Ellenzék, 1935. február (56. évfolyam, 26-49. szám)
1935-02-21 / 43. szám
u TP TS reVrüát tt. EL LEN'Z'SK mm Boros püspök megrendítő hatású vallomást tett a kilenc ,fizgató(( újságíró tárgyilagossága melletti & __________ „„ni ______ Szenvedélyes harc lobbant lel az ügyész és a védők között — Az igazság j\ bebizonyítása ebben az ügyben nem Sontos az ügyész ^ szermi. — Dr* Gál Miklós is megerősíti a kiiogásoít újságcikkek állításait — Perbeszédekre jövő héten kerül sor (Az Ellenzék tudósi tójától.) Az 1933-ban történt turdai véres választással és a comes- tii rombolásokkal kapcsolatban indult monstre sajtóper főtárgyalását tegnap folytatta a törvényszék. IV. szekciójának Linzmayer— Boca tanácsa. A per előzményei előbbi cikkeink nyomán ismeretesek. Az 1933 áprilisában megtartott turdai községi választások, majd az azt hetekkel követő revizióellenes gyűlés után a hazafelé tartó móc. lakosság felelőtlen elemek izgatására rátámadt Cor- nesti község magyar lakosságára, fékevesztett, elvakult szenvedéllyel lakóházakat dúlt fel, fosztogatott, nőket és férfiakat bántalmazott. A kormány az unitárius egyház és a turdai magyarság vezetőinek közbenjárására 215 ezer lejt utalt ki a rorhbolások által okozott sulyoá károk egyrészének megtérítésére. A fájdalmas eseményről a helyi magyar sajtó a helyszínen szerzett értesülések alapján tárgyilagos tudósításokban száinolt be, mire az ügyészség azon a címen, hogy a lapok szenvedélyes hangú cikkei szándékosan túlozva és elferdítve tárták fel az eseményeket, államcllenes izgatás miatt vádat emelt ugg a cikkírók, mint a lapok felelős szerkesztői, számszerint kilenc hírlapíró ellen. A vádlottak: Végli József, Szentimrei Jenő, Olajos Domokos, Szász Endre, Zágoni István, Bakos Aladár, Koorig Károly, Walter Gyula és Zomora János, akik ellen a vádirat a BTK. 172. szakaszának és a Marzescu-tör- vény 11. és 8. szakaszának alkalmazását kéri. A mult hónap 30-án megtartott első tárgyaláson, amint arról beszámoltunk, 28 tanút hallgatott ki a bíróság, akiknek vallomása egyes részleteiben még súlyosabb lefolyásúnak tüntette fel az eseményeket a lapok inkriminált cikkeinél. Miután a bíróság helyt adott a védelem bizonyitáskiegészités iránti kérésének, a vádlottak kérték még dr. Boros György unitárius püspök és dr. Gál Miklós turdai képviselő kihallgatását is, aminek a törvényszék szintén helyet adott és a főtárgyalás második napját február 19-re tűzte ki. A bizonyítással is izgatni akarnak“ — mondfa az ügyész A tegnapi tárgyaláson, amelyet déli 12 órakor nyitott meg Linzmayer elnök, a helyszínen szerzett személyes tapasztalatok alapján a két koronatanú mondta el vallomását. Míg a január 30-i tárgyaláson a közvádló, .szerep 1 pét dr. Lani ügyész töltötte be, a tegnapi tárgyaláson ezúttal a vád képviseletét a közismert sajtóügyész vette át, aki mindjárt a tárgyalás kezdetén tiltakozást jelenteti be dr. Boros püspök és Gál képviselő kihallgatása ellen azzal az indokolással, hogy a vádlottak a tanúkihallgatásokkal és magával azzal a puszta ténnyel is, hogy bizonyítani akarnak, ellenséges érzülettől áthatva újból csak izgatni és lázitani készülnek az állam ellen itt a bíróság előtt is. — A bírósági tárgyalóterem nem lehet iz- gatók arénája! — mondotta az ügyész, aki szerint nem a megtörtént tények feltárása képezi a vádat, hanem az a szándékos jelleg, amely a feltárás mögött húzódik meg még akkor is, ha igazat írtak. A koronatanúk kihallgatásának mellőzését kéri. A védelem részéről dr. Szegő Imre, dr. Pé- terffy Jenő és dr. Bartha Ignác ügyvédek sernmitőszéki Ítéletekkel bizonyítják, hogy a román állam jogszokása szerint a bizonyítás kiegészítését illetőleg