Ellenzék, 1935. február (56. évfolyam, 26-49. szám)
1935-02-12 / 35. szám
WLZWNtW* 1*5» teb ra ir 12. Áz összhang ©roszlengyeSorazág és Galicia között sem tfuiségosan épületes Krakkói !e*él Varsó szirénjéhez KRAKKÓ, február. Egvik nagy varsói lapban. a legrégibb lengyel újságban, a Kurrcr Warszawski-lun annak bukaresti tudósítója i Romániába kivándorolt dr. Zalplachta „Antagonizmy“ eimen cikket irt az erdélyi és a régi királyságbeli románok anlagoniz- musáról. Csodálatának ad kifejezést a c ikkben. hogy 15 évvel a háború után még nem forrott össze ez a két országrész, amit «'» nem tud megérteni. Látszik, hogy dr. Zalplachta már rég nem volt Lengyelországban, különben nem érintette volna ezt a kényes kérdést, amely éppen olyan időszerű Lengyelországban, mint Romániában. Csehszlovákiában és Szerbiában. Krakkó és Varsó között nincs meg az összhang. Krakkó nem tudja elfelejteni múltját. Varsó pedig nem akarja átengedni a hegemónia legkisebb parányát sem Krakkónak. Ebből áll elő a lengyel antagonizmus Orosz-Lengvelország, Varsó és Galicia, Krakkó között. Ennek egyik igen kedves és szellemes bizonyítéka az a levél, amelyet a legelterjedtebb lengyel lapban, n krakkói „Illus- trovany Kuyer Codzionny“-ben ir „Krakus“ Krakkó mégalapitója ,,Svrene“-hez. a Varsó címerében lévő hölgyalakhoz. Levél a varsói szirénhez A levél érdekesebb részei igy szólnak: ..Drága Syrenke! Bizonyára emlékszel még a szentpétervári pensionátusi időkből arra a mitológiai görög istenre, aki saját gyermekeit falta föl, mert teltette tőlük saját hatalmat és tekintélyét. Rég figyelem aggódva telteidet és azt hiszem, Te éppen úgy’ leszel velünk, vidéki testvéreiddel és nem gondolsz arra, hogy saját életed függ azoktól a felfalt testvéreidtől, akik ugyanazon anyától származnak, mint Te, Mióla a családi hatalmat ..kacsóidba" kerítetted, megrontott a jólét. Rossz testvér voltál és az is maradsz és legutóbbi keleti tartózkodásod rossz hatással volt reád. Nem olvasod többé a I családi történetet, amelyben fel van je- I győzve, hogy idősebb fivéreid, akik jóval | előtted jöttek világra, erős karral és igaz- ! ságosan kormányozták családunkat? Ez I nem szép Tőled, kedves Hugocska! De j amellett veszedelmes is. Meri nemcsak ; Te tanultál Pétervárott és egyéb keleti j metropolisokban, hanem fivéreid is nem kevésbé nehéz és tanulságos tanulmányokat folytattak a Nyugat metropolisaiban. Ha mi a Te véleményed szerint nem is vagyunk Náladnál okosabbak, butábbak semmi esetre sem vagyunk!“ „Mi szeretünk Téged, hiszen a nővérünk vagy, de vigyázz, nehogy elhidegül- jünk Tőled és ne légy okozója családi viszályoknak, édes anyánk bánatára és a szomszédok örömére, akik felőled amúgy is sokat fecsegnek. Gondolj arra, hogy' úgy a közelebbi, mint a távolabbi rokonság kezd elégedetlenkedni“. Ne fald fel saját testvéreidet „Általános nyugtalanságot teremtett a családi vagyon sorsa, amelyet kezeidhez kifizettünk és amelyet dacára figyelmeztetésünknek. rossz személyzetre bíztál a fővárosban. Csak a legutóbbi időben szántad rá magad, hogy eiküldd azt. Miért