Ellenzék, 1935. június (56. évfolyam, 124-146. szám)
1935-06-18 / 136. szám
ellenzék 7 9 3 8 I u n I u a 18 gHnesti fürdő Idény: Junius 1 -tői szeptemberig. Nagy hotel, modern kényelemmel berendezve. Olcsó éttermek. Információk, prospektusok és árjegyzékek beszerezhetők a Govora-Gălimăneşti társaságnál Bucurestiben, Str. BREZOIANU (52. szám alatt. Kénes ásványvizek fürdő sz miára. Purgativ ásvány viz, krónikus reuma, vérszegénység, migrain, stb. kezelésére. Rziotlierapia és hydrotherapia, inhalá- ciók, iszapfürdők, szénsavas fürdők, stb. Caciulata ásványvíz, rádioaktiv, kén és mésztartalommal. Májbajok, vesebajok, húgyszervi megbetegedések és szélhüdés kezelésénél felülmúlhatatlan. MIT IR A ROMÁN SAJTÓ ,V. Y. i(- V merénylete —- sú() Teroek. I'yuhoji — Miliőim-he. lfjuZÜKII.E: Vannak akiknek nincs dolguk s ..politizálnak". Miniszterek akarnak lenni mindenáron s vezetni szeretnék az országot. Hatalmat akarnak. Legtöbbjük — miért nevezzük meg, hisz úgyis mindenki ismeri őket! nem azért akarja ezt, hogy az. országot boldogítsa, de sajátmagát óhajtaná szeren- 1 séltetni. De étihez alkotmányos értelemben íz ország beleegyezése is kell! Mégis V. es Z. nem akarnak beesüleles választásokat s igy kigyót-békát kiáltanak az alkotmányra, rámutatva arra. hogy az alkotmányos intézkedések mennyi sok „rosszat1 okoznak. Így liktarurát akarnak a nép határozata ellen. Malinesen rendörprefektus szavai nem egyéni véleményt jelentenek. Ez X. Y. és Z. diktatórikus célkitűzésének egyik láncszeme, ezért volt szükséges most, mikor oly közel volt a válság. A merénylet meghiúsult. Tudnunk kell azonban, hogy nem ez volt az utolsó, melyet X. Y. és Z. terveznek. TARA NOASTRA: Láttuk az ifjúság felvonulását június 8-án. Láttuk az ország őreit vs a cserkészekéi. Meg voltunk elégedve. De ez nem elég. Egy generáció nem léphet csak atlétikai mutatványokkal a történelembe. Láttuk a kaszárnya-fegyelmet és a diszmenctet. aztán összehasonlítást végeztünk a német és olasz ifjúsági neveléssel. Ugyanazt a fegyelmet, sportszellemet véltük felfedezni. Németországban és Itáliában azonban a gimnasztikán kívül Lite és eszménye is van az ifjúságnak, mely biztosítéka a fejlődésnek. Ez egy lelki felsöbbséget is nyújt, nemcsak testi fejlődési lehetőségeket. UNIVERSUL: A nemzetközi munkaügyi konferencia genfi tanácskozásai előtt Valér Roman miniszter több nyilatkozatot adatt a sajtónak s kijelentette, hogy indítványozni lógja egy munkaügyi kisantant létesítését. • Csak még ez hiányozna! Ezért halnak éhen munkásaink? Ezért nincsenek kórházaink? Ezért nem tartjuk tiszteletben a munkaügyi törvényeket? Ezért áll csőd szélén a rnunkás- hiztositó? A munkaügyi kisantanttal minden rendben lesz! . . . Azt mondja Valér Roman: . támogatni fogjuk a belföldi munkásokat, de igyekezni fogunk, hogy kicseréljük a specialistákat“. Hogyan értsük ezt? Lehet-e a nemzeti munkát úgy szolgálni, hogy idegenből hozunk szakembereket? így is panaszkodunk az idegenek miatt, de mi lesz majd. ha a kisantant ilyen tervet fog megvalósítani a jövőben? Egyéb célja is volna ezzel a miniszternek. Egységesíteni szeretné a munkás- biztositól a kisantant keretében. Ez azonban csak a nemzetközi munkaügyi hivatal ellenőrzése alatt volna lehetséges. Tehát? Nem tudja Valér Roman, hogy ez mit jelent a valóságban? DREPTATEA: Semmi sem történt. Tata- rescu jól érzi magát. Az ország egy hatalmas bankett, melyet a kormány tiszteletére rendeznek. Énekelnek a küldöttségek, szól a zene. uj toaletteket mutatnak he. Szól a zene s az ország mulat. Megelégedettség minden vonalon. belefutunk a bőségbe s megcsókoljuk