Fábián, 18 Áldoz, 19 Kezére, 20 Dobsz, 21 Piéta, 22 A fóka; 23 Laci te, hallod-e, jer idie, 24 Ischl, 23 Alaki, 28 Undok. 32 Versláb, 33 De sok, 40 Leadó, 41 Kezel, 42 Dsida, 43 Ép testben, ép lélek van, 44 Maura. 45 Napra, 46 Leila, 47 Almás, 48 Ein Mann, 49 Amsel, 30 Nesze, 34 Aires, 58 Hippokratesi ábrázat, .63 Mienk 64 Baszk, 65 Lábuk. 66 Hernyó, 67 Arcót, 68 Agitál, 69 Tudor, 70 Biela 71 Korái, 72 Achat. ötletei — s. y Ilim kecske 4Biy Pe —1 Ili 1 6 Í935 Î935 1935 junius 2 [Mfflilís 2 jzznius 2 i. ibolya Függőleges sorok: 1 Ra — Bocs, 2 A Básthy kisasszonyok, 3 A pápa, 4 Kaid, 5 Erdélyi Szép- mives Céh, 6 Kistó, 7 Izzad, 8 S ne feledd el a virágot. 9 őnekik, 10 Rádai 11 Bíbic, 12 Inzel, 14 A kaja, 13 Ozora, 16 Aradi, 26 Bekenik, 27 Mullani, 28 Ulema, 29 Nepal, 30 Datum, 31 Odera. 33 Renan, 34 Lepra, 36 Eskem, 37 Si, vis, 38 Odalé, 39 Kanál, 30 Nimer, 51 Epirus, 52 Spend, 53 Ekkor, 54 Ablak, 55 Rábír, 56 Ezután, 57 Sakál, 59 A baba, 60 Taric, 61 Szóía, 62 Iktat. Szórejtvények: 1. öt órai tea, 2 Nemsokára, 3 Feltámadás. 4 Szigorlat, s Fejenkint, 6 Levelemhez mellékelten. Szólánc: Daguerre — Regatta — Tamara — Fagusa — Samoa — Avala — Laguna Nai- da — Vasari — Rivalda. Megfejtők névsora: Schilling Oszkár, Demény Károly, Várady Stefi, N. Benedek Emma, Szőcs Jánosné, S. Nagy Margit, Fehér Miklós, Pásztor István, Vass Elek, Béler Gyula, dr. Bartos Gáborné. Keller Sándor, Hőnig Antal, Losonczy Erzsébet, Veress Ádám, Hammerschmidt Edit, Szilágyi Böske és cica, özv. Szigetvári Józsefné, Balogh Béla. Bihari Gyula, Lindenfeld Miklós, Torjai Károly, Simkó Gyula, Andrásofszky Géza, Heller Aladár, Tóth Ferenc, Markovits Pál. Virányi Győző, dr. Proksch Gyuláné, Nagy Magdolna, Kiss József, Kölcsár János, Piskolti Ernő, Szabó Józsefné, Nussbächer Ernő, Klein Béla. Pusztay Évi, Bródy Antal, Friedler Imre, Kocsis Béla, Bíró László, Katona/ Ödön, Szentmiklóssy Gábor, Pop Anton, Lakatos Gábor. Benkő Gyula, Halász Noémi és Éva, Rosenfeld Hanna, Thu- róczy Éva, Merza Gájjor, Klein Illés, Németh Giza, Ihász Sándor, Pferschy István, Szabó László. R. Vinczy Mária, Mayer Margit, G. Tabovits Elza, Szász Ödön, Kovács Dénes, Szántay Jánosné, Péterfy Erzsébet, Held Jenő, Endersz Gyula, Friedsam Gyuláné, Kont Böske és Irén, Koldea Ida. Braun Gizi, Mózes Gyula, Orbán Piri, Salgó Dezső, Salamon János, Kolin Henrik, Moskovits Böske, Iványi György, Sele- geanu Gheorghe, Kápolnay Gábor, Fejér György, Kubinszky Lajos, Végh László, Barna Aladár, Tompa Gyula, H-antz Gyula, Fodor Edith, Popper Jenő, Eszenyei Béla, Csapó László, D. Halász István, Kertész Gyula, Báthory Géza, Ehrenfeld Sándorné, Menyhárt Zsuzsa, Krets Sándor, Ben- csik Mimi, Tipanucz Mariska, Kelemen Jenő, Goldstein Antal, M. Rozsnyay Ilona és Etelka, Gajzágó Béla, Kenyeres Bertalan, Kardos Jenő, Jónás Ferenc, Balogh Gizella, Bakó László, Makkai Kálmán, Szabó Margit, Major Ferencne, Papp Jenőné, Ambrus Géza, Molnár Sándorné, Fröhlich Victorné, Liszkay Margit, Kakassy Pi" roska, ifj. Adorján Zoltán, Kiss Lajos, Jakab Klára, Nagy Andrásné, Gaál Jolán, Pünkösn Erzsébet, Nemes József, Papp Ferenc, Almássy Gábor, Erdős Lajos, Fenyő Béla, Sz. Nagy Kálmán, Szilágyi László. A megejtett sorsolás eredménye szerint a kitűzött két jutalomkönyvet nyerték: Lindenfeld Miklós (Helyben, C. Victoriei 27.) Roche: Jal- ma lakói cimü müvét és Menyhárt Zsuzsa (Bucureşti, Str. Xenopol 3., I.) Dévai: Préda cimü müvét. A nyereményt vidékre eljuttatjuk, a helybeliek szerkesztőségünkben vehetik át. Tudnivalók: A megfejtések nyolc napon belül küldendők be levélben, vagy levelezőlapon. — A helyiek személyesen is beadhatják kiadóhivatalunkba, a nagyváradiak pedig a Hegedüs-hlrlapirodába. A meg-