nem kergetted szét ezt a bandát már régen a világ négy tája felé? Miért nem felelsz a fivérek és nővérek leveleire, akik kérnek Téged, ne vedd el az egykor oly jól kezelt munkahelyek utolsó szerszámait is? Ne fald fel, kedves nővérkénk, saját testvéreidet, hogy el ne rontsd a gyomrodat! Legutóbb megengedted Thorn testvérnek, hogy rádióleadót vegyen, de alig kezdett vele beszélni, azonnal a szá- jacskájára tetted a kezedet. Krakus fivérnek is csak annyit engedsz meg, hogy délben néhány percig trombitáljon (a krakkói Mária-templom déli trombitaszavát közvetíti a varsói rádió) és azután egész nap hallgatnia kell. Tudjuk, hogy Te szeretsz és pedig sokat szeretsz beszélni és Te beszélsz is, beszélsz, beszélsz, mig az embert a hányinger fogja el, a „kolompárról“, az „ómáról“ és néha, a változatosság kedvéért a „gyisznócskákról“ is. Nem tudnál valami érdekesebbet találni. Es ezek a szimfóniák! Reggel, délben, este és éjjel. Mindez szép, de a jóból is megárt a sok. Miért nem engedsz mást is szóhoz jutni?“ „Engedd meg nekünk, hogy mire a háztartásunkban szükség van, megvehessük a piacon. Ne „normalizáld“ felesleges módon a „központokat“, mert nem fogsz tudni mindent ellátni és agyondolgozod magad. Ne aludj oly sokáig, kedves nővérkénk, a sok alvás egészségtelen. Az egész világ már talpon van, amikor Te hangodat hallatod. Talán későn fekszel le? Szokj le róla és gondol j arra, hogy a munkaidőt nem az. irodai órák megkezdésétől számítják. Kérlek még, beszélj a polgártársainkhoz lengyelül és nem parasztosan“. Vigyázz n narancsra „Egy idő óla mind kevésbé ismerek reád, nővérke. Hová lett a mi családi büszkeségünk és főleg a tiéd? Te megengeded. sőt magad is rábeszéled a mi szegényeink gyermekeit, hogy maguk építsenek maguknak iskolákat. Pfuj! Szégyeld magad! Nem engedheted meg magadnak ezt a luxust a saját pénzedből? Mi ezt a mi gazdaságunkban saját pénzünkből is SELECT Általános közkívánatra: _ — _ ~ Martha Pcröforth ^ mCCSÍ MOZGÓ Marma tggerm csodáshangu művésznő utolsó európai filme megszerezzük, hu Te engedélyi adsz reá. De ilyen disznóság, iskolásgyermekektől? Kompromittálod az egész családot vele! A betegsegélyzőpénztár dolgát likvidáld minél előbb. Nevet rajta az egész család és a szomszédság. Vigyázz a narancsügyre is (most szállította le Lengyelország a narancs vámját uz ötödére), nehogy ebbe a parádéba belemászon valami „Schieber“ vagy ami még rosszabb, valami bürokrata, nehogy családi skandalum legyen a dologból“. „Add át végezetül szívélyes üdvözletemet a nagypapának. Krakus“ ,,U. i. Elfelejtettelek figyelmeztetni, tépd ki okvetlenül pétervári naplódból azt az oldalt, ahová az egyik tisztelőd, aki Téged annyiszor megcsalt, azt a kapitális marhaságot irta be: „Ex Oriente lux“. Kasimir Faklocki humoros levele tökéletes képét adja Krakkó és Varsó viszonyának. Az antagonizmus közöttük tagadhatatlanul fennáll és nem kis időbe és munkába fog kerülni, mig az „úpnpa“, Pil- sudszky, azt meg fogja szüntetni. Dr. Kovúes Jenő. A SERDÜLŐ IFJÚSÁGNAK adjunk hetenként egyszer reggel felkeléskor