Ellenzék, 1935. február (56. évfolyam, 26-49. szám)

1935-02-12 / 35. szám

WLZWNtW* 1*5» teb ra ir 12. Áz összhang ©roszlengyeSorazág és Galicia között sem tfuiségosan épületes Krakkói !e*él Varsó szirénjéhez KRAKKÓ, február. Egvik nagy varsói lap­ban. a legrégibb lengyel újságban, a Kurrcr Warszawski-lun annak bukaresti tudósítója i Romániába kivándorolt dr. Zalplachta „Antagonizmy“ eimen cikket irt az erdélyi és a régi királyságbeli románok anlagoniz- musáról. Csodálatának ad kifejezést a c ikk­ben. hogy 15 évvel a háború után még nem forrott össze ez a két országrész, amit «'» nem tud megérteni. Látszik, hogy dr. Zal­plachta már rég nem volt Lengyelországban, különben nem érintette volna ezt a kényes kérdést, amely éppen olyan időszerű Lengyelországban, mint Romániában. Csehszlovákiában és Szerbiában. Krakkó és Varsó között nincs meg az összhang. Krakkó nem tudja elfelejteni múlt­ját. Varsó pedig nem akarja átengedni a hegemónia legkisebb parányát sem Krakkó­nak. Ebből áll elő a lengyel antagonizmus Orosz-Lengvelország, Varsó és Galicia, Krak­kó között. Ennek egyik igen kedves és szel­lemes bizonyítéka az a levél, amelyet a leg­elterjedtebb lengyel lapban, n krakkói „Illus- trovany Kuyer Codzionny“-ben ir „Krakus“ Krakkó mégalapitója ,,Svrene“-hez. a Varsó címerében lévő hölgyalakhoz. Levél a varsói szirénhez A levél érdekesebb részei igy szólnak: ..Drága Syrenke! Bizonyára emlékszel még a szentpétervári pensionátusi idők­ből arra a mitológiai görög istenre, aki saját gyermekeit falta föl, mert teltette tőlük saját hatalmat és tekintélyét. Rég figyelem aggódva telteidet és azt hiszem, Te éppen úgy’ leszel velünk, vidéki test­véreiddel és nem gondolsz arra, hogy sa­ját életed függ azoktól a felfalt testvé­reidtől, akik ugyanazon anyától származ­nak, mint Te, Mióla a családi hatalmat ..kacsóidba" kerítetted, megrontott a jó­lét. Rossz testvér voltál és az is maradsz és legutóbbi keleti tartózkodásod rossz hatással volt reád. Nem olvasod többé a I családi történetet, amelyben fel van je- I győzve, hogy idősebb fivéreid, akik jóval | előtted jöttek világra, erős karral és igaz- ! ságosan kormányozták családunkat? Ez I nem szép Tőled, kedves Hugocska! De j amellett veszedelmes is. Meri nemcsak ; Te tanultál Pétervárott és egyéb keleti j metropolisokban, hanem fivéreid is nem kevésbé nehéz és tanulságos tanulmányo­kat folytattak a Nyugat metropolisaiban. Ha mi a Te véleményed szerint nem is vagyunk Náladnál okosabbak, butábbak semmi esetre sem vagyunk!“ „Mi szeretünk Téged, hiszen a nővé­rünk vagy, de vigyázz, nehogy elhidegül- jünk Tőled és ne légy okozója családi viszályoknak, édes anyánk bánatára és a szomszédok örömére, akik felőled amúgy is sokat fecsegnek. Gondolj arra, hogy' úgy a közelebbi, mint a távolabbi rokonság kezd elégedetlenkedni“. Ne fald fel saját testvéreidet „Általános nyugtalanságot teremtett a családi vagyon sorsa, amelyet kezeidhez kifizettünk és amelyet dacára figyelmez­tetésünknek. rossz személyzetre bíztál a fővárosban. Csak a legutóbbi időben szán­tad rá magad, hogy eiküldd azt. Miért nem