Ellenzék, 1935. február (56. évfolyam, 26-49. szám)
1935-02-05 / 29. szám
t L. L h N Z h t\ j o i e ú r u u r r>. &ím£8g Kis „csavargó“ a rendőrségen Kedves, szomorú arcú kis lakója volt egy napig a központi rendőrségnek. Alig 12 éves pöttömnyi jószág az utcákon csavargott napok óta, zsebredugott kézzel bámulta a kirakatokat, fütyörészett és egy este megszólította a rendőr: — Mit csavarogsz? Hogy hívnak? És a kis fiú illedelmesen bemondta nevét: Barta Jóska. — Miért nem mész haza? — kérdezte a rendőr. — Nekem nincs hová mennem. Tessék megmondani, hová menjek? — Haza, az apádhoz. — Nekem nincs apám. — Akkor az anyádhoz. — Nekem anyám sincs. — Hát hol laksz? — Sehol. — Szóval csavarogsz. Lódulj be a rendőrségre! És egy negyedóra múlva Barta Jóska a szolgálatos rendőrtiszt előtt áll. Újabb kérdések. A gyermek mindenre felel. S a kihallgatás során pontról-pontra lassan kibontakozik a 12 éves gyermek kálváriája. Udvarhely megyében született. A község hivatalos neve: Ghindari Azelőtt Csókfalvának hívták. Szülei székely földmunkások voltak. Apja fiatalon meghalt és anyja elkerült valahová a regátba. A gyermek akkor csak egyéves le- ' hetett, vagy talán még annyi sem, mert nem emlékszik sem az anyjára, sem az apjára. Csak annyit tud róluk, amennyit a falubeliek el-elmondogattak neki. Az apátlan-anyátlan székely fiú még az ősszel vetődött fel Erdély fővárosába. A mindszenti őszi vásárkor jött a tarka mázos edénykészitökkel. Segített nekik, azok meg, enni adtak és rábízták a lovakat meg a szekereket. És Barta Jóska mindenre gondosan felügyelt. De várost életében még sohasem látott, nem csoda hát, ha Erdély egykori kincses fővárosa megbüvölte. Amikor a székely vásárosok felszedelözköd- tek, a kis Barta Jóska elbúcsúzott tőlük, otthagyta a lovakat, a szekereket, elbúcsúzott azzal, hogy „szerencsét próbák' a városban. És itt maradt. A munkát megszokta, nem volt uj neki. Csomagokat hordott az állomáshoz, fát dobott a pincékbe, majorságokat szállított haza a piacról és egy-egy garas mindig csöppent a markába. De leltek a hónapok és a hideg tél tulerös próbára tette a 12 éves fiút. Éhe zve, fázva didergett s ha nem akadt munkája, ott lézengett az utcán széllel bélelt, könnyű nyári ruhájában, amig egy este megszólította a rendőr. .4 reggeli hivatalos rendőri jelentés igy emlékezett meg róla: Tegnap este 9 óra 30 perckor előállítottunk az utcáról egy Barta József 12 éves csavargót. Se lakhelye, se foglalkozása nincs. Illetőségi helye Ghindari, jud. Odorhei. És a kis csókfalvi legény havat lapátol a rendőrség udvarán, aztán megáll a legénység\ őrszoba ablakánál, az egyik rendőr odainti, kemjeret és egy kis meleg levest ad neki s amikor a gyermek megkérdezi, hogy most mit csinálnak vele — a rendőr azt feleli: — Ne félj . . . szépen haza fogsz menni Ghindaribe. S másnap reggel hazatoloncolták. Barta Jóskát illetőségi helyére. Ó Csók falva — milyen szép neved van neked! (g.) A Szent Évet a lourdesi eucharisztikus triduuin zárja be. Tarbesből jelentik: A Krisztus halálának 1900-ik évfordulója alkalmából elrendelt Szent Évet a Lourdesban április 25-től 28-ig tartandó eucharisztikus triduum zárja be. Gerlier tarbesi érsek a pápának ezt az elhatározását méltatva hangsúlyozza, hogy a kereszténység évkönyveiben példa nélkül álló ünnepségről van szó. Három napon és három éjszakán át a lourdesi barlangkápolnában szünet nélkül misét fognak mondani e triduum alkalmából. Hangsúlyozta az érsek, hogy Lourdesban a zarándokok száma most már évente egymillióra tehető. ÉLETFOGYTIGLANI KÉNYSZERMUNKÁRA ítéltek egy mérnököt Ausztriában. Bécsből