Ellenzék, 1935. március (56. évfolyam, 50-76. szám)
1935-03-05 / 53. szám
TAXA ÍÖSTALÁ jPLATífÁ I IN NUMERAR Now r4t.i<Vnn» j Szcrkemőség, kiadóhivatal, nyomda: Cluj, Str. I. G. Duca No. S. Fiókkiedóhivacal és könyv osztály: Piaţa Unirii 9. szám. — Telefonszám: 109. — Leveleim: Cluj, postafiók 80. L¥I. ÉVFOLYAM, 5 3. SZÁM. MAGYAR POLITIKAI NAPILAP ALAPÍTOTTA: BARTHA MIKLÓS Előfizetési árak: havonta 70, negyedévre 210, félévre 420, évsatí 840 lej. — Magyarországra: negyedévre 10, félévre 20, évente 4a pengő. A többi külföldi államokba csak a portókülöabözettel r3bb' KEDD 193 5 MÁRCIUS 5. Venizelosz nyíltan a gürön forradalom élére áll®# A k&rmánw helyzete válságos. — A haditengerészet a Sorra- dalom mellett.—A szárazföldi csapatok hűsége is ingadozik.— Kréta szigete a forradalmárok kesén ATHÉN. (Az Ellenzék távirata.) Görögországban szombaton forradalom tört ki, mellyel szemben hivatalos jelentések a kormány győzelmét jelentették mindjárt az első órában. Mára kiderült, hogy ezek a jelentések legalább is tulkoraiak voltak, mert a forradalom két nap óta változatlan erővel tart tovább, sőt az utolso je* lentések szerint a helyzet egyenesen válságos a kormányra. Athénben, ahol a legtöbb kormányhü csapat állomásozik, az első órákban sikerült valamelyes rendet teremteni. Vidéken azonban legnagyobb a zavar és nem lehet tudni, hogy a csapatok egyik pillanatról a másikra szintén nem csatlakoznak-e a forradalomis. Ellenőrizhetetlen hirek keringenek arról, hogy a kormányban sem teljes az egyetértés. Maximos külügyminiszter lemondott. Tárcáját ideiglenesen Caldaris miniszterelnök vette át. A tengerészetügyi miniszter szintén lemondott. A kormánycsapatok élére Kondilisz és Metaxas tábornokokat állították. Kondilisz lakása előtt tegnap dina- mitbomba robbant föl, de emberéletben nem okozott kárt. Legújabb jelentések szerint a kormány kiadta a rendeletet két hadosztály mozgósítására és mozgósította a haditengerészetnek azt a részét is, mely még nem csatlakozott a lázadókhoz. Tegnapi hivatalos jelentés szerint 10 tisztet tartóztattak le, köztük Te* menos, Kavaltai és Kammenosz tábornokokat. Letartóztatták Papanasz- iaziu volt miniszterelnököt is. Papulasz tábornok ellen, akiben az athéni forradalmi kísérlet megszervezőjét látják, kiadták az elfogatási parancsot. Papulasz- nak azonban sikerült elmenekülni, egyes hirek szerint Krétában van, más hirek szerint vidéken szervezi a forradalmat. Vidéki városokból, különösen Szalonikiből és környékéről szintén zavarokat jelentenek. A kormány tegnap fölosz/atta a szenátust, ahol a Veni• zelosz-pártiak voltak eddig többség- ben. Az ostromállapotot, melyet először csak Athénre rendeltek el, kiterjesztették az egész országra. Szalonikiben tegnap több ellenzéki politikust letartóztattak. A hadosztályparancsnokok közül többet tegnap kicseréltek. •RÓiMA. (Az Ellenzék távirata.) Olasz lapok athéni jelentése szerint a görög kormány és a forradalmárok közötti harc még távolról sem dőlt el a kormány javára. Ellenkezőleg, minden arra mutat, hogy a forradalom óráról-órára erősödik. A kormány gyengeségére mutat a néphez intézett utolsó proklamáció szövege is, mely erősen ingadozó. Valószinütlennek látszik az a hir is, hogy a letartóztatott forradalmárokat már ma haditörvényszék elé állitják és elitélik, mert a kormánynak annyira szüksége van a karhatalom minden emberére, hogy annyi katonaságot sem nélkülözhet, amennyi a tárgyalási épület védelmére és a közeli utcákban a rend fenntartására szükséges. Az ország több pontján állandó tiiz* harc folyik a fölkelőkkel. A lázadók hadihajói Krétából a görög forradalom támogatására készülnek. Még nem lehet azonban tudni, hogy mi a terve a föllázadt tengerészeknek. KÉM VELEIIK!... !