Ellenzék, 1935. május (56. évfolyam, 99-123. szám)
1935-05-04 / 102. szám
p fíLLBNIÉK 19 3 5 ai á I u H 5. MIT Ili A ROMÁN SAJTÓ |o r\ n".' .ul.lU'L Vili Ja p.tllörilulá •.a. \ céltábla. Uj torma Külföldi ven. dégek. I:NI YERSU 1.: érdeklődéssel olvassuk Mauuiia tanárnak. .».• orv/ago, nuu ■. i-k.n lnva- .••a.-;.;atówjiak jeJentósét a/. 1934. ó\ népesedési a Janikra vonatkozóan. A jelentő kei részre oszlik. i. Kedvező adatok: 1934, év vegén 19 mii. köt is meghaladott a/ ország lakossága \ sv.ii- etesek szórna legjobb ma Európában: ’,4.4 ezre. •ek, ami 612.325 újszülöttnek telel meg. A liá. •osságok száma nem apadt. A születések szama ' at ezerre! nagyobb a liolólozások számánál. — l cg kedvezőbb a helyzet e téren Bessz a rabiában, ueh után o Régdt logjaJ helyet a kimutatások, ovn. Erdély csak ezután következik es Bukovina áll utolsó helyen, a. Kedvezőtlen adatok. A Halálozások száma igen magas a többi . ivilizált országok adataihoz viszonyítva: 20.7 ezrelék, ami 390.609 halálozásnak felel meg. A lalu vezet a halálozásban (21.3 ezrelék a város 17.9 ezrelékes irányszámával szemben.) A születések- éen állandó csökkenést lehet tapasztalni az utób- M évek óta. A csecsemő-halandóság igen nagy. Száz csecsemő közül 18.2 halt eh mielőtt az egy esztendőt betöltötte volna. Legrosszabb a helyzet a Bánátban, hol 214 „mínusz“ volt 1934- ben. AURORA: Vaida az „Institutul Social Ronan." nevű intézetben előadást tartott Bucures. ti-ben 1924-ben s ennek során hevesen tiltoko. -oct a liberálisok kisebbségcHenes politikája ellen. Mi tehát az oka annak, hogy felfogását megváltoztatta? Emlékezzünk mindenek előtt vissza arra, mily körülmények között bukott meg annak idején Maniu kormánya. Mihalachc volt akkor t, belügyminiszter, aki azért mondott le, mert bizonyos alantas szervei nem .akarták rendekezéseit tekintetbe venni. Maniu akkor szolidim volt MLhalochéval. A kormány elnök lemondása tehát az egész kormány távozását jelentette volna. Mégsem igy történt. Ál tail nos meglepetésre Vaida cserbenhagyta Mamut, aki egy egész életen volt főnöke és barátja. Mánia elkeseredett erre s visszavonult Badacki-ba. Vaida igy a párt elnöki székét is elfoglalta. Annak dacára azonban, hogy miniszterelnök volt — és így kezében volt az a zsák, mellyel csodákat művelhetett — az ifjúság mégis Maniu felé fordult s őt kereste fel magányában. Ekkor jutott V aulának az ifjúság eszébe. Tilea — akkori miniszterelnökségi államtitkár — munkába lépett és a csengő ezüst megtette a szolgálatot. Maniu maradt a céltáblája Vaidáéknak azóta. PATRIA No. II.: Érdekes eset történt Ona- űea_n, ennek a numerus valahicus hívei is örülhetnek. Egy zsidó kereskedő húsvéti ünnepe előtt — régi vallási szokás szerint — eladta üzletét háztartásbeli alkalmazottjának, akitől néhány ejt vett át az eladás jelképéül. A lány bemutatta a szerződést az adóhivatalbön s nem akartai visz- szaadni az üzletet gazdájának, midőn ennek ünnepei elmúltak. Nem tudjuk, miként fog a bíróság ebben az érdekes ügyben ítélkezni. Mily jó volna azonban, ha Tancred Constanrinescu és Angelescu dr. is ilyen „húsvéti eladásokat" kötöttek volna az állammal s ez most megtarthatni vagyonukat. Az Oradea-i szobalány egészen uj formát talált a vagyonszerzésre . ADEVERUL: Míg külföldi előkelő vendégeink az előadó termekben a legjobb közönség előtt i beszédet tartanak, künt az utcán egye® emberek kellemetlenkednek. Midőn aztán az előadásnak égé van, a küföldi vendégek ezekkel az elemekkel találkoznak. Az egyik közülük meg is jegyezte: — Hogyan fordulhat elő kilengés egy ily gazdag, fiatal országban? Ezért félünk az idegenek látogatásától. Tudnunk kell, hogy a vendégek mindent látnak. Nemcsak azt, amit nekik megmutatnak. Látják, kik vagyunk és mit csinálunk. — Jusson eszébe ez azoknak, akik bűnösöknek érezhetik magukat. mám* Szenzáció! Érdekes újdonság! Corii Cäsar: Erzsébet Többet ér egy ujságirósorsjegy, mint 50 lej mert nyerhet vele!! 250.000*—, 50.000*— 25.000*—, 10.000*— stb. leit készpénzben a május hó 12-iki húzáson, mely CLUJON lesz megtartva!! A sorsie^yefe mlndenütS Erdélyi jöldbirlokos Barcelonában utánajár a „spanyol fogoly trükk“néven ismert nemzetközi szélhámosságnak 45 javarészt ismeretlen képpel és fényképpel. A legendás királyné hátrahagyott iramai, leányának naplója és egyéb eddig ismeretlen naplók és fehegyzések alapján. 469 oldal, gyönyörű hófehér papíron, Ízléses vászonkötésben 4 a! 2f5”— az ELLENZÉK könyvoszíáíyában Cluj, P. Unirii. Vidékre azonnal szállítjuk. émwmwmtmmwwwwwv Cl l .l V/ Ellenzék liulósilójótól.) A borítékon spanyol poslabélvcg, a levői német, vagy francia nyelvű. Az utóbbi hetekben számos helybeli .jómódú ember kapott ilyen levelet, amit érdeklődéssel bontott fel és ámulattal olvasta végig a henneirottakat. A levelet szenyor Salazar irta, aki saját bemondása szerint jelenleg egy homályos ügyből kifolyólag a barcelonai börtönben siny lödik. ahonnan olyan rendkívül előnyös üzletet ajánl a címzettnek, ami kis anyagi áldozattal egy csapásra gazdaggá teszi. A szerencsétlen fogoly fejedelmi ajánlata Szenyor -Salazar szerencsétlen ember. Valószínűleg ártatlan is. A mostoha idő, a végzet, avagy az a bizonyos banánhéj, amin a legszebb üzleti lehetőség is elbukhat, juttatták börtönbe. Ebből a titokzatos ügyből kifolyólag Salazar urat két évi börtönbüntetésre és 15 ezer peseta perköltség megtérítésére ítélték. Az el fogatás pillanatában Salazar urnái bőröndöt találtak tele ékszerekkel. melyeknek értéke bizonyára .sokkal többet ér 15 ezer pesetánál! De mit számit az igazi érték, ha arról van szó. hogy hamarosan elárverezik, ahol az árnak csak egész kis része térül meg. Ps még a legnagyobb baj nem is ez. Salazar ur az elmondottakon kívül megírja, hogy a börtön igazgatóságánál lévő, rövidesen árverés alá kerülő bőrönd biztos rekeszében az ékszereken kívül elismervény is van, amely egy kis francia állomáson kiváltandó kofferre szól. Ebben a kofferben vau a vagyon! Kétmillió frank, amihez a börtönben ülő levélíró nem tud hozzájutni és most az a veszély fenyegeti, hogy a bőrönd elárvereztetésével megsemmisül ez a vagyon. Tehát, aki hajlandó finanszírozni a vállalkozást és az előirt módon elküldeni a