jelentik: A katonai törvényszék szombaton életfogytiglani kényszermunkára ítélte Kublasch mérnököt, aki autóját ajánlotta fel az osztrák lázadóknak, hogy a szövetségi palotát megtámadják. Hotei JLloyd szellőd0 BUDAPEST, V. Berlini-tér 7. Nyugati pályaudvarral szemben. Szobák 3-4 pengőéi Pensióval 6 pengőén Központi fűtés. Hideg-meleg folyóviz. Lift. Telefon: 257-59. Fürdők. Cafe. Restaurant. , 1 méter fehe: nemli vászon I méter I méter 58 lei 158 lei PÁLFFI MÁRTON ELŐADÁSA az EME 1 bölcsészeti szakosztályának II. szakülésén Cserei Mihály ismeretlen történeti anekdotáiról szólott. A hires erdélyi történetíró egy latin könyv lapszélére sok anekdotát jegyzett fel kortársairól. Ezek eddig ismeretlenek voltak, annál nagyobb érdeklődésre tarthatnak számot, minthogy értékes gyarapodását jelentik különben eléggé szegényes régi anek- dotairodalmunknak. Az értékes előadást dr. Tavaszy Sándor nagasröptü előadása vezette be. Öngyilkos gazda. Sibiuból jelentik: Salim- bar községben Notar Ilié ottani gazda felakasztotta magát istállójában. A szerencsétlen ember már több Ízben kísérletezett az öngyilkossággal, azonban ezideig egy esetben sern sikerült neki. Tegnap az istállóban a gerendáról lecsüngő kötélre akasztotta fel magát. Tettét ezúttal siker koronázta, mert kihűlt tetemére csak jó későn bukkantak rá a házbeliek. Tettének oka még ezideig ismeretlen. Az ügyészség megadta az engedélyt a halott elföldelésére. Közkívánatra! „OrtScnám*1 (A tisztiszolga) ROYAL MOZGÓ. Ma, hétfőn és holnap, kedden utoljára. Kettős műsor. — Odonánc kezdődik: 3.20, 0.10, 9.20. — Harry Piei kezdődik: 4.40, 7.40, 10.30!! I HARRY PIEI. ■«g „A világ álarc nAlkülü. VEREKEDÉS A SPANYOL KÉPVISELŐ- HÁZBAN. Madridból jelentik: A Cortez ülésén verekedés támadt, úgyhogy az ülést fel kellett függeszteni. A botrányos jelenet oka az volt, hogy együk katalán képviselő a most elhalt Sanchez Guerra pályájának méltatásakor odakiáltotta az elnöknek: ne beszéljen annyit a munkásgyilkosról! — mire hatalmas tumultus keletkezett s a politikai ellenfelek tettlegesen bántalmazták egyTnást. LEZUHANT MOTORNÉLKÜLI REPÜLŐGÉP. Marseilből jelentik: A város közelében gyakorlatozó motornélküli repülőgép viharfelhőbe kerülve 130 méter magasból lezuhant. A pilóta szörnyethalt, a gép pozdorjává tört. Következő film a ROYAL - MOZGÓBAN : I Az 1935 ös év legszebb operett-slágere ! § Tiéd ez a keringő! Fősz.: Camila Horn, Luois Graveur, a vi- I Iághirü tenorista, Adele Sandrock, Theo I Lingen, Maria Sazarina. Zene: Wily Meisl I A KAC-BÁL FÉNYESEN SIKERÜLT. Az elmúlt szombaton zajlott le a Magyar Kaszinó helyiségeiben a KAC-bál. A farsang leg- hangulalosabb, legvidámabb bálja volt a KAC-bál, amelyet este fél 11-kor nyitott meg Szabó Miklósné, a bál védnöknője. Már szupé előtt fényes hangulat uralkodott, amely a tetőfokát ezután érte el. Végtelenbe nynió szu- pécsárdás, keringőzés vette kezdetét és a tánc eltartott világos virradatig — reggel fél nyolckor kezdett kiürülni a Magyar Kaszinó terme. A KAC-bálon megjelent a helyi társaság egész fiatalsága és szebbnél-szebb toalettek vonultak fel. A bál fényes sikere a leghangulatosabb békebeli bálákra emlékeztetett. A PAJOR SZANATÓRIUM (Buckát, Vas-u. 17.) ügyében felvilágosítást nyújt 32Í- vességből dr. Biró Géza gyógyszerész. Cla> Piaţa Unirii. Megölte a gránát. Zalaurói jelentik: Bozin- tán István felsöberegsiri 15 éves fiú néhány nappal ezelőtt a község határában sétálgatott. Közben egy gránátot talált, amellyel játszadozni kezdett. A gránát csakhamar felrobbant és a gyermeket olyan súlyosan sebe- sitette meg, hogy sérüléseibe