egy-eegy kis pohárnyi természetes „FERENC JÓZSEF“ keserű- vizet, mert gyomor-, bél. és vértisztitó hatásának, fiuknál és leányoknál egyaránt, igen fontos eredményeket köszönhetünk. A gyermekklinikákon a FERENC JÓZSEF vizet a kisdedek makacs székszorulásánál és nagyobb gyermekek gyomor. bélhurutjánál már régóta kitűnő sikerrel alkalmazzák. illái év őia keresi gyermeke apját egy fiatfal urileány Érdekes gyermektartási per a bíróság előtt, amely vérvizsgálattal akarja tisztázni az igazságot Az Ellenzék tudósítójától. Érdekes gyermektartási pert tárgyalt szombaton a törvényszék IV. szekciójának Nicolae tanácsit. A per előzményei hat évre nyúlnak vissza, amikor egy 1. R. nevű fiatal helybeli urileány- nak gyermeke született. A 19 éves anya azóta, közel hat éve keresi gyermeke apját, anélkül azonban, hogy annak személyazonosságát mindezideig meg lehetett volna állapítani. Hosszú évek teltek el, inig a mult év telén egy spiritiszta szeánszon, amelyen a leányanyán kívül kisebb szükkórü társaság is jelen volt, a megidézett szellem a médiumon keresztül azt a hirt közölte, hogy a gyermek „természetes apja“ egy magas, barna, keresztény fiatal ember. A lány a szellem bemondására kutatni kezdett férfi ismerősei között, mig végre az egyikre „ráolvasta“, hogy — ő az apa. Az illető természetesen egy S. G. nevű ismert és rokonszenves társaságbeli férfi, aki a lány meghívására gyanútlanul elment egy következő spiritiszta szeánszra. Ekkor az előbbi hókusz-pókusz ismétlődött meg azzal a különbséggel, hogy a szellem most már a „tetemre hivott“ férfihez intézte azt a bejelentést, hogy évekkel ezelőtt viszonya volt egy fiatal urilánnyal. (Ugyanakkor félreérthetetlenül a szóbanforgó I. R. milány sze- mélyleirását adta.) A férfi természetesen tiltakozott ez ellen a gyanúsítás ellen és felháborodva hagyta ott a társaságot. Az eset azonban ezzel még nem zárult le, sőt itt kezdődött a komoly fordulat. A leány ugyanis a férfi ellen dr. Giurgiu loan ügyvéd utján gyermektartási keresetet adott be a törvényszékhez, amelynek Dunca tanácsa mintegy másfél hónappal ezelőlt tartotta meg az ügyben az első tárgyalást. A gyermektartásért beperelt férfi a bíróság előtt határozottan visszautasította, hogy ö volna a gyermek apja és egyben azt is bejelentette, hogy a leányt hat évvel ezelőtt még nem is ismerte. Ezzel szemben a lány a tárgyaláson is fönntartotta állításait. A férfi jogi képviselője, dr. Péterffy ügyvéd bizonyítékok hiányában a kereset elutasítását kérte a biróságtól. Rövid tanácskozás után a Dunca-tanács érdekes döntést hozott az ügyben. Vérvizsgálatot rendelt el az apaság kérdésének megállapítására, amelynek elvégzésével dr. Kernbach törvényszéki orvosszakértőt bízta meg. Ugyanakkor a tárgyalást február 9-re elnapolta. Kernbach professzor a vizsgálatot meg is ejtette úgy a gyermekkel, mint az állítólagos apával kapcsolatban és annak eredményét szombaton kellett volna beterjesztenie a törvényszékhez. A Nicolae-tanács előtt került volna újabb tárgyalásra a per, de ezúttal ismét váratlan fordulat támadt. A leány ügyvédje