egymást jókedvünkben. Ki kell cserélni a kopott frakkokat. Elkopik a kezünk a tapstól, kupák forognak, étvágyak nőnek s a táncos párok nagyszerű mutatványokat mulatnak be a cirkuszban. Az ország mulat. Aztán, mikor a zene elhallgat, leprások s kenyérfélének kopogtatnak. Egyik helyen szárazság pusztított, másik helyen jégeső esett. Ne rontsák el ezek a szép életet. Szóljon a zene 5 mulassunk jókedvünkben. VIITORUL: A topolovenii nyugdíjas (Mi- halache) esküt kért híveitől. Nem kevesebbről, mint 10 évről van szó, melyet úgy kell aláírni, mint a nemzetiparaszlpárti képviselők lemondási nyilatkozatát, melyet akkor vettek tőlük, midőn kormányra kerültek. Mindenki esküt kell tegyen arra, hogy 10 évig csak Mihalachet szolgálja. így aztán lerombolják azokat az akadályokat, melyek „parasztország“ útjába állnak. Ez az esküre való felhívás Mihaláche gyöngeségének bizonyítéka. Elsősorban nem bizik „főnökségében“, melyet csak egy oxigénnel telt gömbnek tart. Aztán, nem bizik pártjának demagógiájában. Nem egészséges az, amit mond. Pusztítani, ölni. vágni akar. NŐI DIVATLAPOK legnagyobb választéka az Ellenzék könyv osztály áhan Cluj, Piaţa Unirii. Hittérítők és híveik Ny ugat-Afrikában Beszélgetés Mgr. Steimetz, Dahomey püspökével COTONOU, junuis hó. Néhány évvel ez- elött Parisban tanúja voltara a Kínába távozó hittérítők búcsújának. A „Missions Et längeres“ tágas kápolnája megtelt a rokonok, barátok tömegével, fiz fiatal katolikus pap az oltár elölt sorban állva várta meg- illetödve a „Superiur general' -t, aki főnökük. apjuk. Első ízben indultak az önfeláldozás nehéz, útjára s büszkén viselték a misszionáriusok jellemző szakállár Utolsó áldás, zsolozsma, bucsucsók. Ez a búcsú tiz évre szól, de hányán vannak, akik örökre távoznak. E lélekemelő jelenet jutóit eszembe ma, amikor Dahomey püspökével, Mgr. Stci- metzel elbeszélgettünk bungalóm hiis szalonjában. Az első fehér pap és az első francia ... Ha valaki ismeri ezt az országot, ezt a sok arcú népet, mely a maga egyszerűségében annyira komplikált nekünk, úgy Dahomey őszszakállu püspöke az. Negyven évi Dahorney-i tartózkodás után is még fiatalos lelkesedéssel rendezi egyháza és hívei ügyeit a kedves öreg főpap. ö az egyetlen élő fehér, aki már a francia bódítás előtt Dahomey-ba jött, mint fiatal lelkész. Három évvel később — 1893-ban — vonult be diadalmasan Dodds francia generális Ouidah-ha. Huszonhat éves volt az első. fehér pap, aki az első franciákkal negwen év előtt kikötött Cotonouba s ma már 60 éves és püspök Mgr. Steimetz, aki szemben iil velem a fekete, pirosvirágu, néger hímzéssel díszített székben és mosolyogva veszi kezébe a jégbehiitött ananász szeletekkel telt kristály tányért, amit Bio, a boyom nesztelenül helyezett elénk az elefántcsonttal díszített ébenfa tálcán. (Egy néger törzsfőnök remek ajándéka.) A püspök solia sem iszik szeszes italt s igy csak narancslével, ananásszal kínálhatjuk. Mint újdonsült afrikait, természetesen érdekel az itteni élet és talán még jobban érdekel az ország múltja, az ul amely lehetővé tette, hogy veszély nélkül élvezhessük az első úttörők fáradozásainak gyümölcseit. — Monseigneur, ön az egyetlen igazán autentikus személy, aki megírhatja e gyarmat történetét. Elmereng egy pillanatig. — Talán! De ez csaknem lehetetlen. Nemcsak valamennyi törzs, város és falu különbözik egymástól törvényijén és szokásban, de mondhatnám, valamennyi család is. Mennyi változás! Boldog vagyok, hogy követhettem lépésröl-Iépésre az ország fejlődéséi. Életem kétharmada és egész egyházi működésem ide köt. — Its ahol megnyerte még a vad nenszü- löttek