rövidesen belehalt. Megfagyott a hóban. Zalaui tudósítónk jelenti: Guza Jánosné tasnádszarvadi lakos Tasnadon volt a vásáron, ahol a kelleténél több alkoholt fogyasztott el. Illuminált állapotában hazafelé igyekezett, azonban nem a rendes utón, hanem a hóval borított mezőn át. Útközben megbotlott és beleesett egy mélyedésbe, ahol elaludt. Másnap az arra menők élettelenül, megfagyva találták meg a szerencsétlen asszonyt. A legszigorúbb diéta (fogyasztó, só-hus- folyadék szegény, vegetár, Bircher-Benner- féle Rohkost) betartása sem jelent lemondást a Svábhegyi Szanatóriumba. Budapest. Tol era n ti a megható ro z ás. Tél van, az ablakszemeket is kilopják. Érdekes jelentés számol be a legutóbbi 24 óra bűnügyi krónikájáról. Ezúttal nem pénzt és nem ruhaneműt loptak az ismeretlen tettesek, hanem bort, juhmétely elinni pirulákat és ablakszerueket. Az egyik károsult Horváth János Casein községbeli gazdálkodó, aki a vármegyei állatorvosi hivataltól juhmétely elleni, úgynevezett „Distol“ pirulákat kapott nagyobb mennyiségben azzal az utasítással, hogy a gazdák között ossza ki. A Vitéz Mihaly-tércn a gazdálkodó betért alz egyik kocsmába és azalatt szánkájáról ismeretlen tettesek lelopták az összes Distcil-pirulákat Lehet, hogy azért voltak olyan kapósak, mert olyan alakúak, mint a csokoládé bonbonok. *-1 A másik lopás Rotund Traian cojocnai gazdálkodónál történt. A tettes feltörte éjszaka a pincéjét és 60 liter bort vitt el onnan. Kiderült, hogy a bortolvaj Chis Iosif 35 éves földműves volt, aki a városból szánkón igyekezett a falujába, de útközben megszomjazott és egy kis „borkóstolóra“ betért a Rotund Traian pincéjébe Nem rajta múlott, hogy csak 60 litert vitt el. Több nem fért fel a szánjára. Chis Iosifot a csendőrök letartóztatták és a boros de- mizsonokkal együtt átadták a rendőrségnek. — Végül az Energia-gyár éjjeli őre jelenti: ismeretlen len tettesek az elmúlt éjszaka 80 ablakszemet loptak le a gyáir épületéről. Az „üvegvágók“ és a juhmétely elleni Distol pirulák tolvajainak kéz- rekeritésére megindult a rendőri nyomozás. Nagy tűz pusztít Berlinben. Berlinből jelentik: Tegnap egyik nagyóruházban a város kereskedelmi központján, tűz ütött ki. A tűz elhamvasztotta az épületnek több emeletét és rengeteg árut semmisített meg. Nagyszámú tűzoltó csapat fáradozott azon, hogy a tűz továbbterjedését megakadályozza, i Iparosember és az Ellenzék elválaszt* hatatlanok. Ma hermine, év® az Ellenzék 1905 február 4-i számának „Helyzet“ rovatában először találkozunk a nagybe tűs főcimmel és az alatta sorakozó alcímekkel. Mindeddig a lapok egyszavas elmekkel látták cl cikkeiket. Az Ellenzék „Helyzet“ rovata azonban ezúttal a következő alcímekkel bővül: Tisza Becsben. Andrássy a királynál. Tisza nem akar menni. A nemzet ellenségei. Az Ellenzék előbbi véleményével szemben most arról ^ számol be, hogy a bécsi kormánykörök véleménye szerint „gróf Tisza István kormányzati rendszere nem tekinthető elejtettnek a magyar nemzet megnyilatkozása által. Ez a szellem gyámkodni fog a következő kormányokon is. Gróf Tisza István lesz a koaliciós 67-es pártok vezére és ő diktál a jövendő miniszterelnöknek.“ A helyzet Varsóban egyre romlik. „A temetések éjszaka mennek végbe.