§Ma rtssiatáícott Itmfcoara-n----------- ———— in — le m ssliar nélküli semißii, nem akarj® a dikiatóra bevezetéséi, nem akar alkotmány aiódosÉltósi, nem haragszik csak a magyar-zsidókra, nem akar elszakadni a francia politikától, nem akarja elhagyni a nennzetl- paraszipártói és — demokrata minden izében ... Mindezen előtere isiiéi olajat Hifiül a filzrc hoz. i,, A tengeri erő nagy része már is a forradalmárok kezén van, akiknek vezére képen nyíltan jelentkezett a Kréta szigetén lévő Venizetosz, volt miniszterelnök. Veuizelosz első forradalmát is, amikor hosz- szu ideig Görögország élére került, Kréta szigetéről indította meg. Ma megint kezében van Kréta szigete, ahol a görög tengerészet legerősebb hajói is összpontosultak. Jellemző a zavaros helyzetre, hogy a forradalom vezérei között szerepel Konduriotisz köztársasági elnöknek a fia is. A hivatalos jelentések, melyek az első két napon a lázadók leveretését jelentették, nem is titkolják többé, hogy a helyzet rendkívül súlyos. A forradalom központja, kormányjelentések szerint is, Krétában van, ahova az Averov páncéloshajó veztésével a hajóraj egy része Pyreusból elmenekült. A kormány utasította a bombavető repülőrajt, hogy bombázza a Krétában lévő hadihajókat. Egyes hirak szerint a bombázás a Averovot és egy torpedózuzót telitalálattal érte. Más hirejj viszont azt állitják, hogy a tengerészeti repülőraj is a forradalmárokhoz csatlakozott. A kormány teljesen tájékozatlan, hogy mi történik Kréta szigetén. Csak annyi bizonyos, hogy a szigeten a forradalmárok uralkodnak és Venizelosz nyíltan vállalja a forradalom vezérségét. A tegnapi minisztertanácson Venizeloszt törvényen kívül helyezték. amit rádiótávirat utján tudattak Krétával. A Kréta-szigeti zendülők erre azzal válaszoltak, hogy a volt miniszterelnököt Kréta kormányzójává és az uj Görögország vezérévé választották. Általános meggyőződés szerint a hetyzet rendkívül válságos. Tisztek és tábornokok letartóztatása vidéki katonai központokban arra mutat, hogy a kormány nem rendelkezik biztosan a hadsereg fölött és félös, hogy a csapatok nagy része szintén a forradalmárok oldalára áll. Macedóniában szintén zavargások vannak s a kormány kénytelen volt ide küldeni a nehezen nélkülözhető csapatok egy részét. Félnek, hogy a fellázadt hadihajók rövidesen megtámadják Py- reust, ami a rend felbomlását jelentené Athénben BUCUREŞTI. (Az Ellenzék tudósítójától.) Timisoara-n többezer hallgató jelenlétében tartotta meg tegnap délelőtt 11 órakor Vaida előadását. Kifejtette ismét Gluj-on hirdetett célkitűzését a nu- merus-valachicus-ra vonatkozóan s kijelentette, hogy békés utón akarja célját elérni. Elutasította azt a vádat, hogy diktatúra bevezetését akarná a pártokon felül s hangsúlyozta, hogy ő demokrata és híve az alkotmánynak. A. zsidó-kérdésről beszélve, Vaida kijelentette, hogy