kergetted szét ezt a bandát már régen a világ négy tája felé? Miért nem felelsz a fivérek és nővérek leveleire, akik kérnek Téged, ne vedd el az egykor oly jól kezelt munkahelyek utolsó szerszá­mait is? Ne fald fel, kedves nővérkénk, saját testvéreidet, hogy el ne rontsd a gyomrodat! Legutóbb megengedted Thorn testvérnek, hogy rádióleadót vegyen, de alig kezdett vele beszélni, azonnal a szá- jacskájára tetted a kezedet. Krakus fivér­nek is csak annyit engedsz meg, hogy dél­ben néhány percig trombitáljon (a krak­kói Mária-templom déli trombitaszavát közvetíti a varsói rádió) és azután egész nap hallgatnia kell. Tudjuk, hogy Te sze­retsz és pedig sokat szeretsz beszélni és Te beszélsz is, beszélsz, beszélsz, mig az embert a hányinger fogja el, a „kolom­párról“, az „ómáról“ és néha, a változa­tosság kedvéért a „gyisznócskákról“ is. Nem tudnál valami érdekesebbet találni. Es ezek a szimfóniák! Reggel, délben, este és éjjel. Mindez szép, de a jóból is megárt a sok. Miért nem engedsz mást is szóhoz jutni?“ „Engedd meg nekünk, hogy mire a ház­tartásunkban szükség van, megvehessük a piacon. Ne „normalizáld“ felesleges módon a „központokat“, mert nem fogsz tudni mindent ellátni és agyondolgozod magad. Ne aludj oly sokáig, kedves nő­vérkénk, a sok alvás egészségtelen. Az egész világ már talpon van, amikor Te hangodat hallatod. Talán későn fekszel le? Szokj le róla és gondol j arra, hogy a mun­kaidőt nem az. irodai órák megkezdésé­től számítják. Kérlek még, beszélj a pol­gártársainkhoz lengyelül és nem paraszto­san“. Vigyázz n narancsra „Egy idő óla mind kevésbé ismerek reád, nővérke. Hová lett a mi családi büszkeségünk és főleg a tiéd? Te megen­geded. sőt magad is rábeszéled a mi sze­gényeink gyermekeit, hogy maguk építse­nek maguknak iskolákat. Pfuj! Szégyeld magad! Nem engedheted meg magadnak ezt a luxust a saját pénzedből? Mi ezt a mi gazdaságunkban saját pénzünkből is SELECT Általános közkívánatra: _ — _ ~ Martha Pcröforth ^ mCCSÍ MOZGÓ Marma tggerm csodáshangu művésznő utolsó európai filme megszerezzük, hu Te engedélyi adsz reá. De ilyen disznóság, iskolásgyermekektől? Kompromittálod az egész családot vele! A betegsegélyzőpénztár dolgát likvidáld minél előbb. Nevet rajta az egész család és a szomszédság. Vigyázz a narancsügyre is (most szállította le Lengyelország a na­rancs vámját uz ötödére), nehogy ebbe a parádéba belemászon valami „Schieber“ vagy ami még rosszabb, valami bürokrata, nehogy családi skandalum legyen a do­logból“. „Add át végezetül szívélyes üdvözlete­met a nagypapának. Krakus“ ,,U. i. Elfelejtettelek figyelmeztetni, tépd ki okvetlenül pétervári naplódból azt az oldalt, ahová az egyik tisztelőd, aki Téged annyiszor megcsalt, azt a kapitális marha­ságot irta be: „Ex Oriente lux“. Kasimir Faklocki humoros levele tökéle­tes képét adja Krakkó és Varsó viszonyá­nak. Az antagonizmus közöttük tagadhatat­lanul fennáll és nem kis időbe és mun­kába fog kerülni, mig az „úpnpa“, Pil- sudszky, azt meg fogja szüntetni. Dr. Kovúes Jenő. A SERDÜLŐ IFJÚSÁGNAK adjunk heten­ként egyszer reggel felkeléskor egy-eegy kis