“ Ez éjszaka az Újvilág nevű városrészben 52 temetés volt. A holttesteket a munkáscsaládok pincékben rejtegetik. A katonai gyakorlótéren tömegesen földelik el az áldozatokat, akik között igen sok az asszony és a gyermek. A katonák az utca kon tréfából célba veszik a járókelőket. ^ Sok holttest hever a külvárosok utcáin feloszlásnak indulva. A varsói rendőrfőnök parancsára a színházakban előadást kell tartani, noha a színházak teljesen üresek. A Varietében tegnap es- .te 9 ember nézte az előadást." A farsangról következik beszámoló. Ezen az estén három mulatság lesz — irja báli tudó- sitó — egyik Nagy Gábor Központi-szállodájában, másik 0 Newyork-szállodábam, harmadik a vasutasok Regele Ferdinand-uti helyiségében. „Ohó — irja a tudósító — most veszi észre fürge riporteri pennám, hogy Major Gncmester is kibontotta a Karnevál zászlaját. Tehát a negyedik hely, hol ma áldoznak Terpszihoré- nak, Bakhusznak és a többi pogány isteneknek. A sima, lenge bosztonlépések, elegáns mazurka- pózok elismert nagymestere, Major bemutatja a tanitvátiyait, kik ezt a kedves dolgot tőle hihetőleg tökéletesen elsajátították. Nincs szebb dolog a táncnál. A test poézise a tánc. A vér gyorsabban hullámzik az erekben, a szem ragyog, a test legelőnyösebb szituációiban mutatkozik. Nagyon sok lányt táncáért szerettek meg. Ma pláne népszerű a tánc. Isteni Zsazsa káprázatos művészi táncával hódította meg Pestet. Mikor egy lány táncol, a kecs és báj sugárzik ki belőle, legszebb látványosság.“ Esik a hó! Tegnap még forró volt a napsugár és csurgott aiz ereszalja. A korzón tavaszi hangulat ömlött és ibolyacsokros asszonyok sétáltak végig a Státus-palota előtti járdán. Ma sürü pelyhekben hullott a hó. Tél vám az utcáin, a tereken, mindenfelé... A színház újdonságra készül, a napokban lesz a bemutatója a János vitéz cimü dalműnek. „A János vitéz“ melynek szövegkönyvét Petőfi János vitézéből Bakonyi irta, meséjének poétikus egyszerűségével és a szöveget hiven kifejező s amellett íülbemászóan dallamos s ami fő, igazi magyar zenéjével éri el azt az intenzív hatást, mely teljesen lebilincseli, magával ragadja a hallgatóságot.“ Az előadást Stefaru- desz karnagy és Mészáros rendező nagy- gonddal készítik elő. De bizonyosan nem tudják, hogy a leghosszabb életű, legbensőségesebb sikerű magyar színpadi mii életrekeltésén munkálkodnak. Az Erdélyi Muzeum-Egyesiilet előadásai. Az Erdélyi Muzeum-Egyesület előadássorozatában a héten a következő előadások kerülnek sorra: 1. Február 5-én, kedden délután hat órakor dr. Rajka László: Kolozsvár képekben. (Vetítéssel. Bölcsészet-, nyelv- és történettudományi szakosztály népszerűsítő előadása.) 2. Február 6-án, szerdán délután hat órakor dr. Szádeczky K. Gyula: Újabb adatok Kolozsvár környékének geológiai ismeretéhez. (Természettudományi szakosztály népszerűsítő előadása.) Mindkét előadás az unitárius püspökség dísztermében lesz. Belépés díjtalan. Az orvostudományi szakosztálynak február 4-re, hétfőre hirdetett előadása az előadó akadályoztatása miatt elmarad. Még mindig zárva van a tasnadi kaszinó. Zalaurói jelentik: Nemrégiben hirt adtunk arról, hogy a tasnadi egészségügyi hivatal képviselője megjelent az ottani magyar kaszinóban és annak helyiségeit egészségügyi okokból lezáratta. A kaszinó működése ellen azt az indokot hozták fel, hogy a kaszinó szolgája, áld egyidejűleg cipészmühelyt is tart a kaszinó épületében, italmérést is gyakorol, ami pedig ártalmas az egészségre. A kaszinó bejárata lezárásának és lepecsételé- sének feloldása érdekében a elnökség az illetékes hatóságoknál már két héttel ezelőtt megtette intézkedéseit, de eddig minden eredmény nélkül. Azt még megértenők, hogy az italmérési jogot megvonják, de az már igazán érthetetlen, hogy miért kellett ezt a komoly és különben megbízható társadalmi intézményt, mely sohasem szolgáltatott okot a panaszra, jogaitól megfosztani. ELKÖLTÖZTÜNK a Str. REGÍN \ MARIA 23. szám alá, (eddigi helyiségünkkel szembe) „mnor