dr. Giurgiu Joan ugyanis elfogultsági kifogást emelt a bíróság ellen azzal az indokolással, hogy Nicolae elnökkel nemrég személyes nézeteltérése támadt és ezért más összetételű bíróság kirendelését kéri. A bíróság helyet adott a pergátló kifogásnak és a tárgyalást február 27-re elnapolta. ä ÜaiilfiförvCíiu és wéirets ifnâsi istasiSisa magyar lardKásban M Elleniéi* K&nyvosziâlgâ&aii Törvény a baukkereskedelem megszervezésére és szabályozás ra HO lej. A bankkereske- délem megszervezésé öl és szabályozásáról szóló törvény végrehajtási utasítása (tar almazza a mérleg, nyer-ség-ves teség számla, havi jelentés eredeti román szövegét is) 50 lej. Vid kre pénz előzeUs beküldés) mellett, plu z 10 lej portó szállítjuk. A törvények a Consum köz- gazdasági folyóirat kiadásiban ’’elynfc k meg. Fehér Mózes „nyulnyüzás^-ára nincs bizonyíték. Tudósítónk jelenti: Az Ellenzék már beszámolt arról a borzalmas gyilkosságról, amely egy cérnáiul de jos-i székely asszony feljelentéséből pattant ki. Fehér Mózesáé feljelentette férjét, hogy pár évvel ezelőtt meggyilkolta Rákosi Jakab nevű rokonát, akinek holttestét a kertben lévő szalmaka- 1 zalba rejtette el. A hulla azonban pár nap múlva kifordult a szalmakazalból, de Fehér Mózes kertjében elásta. Fehér Mózesné férjének fenyegetéseire nem mert annakidején feljelentést tenni. Az ügyészség most a feljelentésre megindította a nyomozást, melynek eredményeképen a falu legnagyobb megrökönyödésére Fehér Mózest bizonyítékok hiányában szabadlábra helyezték s csak tiltott fegyverviselés címen indult meg az eljárás ellene. Fehér Mózes azonban úgy látszik, nem bírta elviselni a falujában megindult róla szövött pletykákat, szabadlábra helyezése után mindjárt más faluba költözött Mozgószinházak műsora : HÉTFŐ: CAPITOL: A CSATA. Claude Farrére örökbecsű regénye után. Fősz. Charles Boyer, Annabella, Inkisinoff. Rendezte: Farkas Miklós. EDISON: I. ASSZONY A KIlNlPADON. Fősz. Nancy Caroll. Gary Grant, Jack Lume. ÎL BÉCSI VTG ASSZONYOK. Fősz. Willy Forst, Paul Hörbiger, Lee Parry. MUNKÁS-MOZGÓ: 5 és fél és 9 órakor: I. F RIDE RICA. Fősz. Mady Christians, Hans Heinz Bolimann, Otto Waldburg, Ida Wüst, Paul Hörbiger. II. CAVALCADE. Fősz. Clive Brook, D. Wynyard. LEVÉLPAPÍROK NAGY VÁLASZ- TÉKBAN (Blockposta is) legolcsóbban az Ellenzék könyv osztály óban. MIT IR A ROMÁN SAJTÓ Nemzeti erőgyűjtés. Sok a gyógyszer, rész. Ismét Dumitrccscu tábornok. Egy zászló alatt. Az idegenek ellen. Sever Bocu véleménye. Patkány a kenyérben. Filmipar. Bezárt kórházak. Boila nyilt- lcvcle. A megyék száma. CURENTUL: A kormány nem léphet vissza e Skoda»-ügyben. Nern mondhat le a nemzeti erőgyűjtés gondolatáról. A lemondás a Skoda.gyár monopóliumát jelentené hadfelszerelési ügyeinkben. ARGUS: 5500 végzett gyógyszerész var elhelyezkedésre s követeli, hogy tegyék szabaddá részükre a gyógyszerek kiszolgáltatását orvosi re. cept alapján. A lep szerint ez a szám az idé-n csak szaporodni fog s igy meg kell engedni gyógyszertárait nyitását nagyobb falvakban. EPOCA: Dumátrrscu tábornok, a csendőrség volt