perköltségek megfizetéséhez szükséges 15 ezer pesetát (körülbelül 350 ezer lej), az megkapja a hálás fogolytól az ékszereket jutalomképen és azonkívül a franciaországi kofferben rejtőző kétmillió frankból 000 ezer frankot és a kölcsönadott összeget. A bőröndöt a fogoly leánya és a vállalkozó együtt váltják ki ... Erdélybe is érkeznek levelek Az egész ügy természetesen mélységes titok! Hallgatni kell róla. Aki vállalja ezt a reális és a maga nemében páratlan üzletet, sürgönyözzön a megjelölt címre. A sürgönyt aztán a lefizetett börtönőr Salazar ur tudomására hozza és ugyancsak ő az, aki előkelő vendégének utasítására megküldi a bírósági Ítéletet és letéti nyugtát is, umj bizonyítja, bőgj’ a dolog nem ámítás, hanem a színtiszta valóság. Ezek után már csak az marad hátra, hogy címzett elküldje a pénzt a megadott címre és rövid pár nap leforgása után .. . gazdag ember! Nem egyszerű mindez. Csak azon csodálkozunk, hogy Salazar ur nem is bizik olyan nagyon a mentöexpedició sikerében és több cimre is elküldi „szigorúan bizalmas“ jellegű ajánlatát. Több olyan cimre, melyeket romániai származású ismerőse ajánlott neki, akivel együtt eszik a rabkenyeret. Például Cluj-ra is!. . . De Salazar ur romániai származású barátjának nem csak városunkban vannak széleskörű ismeretségei. Levele eljutott egyik Brasov-megyei földbirtokoshoz is, aki elhatározta, hogy utána jár a tényállásnak. Ebben az emberben úgy látszik tudatalatti detektivhajlamok rejtőztek, vagy legalább is azon ritka emberek közé tartozik, akik szeretnek tisztán látni homályos ügyekben .. . Az alkalom magától adódott. Érdekei külföldre szólították, ulbaej tette tehát Barcelonát. ahonnan szenyor Salazar az S. O. S.-t leadta. Úgy járt el, ahogy a levélben előírták. Alegsürgonyözte, hogy este érkezik. Keleten még bediilnek De óvatosságból már reggel ott volt a gyönyörű Barcelonában. A gyönyörű fekvésű, milliós lakosságú, modern város színes pompája elkápráztatta. Széles, nyílegyenes lásilotl utcák. Óriási forgalom. Es ami szinte hihetetlennek hatott: sehol egyetlen forgalmi rendőrt sem látott. A kikerekitett utcasarkok a spanyolok szerint elégségesek ahhoz, hogy elkerüljék a közlekedési baleseteket. A levél utasításai szerint a kijelölt szálló autóbuszán kellett az állomásról bemennie a városba, anélkül, hogy bárkivel is szóba- alljon. Ö azonban minden óvóintézkedést megtett. Barcelonában volt egy régi magyar ügyvéd ismerőse, aki sokáig Amerikában élt és végül is a katalán fővárosban telepedett 1c. Az erdélyi földbirtokos elmeséli mi járatban van. Az ügyvéd mosolyog: — Ó, ennyi az egész?! A Salazar-féle szélhámosságot ma nincs az a kisgyermek nyugaton, aki ne ismerné. Itt már senki sem dől be neki ... De úgy látszik keleten még csak most kezdik a nemzetközi szélhámosok kihasználni a terepet. A trükknek már hivatalos megjelölése is van a Scottland Yard bűnügyi krónikáiban. Úgy hívják: spanyol fogolytrükk. Különben Wallace már regényt is irt belőle. Mégis: előveszik a megküldött birósági Ítéletet, melyről az ügyvéd kétségen kivül megállapítja, hogy eredeti okmány, de