szivét is — vetettem közbe. Mosolyog. Nem szükséges kérdezni, hivatásosan interjú'ölni. mikor bizalmas emberei között van. szeret visszaemlékezni. Pál apóstól lovától — a repülőgépig Szalonom egyik ablakából a tengerre látni, mely nem messze tőlünk, most szelíd kis hullámfodrokkal csapkodja a partot. A másik ablak a szárazföldre néz a pálmákkal szegélyezett széles autóidra. Az ősz püspök kiint az ablakon széles mozdulattal, mintha az egész országot átkarolni akarná. Hányszor bejártam gyalog ezt a földet! Aztán jött a bicikli. Az utolsó időkben motorkerékpárt használtam s most már kél év óta autózom. — Nemsokára már repülőgépek fognak a misszió rendelkezésére állani, ha a „Daily Herald“ római tudósítóját jól értesitették — jegyeztem meg. Őszentsége valóban foglalkozik a kérdéssel. Közelebbről felhívást szándékszik intézni az egész kereszténységhez, hogy segítségére legyenek ötven repülőgép beszerzésében. amelyeket szétosztana az egész világ katolikus misszionáriusai között. Főként arra lennének szánva ezek a gépek, hogy az éhség, járvány vagy más csapással sújtott vidékeknek gyorsan segítséget vihessünk. — Őszentsége XI. Pius — folytatta Mgr. Steimetz — súlyt helyez a fekete faj — a „race noire' -—- kimüvelődésére. Mihelyt szóbahoztam egy Dahomey-ban létesítendő „collége“ tervét, kegyeskedett százezer frankot adományozni. Sóhajt és hozzáfűzi: — Minden nemes terv hiába, ha nincs pénzünk megvalósítani őket. Gyarmati ha- veink áldozatkészek, nagylelküek. Nem egy szegény néger keresztény, aki nem keres többet havonta pld. 30—40 franknál, köny- nyen ad 10 frankot ebből a csekély összegből egyházi célokra. Mindez megható, de elégtelen. Sajnos, a kontinens segítségére vagyunk utalva, mert a Cotonou-i székesegyház még befejezetlenül áll. Már évek óta, úgyszólván kövenként építünk: csak hozzá. Még háromszázezer frankra volna szükségünk, hogy tető alá jusson. Mult és jelen Amire főként kiváncsi voltam, az, hogy úgy mondjam, a hittérilés technikája. Hogyan érteti meg magát az európai lelkész egy olyan néppel, melynek nyelvét nem ismeri. A magyarázat egyszerű. — Lassan hatolunk előre. — Mikor ismeretlen beszédű területre megyünk, magunkkal viszünk egy-egy keresztény bensziilötlet a legközelebbi vidékről, aki rendszerint beszéli a nekünk ismeretlen szomszédok nyelvét, vagy legalább is nagyobb a lehetőség arra. hogy könnyen elsajátítsa. ö lesz a tolmács. Aztán lassanként mi is megtanulunk. Jelenleg vannak kitűnő tolmácsok a benszülöttek között, akik a vasárnapi és ünnepi szentbeszédeket a lelkész után az eredeti franciáról mondatonként rögtön a benszülöttek nyelvére fordítják. Vallásos énekeket, zsoltárokat, valamennyi imát a néger keresztény saját nyelvén ismeri, de ma már nem egy van, aki éppen ugv elmondja franciául, sőt latinul is. Jelenieg négy benszülött lelkész működik e gyarmaton, de már tizet szenteltek fel az itteni szemináriumból. Bizony lassan haladunk előre, mondja szomorkodva Mgr. Steimetz. de ez érthető is. mert Dahomey az az ország, mely ma Afrikában úgyszólván egyedül őrizte meg fétisimádóinak és boszorkányainak minden tudományát. Az uj nemzedék nagyrésze ma már keresztény, jobban mondva meg van keresztelve a hittérítő lelkész által. A szülők azonban — igen kevés kivétellel — tovább imádják fétiseiket s a gyermek keresztény névén kiviil benszülött nevel is visel. Az a kevés máz, amit a misz- szionáriusok nagynehezen rákentek lelkére a krisztusi tanokból, gyorsan lekopik a családi körben.