Erdélyben kétféle zsidó van: Egyesek északon, akik minden hatalommal együtt tartanak s mások, akik nagy magyaroknak vallják magukat, amikor semmi közük sincsen Árpádhoz. Az ókirályságban vannak cionisták, akik nyiltan zsidók s sokan vannak, akik asszimilált románoknak tekintik magukat. — Én azt hiszem, — mondta Vaida, — hogy az összes zsidók, nemzetiségi ki sebbséget képeznek s igy tekintve a dolgot, előnyben részesítem őket azokkal szemben, akik letagadják népüket. — Azonban nem tudok megbékülni az el- magyarosodoít zsidókkal. Csak ezzel a megfogalmazással tudjuk meggátolni a növekvő antiszemita mozgalmat. Ezután Vaida ünnepélyesen kijelentette, mikép a Franciaországgal való közös politika hive és emellett tart ki a jövőben. Délben mintegy kétszáz résztvevővel nagy lakomát rendeztek, melynek folya- i mán Vaida ismét felszólalt. Hangsúlyoz - 1 ta, hogy ő neki mindegy7: — jobboldalinak, forradalminak, vagy diktatórikusnak nevezik mozgalmát, melynek lényegét a következőkben lehet összefoglalni: — Román-front, mely a numerus-vala- hicus-t követi az aránylagosság tiszteletben tartásával. Válaszolt azoknak is, akik felkérték, hogy hagyja el a nemzeti-parasztpártot. — Negyvennégy éve állok a nacionalizmus ugyanazon alapján — mondta. — Én ebben a pártban születtem és nem hagyom ezt el. Akiknek nem tetszik, szabad az ut előre. Ha kitesznek a pártból azok, akik ily határozatot hoznak, az elsők közt fognak majd hozzám csatlakozni. Mert a párt mindig ott lesz, ahol én vagyok: Vaida végül megemlítette, hogy mindezt Sibiuban akarta elmondani. Megragadta azonban ezt az alkalmat, ahol nem mint pártember, hanem, mint román beszél. Mi történt Bucurestiben? Most érkeznek csak részletes tudósítások arra nézve, miként folyt le a nemzeti-pa- rasztpárt központi vezetőségének szombati ülése. A gyűlés előtt Voicu Nitescu közbenjárt Mihalache elnöknél és arra kérte, hogy I né élesítsék ki a hangulatot Vaida ellen, mert különben szakadásra kerülhet a sor a párt kebelében. A gyűlés mégis izgatott hangulatban folyt le. Lupu dr. szólalt fel elsőnek. I Igen szigorú szavakkal ítélte el Vaida mozgalmát és ezt úgy belpolitikai, mint külpolitikai szempontból tévesnek és károsnak minősítette. Lupu dr. kijelentette, hogy a pártnak a demokrácia alapvető elveinek tiszteletben tartásával kell tovább haladni, főleg a mai időben, midőn mindenki arra érzi magát hivatva, hogy a demokráciára ütést mérjen. Végül kijelentette, hogy nem kéri Vaida kizárását, de Vaidánalc be kell szüntetnie agi- tációját. Indítványozza, hogy figyelmeztetést küldjenek részére ilyen értelemben azzal, hogy amennyiben tovább folytatja a munkát, úgy tekintik, mint aki önként helyezte túl magát a párt keretein. Voicu Nitescu ezzel szemben Vaidát vette védelmébe. Rámutatott arra, hogy tévesen fogják fel a numerusz-valachicus-t s szükség van erre, mert a kisebbségek veszélyt jelenthetnek az országra egy adott pillanatban. Mihalache elítéli Vaidát Igen izgatott lett a hangulat egyszerre. Mihalache emelkedett szólásra s kijelentette, hogy a szabad vélemény nyilvánításához való jogot nem lehet elvonni sem Vaidától, sem Maniutól, de csak egy feltétel mellett, amenv nyiben sem az égjük, sem a másik nem tóiéi a párt programjának alapvető elveitől. (Folytatása a 10. oldalon.)