parancsnoka, három és félmilliós vagyonát a globális-adó elől eltitkolta. Ezért 14 millió lej bírság járna. VIITORUL: Lehet, c egy zászló alatt harcolni az esetben, ha más parancs érkezik Topolovemből, Miha'lache falujából s más Clujról? MJyen közös programja von a „Dreptatea“ nak és a „Romania Noua»“ cimü nemzeti.prasztpárti lapoknak? Vagy a „Vestul" c. kpnak, mely a Bocu Sever tulajdona. Vájjon tudna.e együtt harcolni Mirto s Tüea Maniuval azért a programért, melyben Mihalache maga sem hisz? UNIVERSUL: A nemzeti munka védelmével kapcsolatban: Nine* csupán kisebbségekről szó, akik teljes jogú állampolgárok. Több százezer idegen román állampolgár lett visszaélések folytán. Miért ne lehetne ezeknek helyzetét felülvizsgálni? Nagy részük állami hivatalt foglal el, vagy megfelelő diploma nélkül folytat gyakorlatot. VESTUL: Bocu Sever igy ir lapjában: — Az uj nemzeti-parasztpirti program nem beszél román iparról. A múltban is beszéltek erről s az összes i parii zenieket értették alatta, melyeknek 7—8 százaléka volt román a valóságban. A többi zsidó, szász, magyar, francia. Ha a párt valóban nemzeti és valóban parasztpárti akar lenni, biztosítania kell a románság hegemóniáját. TARA NO ASTRA: Donescu fővárosi polgár- mester végigjárta a péküzemeket és a „Minerva“ műhelyében olyan kenyeret talált, melyben patkány volt. — Mily rosszul van a fővárosi kö. zönség értesülve — írja a lap. — Nem tudják, hogy a pékekkel szerződés jött létre, mely szerint pihenőhelyet és ellátást adnak a patkányoknak, melyek viszont emelik a súlyt s igy a kenve, rek többet nyomnak. NEAMUL ROMÂNESC: Iorga dicséri Modrea- nu képviselőt parlamenti beszédéért, melyben a román filmipar megteremtését sürgette. Szükség van erre, hogy történeti filmek vetítésével neveljék a falusiakat. A filmipar megalapozása nemzeti érdek. DREPTATEA: Besszarábiában a kórházak be vannak zárva. Nincs tűzifa, bár a tartomány terű letét nagykiterjedésü erdő borítja. Az egészségügy- minisztériumban ismer.k a helyzetet. A számok jéghidegek, ez a körülmény azonban a hivatalos köröket nem befolyásolja. ROMANIA NOUA: Zaharia Boila, a lap fő- szerkesztője nyílt levelet intéz Sever Bocuhoz, kit a n emz c ti - paraszt p á rt b ó! kizártak s kéri, hogy vegye fel őt az általa vezetett bánáti párttagozatba. — Ebben g percben — írja Boila — ez a tagozat van hivatva orra, hogy »az első sorban küzdjön s megmutassa azt az utat, melyen haladnia kell a pártnak, ha nem akar eltűnni. DIMINEAŢA: Gh. Dobrin, volt severini prefektus felújítja tervét a közigazgatási törvény reformjával kapcsolatban s közli, hogy a csehszlovákiai közigazgatás szellemében a megyék számát huszonötre szállítsák le. Harolá lamb D%$in&lz khán, a világ «fássiára A világtörténelem legnagyobb hódítójának páratlanul érdekes életregénye. A magyarországi tatárjárás történetével kiegészítve. Az angol történetírók Dzsingisz khán nagyságát Shakespeare géniuszához hasonlítják. Hófehér papíron egész vászonkötésben 178 lej az Ellenzék könyvosztályában, Cluj, Piaţa Unirii. Kérje a könyvszenzációk jegyzékét.