po­hárnyi természetes „FERENC JÓZSEF“ keserű- vizet, mert gyomor-, bél. és vértisztitó hatásá­nak, fiuknál és leányoknál egyaránt, igen fontos eredményeket köszönhetünk. A gyermekkliniká­kon a FERENC JÓZSEF vizet a kisdedek makacs székszorulásánál és nagyobb gyermekek gyomor. bélhurutjánál már régóta kitűnő sikerrel alkal­mazzák. illái év őia keresi gyermeke apját egy fiatfal urileány Érdekes gyermektartási per a bíróság előtt, amely vérvizsgálattal akarja tisztázni az igazságot Az Ellenzék tudósítójától. Érdekes gyer­mektartási pert tárgyalt szombaton a tör­vényszék IV. szekciójának Nicolae tanácsit. A per előzményei hat évre nyúlnak vissza, ami­kor egy 1. R. nevű fiatal helybeli urileány- nak gyermeke született. A 19 éves anya azóta, közel hat éve keresi gyermeke apját, anélkül azonban, hogy annak személyazonosságát mindezideig meg lehetett volna állapítani. Hosszú évek teltek el, inig a mult év te­lén egy spiritiszta szeánszon, amelyen a le­ányanyán kívül kisebb szükkórü társaság is jelen volt, a megidézett szellem a médiumon keresztül azt a hirt közölte, hogy a gyermek „természetes apja“ egy magas, barna, keresz­tény fiatal ember. A lány a szellem bemon­dására kutatni kezdett férfi ismerősei között, mig végre az egyikre „ráolvasta“, hogy — ő az apa. Az illető természetesen egy S. G. ne­vű ismert és rokonszenves társaságbeli férfi, aki a lány meghívására gyanútlanul elment egy következő spiritiszta szeánszra. Ekkor az előbbi hókusz-pókusz ismétlődött meg az­zal a különbséggel, hogy a szellem most már a „tetemre hivott“ férfihez intézte azt a be­jelentést, hogy évekkel ezelőtt viszonya volt egy fiatal urilánnyal. (Ugyanakkor félreért­hetetlenül a szóbanforgó I. R. milány sze- mélyleirását adta.) A férfi természetesen tiltakozott ez ellen a gyanúsítás ellen és felháborodva hagyta ott a társaságot. Az eset azonban ezzel még nem zárult le, sőt itt kezdődött a komoly fordulat. A leány ugyanis a férfi ellen dr. Giurgiu loan ügyvéd utján gyermektartási kerese­tet adott be a törvényszékhez, amelynek Dunca tanácsa mintegy másfél hó­nappal ezelőlt tartotta meg az ügyben az első tárgyalást. A gyermektartásért beperelt férfi a bíróság előtt határozottan visszautasította, hogy ö volna a gyermek apja és egyben azt is bejelentette, hogy a leányt hat évvel ezelőtt még nem is is­merte. Ezzel szemben a lány a tárgyaláson is fönntartotta állításait. A férfi jogi képviselő­je, dr. Péterffy ügyvéd bizonyítékok hiányá­ban a kereset elutasítását kérte a biróságtól. Rövid tanácskozás után a Dunca-tanács érde­kes döntést hozott az ügyben. Vérvizsgálatot rendelt el az apaság kérdé­sének megállapítására, amelynek elvégzésé­vel dr. Kernbach törvényszéki orvosszakér­tőt bízta meg. Ugyanakkor a tárgyalást február 9-re elna­polta. Kernbach professzor a vizsgálatot meg is ejtette úgy a gyermekkel, mint az állítóla­gos apával kapcsolatban és annak eredményét szombaton kellett volna beterjesztenie a tör­vényszékhez. A Nicolae-tanács előtt került volna újabb tárgyalásra a per, de ezúttal is­mét váratlan fordulat támadt. A leány ügy­védje dr. Giurgiu