-—- És Monseigneur nem fáradt bele ebbe a sok — néha hiábavalónak tetsző — küzdelembe? — kérdezem tovább. — Nem gondolt arra, hogy hátralévő napjait jól megérdemelt pihenésben hazájában, Franciaországban töltse el? ■Mosolyogva rázza a fejét. Nem. Nagy feladatok várnak még reárn. És Afrika már a véremben van. Tudja, amikor ezeket a szép, uj és modern kényelemmel ellátott Cotonou-i villákat nézem, melyek olyan kellemesen rajzolódnak ki az exotikus növényzetű háttérből, lehetetlen nem gondolnom arra, mikor ezek helyén mocsarak és bozótok terültek el, menedéket nyújtva a sok borzalmas hüllőnek, a szúnyogok miriádjainak és mindenféle vadállatnak. És ezek között földből épült benszülött „case“ szolgált lakóhelyünkül, ahová az esős évszakban az ajtót pótló nyilason át olyan nagy számmal jöttek látogatóba a forró égövi békák, hogy a „colon“-ok emberei néger szolgájuk segítségével lapátszámra dobták őket fonó vízbe. Ez voll az egyetlen módja annak, hogy megszabaduljunk a visz* szaietszö állatoktól, különben más, sulyo- sabb esettel találkoztunk volna. A mérges kígyókkal, melyeknek fötápláléka a béka s mely nyomon követi őket. Mennyi emlék abból a romantikus korszakból ahol sokszor veszélyes kalandok várták a fehéreket. A mai gyarmat nem azonos a néhány évtized előttivel. A rendszeres egészségügyi óvóiiilézkedések sokban elviselhetővé teszik a forró égövi éghajlatot. De az első időben! Úgyszólván tehetetlenül álltak az ezernyi veszéllyel szemben, meg nyíltan és elrejtőzve Ieskelödüü az első „colon“-ra. A kigyók, vadállatok, a benszülöttek mérges nyilain kiviil: a vérhas, álomkór, kolera, pestis, tífusz és sárgaláz áldozatait ki tudná megszámlálni. Nagyon megértem a kedves öreg püspökül, ki ezer veszéllyel dacolva is frissen, életvidáman, egyedül maradt életben az első úttörőkből, nagyon megértem, hogy nem vágyik hazájába vissza. Ide köti öt az a rohamos fejlődés, melynek legrégibb s ma is egyik legerősebb harcosa. És ideköti a temető, amelyben első társai, barátai nyugosz- nak hősi halottként. A gyarmati „Fehér temető“, mely ha egyszer megszólalna, mennyi megrázó történetet mondana el az otthonmaradottaknak. Az európai kikötőkből az afrikai őserdők és sivatagok mélyéig égen. földön és vizeri az utat névtelen, melyen emberi tragédiák jelzik, melyekből egy uj civilizáció növekszik. Lefort Mária. Mozgósziníiázak műsora: HÉTFŐ: CAPITOL: EGY BOLONDOS ÉJSZAKA. Zi- lahy Irén és Ilalmay Tibor első nagy német filmoperettje. ROYAL: Dupla műsor! 1. NYOMORULTAK (H. rész), fősz. Harry Baur. II. LINDBERGH BABY ELRABLÁSA. Fősz. Dorothea Wick, Baby le Roy, a csodagyermek. EDISON: I. EMBER. KI SZÖRNYET ALKOTOTT. Fősz. Boris Karloff. If. BOX- KIRÁLY. Harry Piel-el. 3, 6, 9-kor. Előadás közben Bálint Péter, a székely csodaszámoló mutatja be rendkívüli képességeit. OPERA-MOZGÓ: A SZÍNES FÁTYOL. Fősz. Greta Garbo. Herbert Marshal, Georg Brent. Ezen filmnél esti lí órai kezdettel éjjeli előadás is van. SZÍNKÖR-MOZGÓ: I. SANGHAJ MIMI. Vígjáték. Fősz. Lew Avres és Alice Fave. II. HELYET AZ ÖREGEKNEK. Fősz. Szőke Szakáll. Bársony Rózsi, Halmav Tibor. PnspoKfurao Bahe-EpIscapeŞii Oradea mellett 600 év óta használják 42 c kénes rá- diumos hőforrásait reuma, köszvény, csuz, ischiás és női betegségek ellen. ISZAP FÜRDŐ pöstyényi módszer egész fürdők, tagpakolások, szakorvos felügyelete mellett. ERDÉLY LEGOLCSÓBB GYÓGYHELYE penzió S0 lejtől háromszori étkezés szoba és fürdő 50 százalék vasúti kedvezmény Orth. kóser étterem. Zene, tánc, gyógytorna, tennisz Románia első HULLÁMFÜRDŐJE Kérjen prospektust. HERMES NAGY NYÁRI VASÚTI MENETRENDJE 40 lejért kapható az Ellenzék könyvosztályában Cluj, Piaţa Unirii. Zsebmenetrend 16 lej. Vidékiek még külön 5 lejt küldjenek be portóra.