erre is talál magyarázatot: — Valószínűleg ez a Salazar tényleg létezik. Mi sem könnyebb ennek a rabnak az okmányait felhasználni, aki valószínűleg szintén ludas a dologban. Különösen, ha tudjuk, hogy egy jólszervezett nemzetközi banditatársasággal állunk szemben... Találkozás a börtönőrrel De a földbirtokost ez sem tántorította el elhatározásától. Hiába inti barátja, hogy veszélyes a dolog. A kijelölt időpontban hotelszobájában jelentkezik egy küldönc. Apacs külsejű sötét alak. Sapkája mélyen a szemébe huzva. a meleg nyár dacára feltürt hajtókáju kabátban jár, álián párnapos szakáll díszeleg. Rossz franciasággal beszél és levelet ad át, melyben Salazar, mint börtön- őre sógorát mutatja be, aki vezetni fogja. Barcelona egyik kéteshirü negyedébe mennek. ahol betérnek egy lebujszerü kávéházba, ahol egyetlen civilruhába öltözött rossz- kinézésü ember ült. Ő a börtönőr. Levelet nyújt át neki, melyben Salazar arra kéri, hogy adja vissza a küldött iratokat és mutassa meg az elhozott pénzt. — Az iratok a hotelben vannak, a pénzt holnap délelőtt veszem át a bankban és délután három órakor találkozunk . . . A „börtönör“ szemeiben bizalmatlanság tükröződött. — Tehát holnap háromkor a szállodámban— búcsúzik tőlük és örvend, hogy kivül van a kávéházon. iMegint elmegy ügyvédbarátjához, aki rosszalólag csóválja a fejét és minden útjára elkíséri a városban. Mert mit lehet tudni? Ez a körülmény már gondolkodóba ejtette a Brasov-i földbirtokost is. Elhatározza, hogy befejezettnek nyilvánítja a maga számára az ügyet. A legközelebbi vonat, mint a falragaszok hirdetik, a menetrend megváltoztatása következtében délelőtt 11 óra helyett 12-kor indul. A pontos időben az állomáson van. A vonat iránt érdeklődik. — Elment — válaszolják. — És a menetrendváltozás? — Nem lépett érvénybe, hangzott a válasz. Itt véget ért a spanyol kaland. A rejtélyes „spanyol fogoly“-ügy részleteit ma is titokzatos homály fedi. Csak egy kis vállalkozó szellem kell hozzá és a további részleteket is fel lehet deríteni. Ki vállalkozik? Karács Andor, Mit hallgassunk meu Vasárnap, május 3. BUCUREŞTI. 10,30: Prédikáció, 11: Egyházi karénekek, 11,30: Rádiózenekar, 12,30: Cretn z_. nckar, 13,20: Crete zenekar, 17: Dinicu zenekar, 18,15: Hangverseny folytatása, 19,20: Hanglemezek» 20: 1 lang játék, 21: Lévay Ilonka énekei, 21,35: Rádiózenekar, 22: Hírek, 22,25: Rádiózz*, n dear. BUDAPEST. 8,45: 1 íirck, 10: Mise <•. vzentbe- sv.é-d, 11,15: Istentisztelet, 14: Kácz Pali cigány, zene, 17: Munkásdalárda, 18,15: Szalonzenekar, 20: Közvetítés Varsóból: Lengyel népzene, 20,25: C:táircst, 21,40: Hírek, 22,10: Közvetítés a ma. gyár vívóbajnokságokról, 22,45: Rigó Jancsi, cigányzenekara, 23,25: Vajda.Pártos jazz. Hétfő, május 6. BUCUREŞTI. 12,03: Hanglemezek, 12,45: Könnyű zene (hanglemezek), 13,40: Hanglemez.ek 17,15: Lranck: Zongora és zenekari változatok, 19,05: Rádiózenekar, 20,05: Szólóhangverseny, 21,30: Sch ramm el-kvarton, 22: Hi-ek, 22,25: Éjjeli zene (közvetítés). BUDAPEST. 