Joan ugyanis elfogultsági kifogást emelt a bíróság ellen azzal az indokolással, hogy Nicolae elnökkel nemrég személyes nézeteltérése támadt és ezért más összetételű bíróság kirendelését ké­ri. A bíróság helyet adott a pergátló kifogás­nak és a tárgyalást február 27-re elnapolta. ä ÜaiilfiförvCíiu és wéirets ifnâsi istasiSisa magyar lardKásban M Elleniéi* K&nyvosziâlgâ&aii Törvény a baukkereskedelem megszervezé­sére és szabályozás ra HO lej. A bankkereske- délem megszervezésé öl és szabályozásáról szóló törvény végrehajtási utasítása (tar almazza a mérleg, nyer-ség-ves teség számla, havi jelen­tés eredeti román szövegét is) 50 lej. Vid kre pénz előzeUs beküldés) mellett, plu z 10 lej portó szállítjuk. A törvények a Consum köz- gazdasági folyóirat kiadásiban ’’elynfc k meg. Fehér Mózes „nyulnyüzás^-ára nincs bizo­nyíték. Tudósítónk jelenti: Az Ellenzék már beszámolt arról a borzalmas gyilkosságról, amely egy cérnáiul de jos-i székely asszony feljelentéséből pattant ki. Fehér Mózesáé feljelentette férjét, hogy pár évvel ezelőtt meggyilkolta Rákosi Jakab nevű rokonát, akinek holttestét a kertben lévő szalmaka- 1 zalba rejtette el. A hulla azonban pár nap múlva kifordult a szalmakazalból, de Fehér Mózes kertjében elásta. Fehér Mózesné fér­jének fenyegetéseire nem mert annakidején feljelentést tenni. Az ügyészség most a fel­jelentésre megindította a nyomozást, mely­nek eredményeképen a falu legnagyobb meg­rökönyödésére Fehér Mózest bizonyítékok hiányában szabadlábra helyezték s csak til­tott fegyverviselés címen indult meg az el­járás ellene. Fehér Mózes azonban úgy lát­szik, nem bírta elviselni a falujában meg­indult róla szövött pletykákat, szabadlábra helyezése után mindjárt más faluba költö­zött Mozgószinházak műsora : HÉTFŐ: CAPITOL: A CSATA. Claude Farrére örök­becsű regénye után. Fősz. Charles Bo­yer, Annabella, Inkisinoff. Rendezte: Farkas Miklós. EDISON: I. ASSZONY A KIlNlPADON. Fősz. Nancy Caroll. Gary Grant, Jack Lume. ÎL BÉCSI VTG ASSZONYOK. Fősz. Willy Forst, Paul Hörbiger, Lee Parry. MUNKÁS-MOZGÓ: 5 és fél és 9 órakor: I. F RIDE RICA. Fősz. Mady Christians, Hans Heinz Bolimann, Otto Waldburg, Ida Wüst, Paul Hörbiger. II. CAVAL­CADE. Fősz. Clive Brook, D. Wynyard. LEVÉLPAPÍROK NAGY VÁLASZ- TÉKBAN (Blockposta is) legolcsóbban az Ellenzék könyv osztály óban. MIT IR A ROMÁN SAJTÓ Nemzeti erőgyűjtés. Sok a gyógyszer, rész. Ismét Dumitrccscu tábornok. Egy zászló alatt. Az idegenek ellen. Sever Bocu véleménye. Patkány a kenyérben. Filmipar. Bezárt kórházak. Boila nyilt- lcvcle. A megyék száma. CURENTUL: A kormány nem léphet vissza e Skoda»-ügyben. Nern mondhat le a nemzeti erő­gyűjtés gondolatáról. A lemondás a Skoda.gyár monopóliumát jelentené hadfelszerelési ügyeink­ben. ARGUS: 5500 végzett gyógyszerész var elhe­lyezkedésre s követeli, hogy tegyék szabaddá ré­szükre a gyógyszerek kiszolgáltatását orvosi re. cept alapján. A lep szerint ez a szám az idé-n csak szaporodni fog s igy meg kell engedni gyógyszertárait nyitását nagyobb falvakban. EPOCA: Dumátrrscu tábornok, a csendőrség volt parancsnoka, három és félmilliós vagyonát a globális-adó elől eltitkolta. Ezért 14 millió lej bírság járna. VIITORUL: Lehet, c egy zászló alatt harcolni az esetben, ha más parancs érkezik Topolovem­ből, Miha'lache falujából s más Clujról? MJyen közös programja von a „Dreptatea“ nak és a „Romania Noua»“ cimü nemzeti.prasztpárti la­poknak? Vagy a „Vestul" c. kpnak, mely a Bo­cu Sever tulajdona. Vájjon tudna.e együtt har­colni Mirto s Tüea Maniuval azért a program­ért, melyben Mihalache maga sem hisz? UNIVERSUL: A nemzeti munka védelmével kapcsolatban: Nine* csupán kisebbségekről szó, akik teljes jogú állampolgárok. Több százezer idegen román állampolgár lett visszaélések folytán. Miért ne lehetne ezeknek helyzetét felülvizsgál­ni? Nagy részük állami hivatalt foglal el, vagy megfelelő diploma nélkül folytat gyakorlatot. VESTUL: Bocu Sever igy ir lapjában: — Az uj nemzeti-parasztpirti program nem beszél ro­mán iparról. A múltban is beszéltek erről s az összes i parii zenieket értették alatta, melyeknek 7—8 százaléka volt román a valóságban. A többi zsidó, szász, magyar, francia. Ha a párt valóban nemzeti és valóban parasztpárti akar len­ni, biztosítania kell a románság hegemóniáját. TARA NO ASTRA: Donescu fővárosi polgár- mester végigjárta a péküzemeket és a „Minerva“ műhelyében olyan kenyeret talált, melyben pat­kány volt. — Mily rosszul van a fővárosi kö. zönség értesülve — írja a lap. — Nem tudják, hogy a pékekkel szerződés jött létre, mely sze­rint pihenőhelyet és ellátást adnak a patkányok­nak, melyek viszont emelik a súlyt s igy a kenve, rek többet nyomnak. NEAMUL ROMÂNESC: Iorga dicséri Modrea- nu képviselőt parlamenti beszédéért, melyben a román filmipar megteremtését sürgette. Szükség van erre, hogy történeti filmek vetítésével nevel­jék a falusiakat. A filmipar megalapozása nem­zeti érdek. DREPTATEA: Besszarábiában a kórházak be vannak zárva. Nincs tűzifa, bár a tartomány terű letét nagykiterjedésü erdő borítja. Az egészségügy- minisztériumban ismer.k a helyzetet. A számok jéghidegek, ez a körülmény azonban a hivatalos kö­röket nem befolyásolja. ROMANIA NOUA: Zaharia Boila, a lap fő- szerkesztője nyílt levelet intéz Sever Bocuhoz, kit a n emz c ti - paraszt p á rt b ó! kizártak s kéri, hogy vegye fel őt az általa vezetett bánáti párttagozat­ba. — Ebben g percben — írja Boila — ez a ta­gozat van hivatva orra, hogy »az első sorban küzd­jön s megmutassa azt az utat, melyen haladnia kell a pártnak, ha nem akar eltűnni. DIMINEAŢA: Gh. Dobrin, volt severini pre­fektus felújítja tervét a közigazgatási törvény re­formjával kapcsolatban s közli, hogy a csehszlo­vákiai közigazgatás szellemében a megyék számát huszonötre szállítsák le. Harolá lamb D%$in&lz khán, a világ «fássiára A világtörténelem legnagyobb hódító­jának páratlanul érdekes életregénye. A magyarországi tatárjárás történeté­vel kiegészítve. Az angol történetírók Dzsingisz khán nagyságát Shakespeare géniuszához hasonlítják. Hófehér papí­ron egész vászonkötésben 178 lej az El­lenzék könyvosztályában, Cluj, Piaţa Unirii. Kérje a könyvszenzációk jegyzé­két.

Next

/
Thumbnails
Contents