6,45: Torna, hangkmzek, 12,05: Csócsi Jóska, cigányzene, 17: Pantscho Wladige. roff zongorahangversenye, 17,45: Német nyelvlecke, 18,15: Pataki Vilmos, jazz, 19,15: V. György angol király 25 éves uralkodói jubileumának ünnepsége (közvetités Becsen keresztül), 20,40: Gounod Laust cimü operájának közvetítése, 22,15: Hirtk, 23.15: Sovinszki-Karnócz: sza. ionzenekar. Kedd, május 7. BUCUREŞTI. 12,03: Sibiceanu zenekar, 12,45: Síbiceanu zenekar, 13,40: Hangverseny folytatása, 17: Könnyű zene (hanglemezek), 18,1 5: Hanglemezek, 19.20: Dalok az egész világból (hangleme. zek), 20.15: Szimfóniahangverseny, 21.15: Hangverseny folytatása: Wagner C.dur szimfónia, 22: Hrek, 22.45: Éjjeli hangverseny (folytatás). BUDAPEST. 645: Torna, hanglemezek, 12.05: Bertha István szalonzenekar, 17.30: Férfidalkar, 18: Francia nyelvlecke, 18.40: Teleki Sándor magyar dalestje; kiséri Csorba Dezső cigányzenekarai, 19.40: Hangjáték, 21.05: Hangversenyzenekar, 21.45: Hírek, 22.25: Németnyelvű előadás, 22.40: Szalonzene, 23.30: Kurina Sírni, cigányzene. RÓMA. 20.50: Európakoncert. — HAMBURG, 21,25: Brahms.hangverseny. UJKÖNYVEK * VICKI BAUM — AZ UTOLSÓ TÁNC. Vicki Baumnsk a világhírű írónőnek talán legszebb regénye. Ina Raffay élete túlságosan is nagyszabású és magasan Ívelő ahhoz, semhogy boldog lehessen. De utolsó táncát, megrendítő haláltáncát is a szépség dicsfénye veszi körük Az Athenaeum regénysorozatában jelent meg. Egyenként 3—400 oldal, fehér papíron, egészvászon • kötésben 66 lej minden könyvkereskedésben. — Kérje a 40 kötetes sorozat teljes jegyzékét. MAI FRANCIA DEKAMER ON. A Nyugat könyvkiadóvállalata „Mai Külföldi Dekameron“ címen érdekes sorozatot inditott. Célja: A háború utáni külföldi irodalom vezéralakjainak legkitűnőbb müveit nemzetek szerint különválasztva, gyűjteményes kiadásban hozni, a leghivatot- tabb magyar műfordítók közreműködésével. Kötetenként egy.egy kulturnemzet 10 reprezentáns elbeszélője vonul fel azzal az írásával, amelyet 5 maga tarc a legkülönbnek. A kötetek élére a szerkesztő összefoglaló tanulmányban méltatja az illető irodalom prózának mestereit. Minden iró megírja önéletrajzát is a Dekameron számára, amelyet mümellékleten a kötetben szereplők névaláírásos arcképei diszkének. A mai francia Dekameron első és páratlan a maga nemében. Cocteau, Du Gard, Duhamel, Duvemois, Gira- udoux Green, Jouhandeau, Mauriac, Maurois, Supervielle müveiből áll a francia Dekameron, amely 300 lapon. 10 remek fényképpel, pompás kiállításban, valóban művészi kivitelű félbőrkötésben 158 lej minden könyvkereskedésben. — Kérje a Nyugat könyvek teljes jegyzékét. ßrofeszk níidg reyä 25 isspben írták : Nagy Endre, Békeffi László, Nóti Károly, Kőváry Gyula, L^rincz Miklós, László Miklós, Ernőd Tamás, Reinitz B la, Luzsénszky M. Főszerkesztő: BÉKEFFI LÁSZLÓ. Főmvnhaiársak: Salamon Béla. Beregi Oszkár. Azonkívül jáisz m 1 k: Rajna Al C9, Nagykovácsi Róna, Gárdonyi, Komlós, Kökény Ilona, Sass O.ly, Lengyel Gizi, Kőváry, Bérezi, Toinay Edith, Philippi Irén, Ormos, Fenyő, Théry Bogyó, Donáth Ági, Kompóthy, Mihályi, Bolyra ossy, stba Terézköruti Színpadon Vasár- és ünnepnap délutáni előadások. Legdrágább heív: p. 4.50 d. u. 3 pmgő.