a védelem kérésének helyt kell adni. Kérik a bíróságot, hogy maradjon meg előbb hozott határozata mellett és hallgassa ki a tanukat. Pergőtűz a vád és a védelem között A védők felszólalására a sajtóügyész rep- likázík. Izzó szenvedélyességgel igyekszik fejtegetni, hogy a per vádlottjai gyűlöletet szitának a román nemzet ellen. Emelt hangon újra és újra ismétli: — Akik itt vannak, mind ellenségei az államnak! — Az ügyész ur szítja a gyűlöletet a románság és a kisebbségek között! — utasítja vissza a vádat a védelem részéről dr. Szeghő ügyvéd, majd a többi védők is sorra tiltakoznak az ügyész inszinnációja ellen. A fo- kozódóan feszült hangulatban az idegesség az ügyészről a védőkre is átcsap és a vita egyre hevesebb, a helyzet egyre kiélezettebb lesz. — Az a. hang, amit az ügyész ur használ, túlmegy a megengedett határon! — jelentette ki az elnöknek dr. Bartha ügyvéd. A jelenlevők között olyasvalaki is van — mutat Boross püspök felé a védő —, akinek személyét nem lehet ellenséges megvilágításba helyezni, támadni és sértegetni! A ki nos, feszült helyzet további kiéleződésének Linzmayer elnök tapintata, józan tárgyilagossága vet véget azzal, hogy a vitát lezárja, az ügyész indítványát elutasítja és a tanuk kihallgatása mellett dönt. A sajtó- ügyész ez ellen nyomban semmiségi panaszt jelent be, amit jegyzőkönyvre vesznek, majd az elnök az első koronatanút, Boros püspököt szólítja, fís az ősz egyházfő, aki reggel 9 órától déli félegyig várakozott a tárgyalás megkezdésére, szikár, magas alakjával, nyilt tekintetével odalép a bírói emelvény elé. Közvetlen, keresetlen szavakkal, de egyszerű keresetlenségében is olyan megrázó drámai erővel elevenítette meg az eseményeket, hogy minden szava maga a megcáfolhatatlan bizonyíték volt. röl? Valami nézeteltérésről, ami a falu román és magyar legényei közölt történt? Dr. Boross: Hallottam, hogy a rombolásokat megelőző csütörtökön, valami bál rendezéssel kapcsolatban nézeteltérés történt, de ez nem volt hatással a vasárnapi rombolásokra, mivel abban a környéki falvak lakosai vettek részt, akik a turdai antirevizionis- ta gyűlésről tértek vissza. Hazatérve székhelyemre, másnap a titkárommal felkerestem személyesen Hatieganu akkori miniszter urat, aki a legmesszebbmenő jóindulatáról biztositott és kártérítést ígért. Boross püspök megrendítő hatású vallomása után pillanatig néma csönd támad, majd a tárgyalás legkínosabb mozzanata következik. — Kivánják-e a tanú esküjét? — kérdi az elnök a védőktől és az ügyésztől. A védők az ügyészre néznek: —1 Ha az ügyész ur kívánja, úgy mi is. Az ügyész pillanatig némán néz maga elé. Pillanatra kínos, feszült várakozás. Mindenki a sajtóügyészre néz. — Nem kívánom — mondja rövid szünet ntán tompán. — Akkor mi sem — jelentik ki a védők, mire az elnök Boros püspököt elbocsátja. Gál képviselő kihallgatása Elnök: Dr. Gál Miklós! Foglalkozása? Dr. Gál: Kamarai képviselő és ügyvéd. A tanú ezután elmondja, hogy a turdai választásokon mint bizalmi vett részt és úgy az ottani, mint a cornestii rombolásokról a helyszinen szerzett információk nyomán beszélhet. — Már a turdai választásokat megelőzőleg heves tüntetések Voltak a román blokk részéről — mondja a tanú —, amiről azonnal értesítettem a prefektust. — Van-e tudomása arról, hogy a rombolások előtt próbatüntetések voltak? — kérdi a védő. — Az nem volt próba, az komoly tüntetés volt — feleli a tanú. — Az én lakásom ablakait is beverte a tömeg. Az utcákon „Le a magyarokkal“! feliratú táblákkal tüntettek. Eljártam úgy a turdai. mint a cornestii eseményekkel kapcsolatban a belügyminiszternél. Az állam 80 LAKOMÁK némám EBÉDEK után A MIKOR a sok jó falat, amelynek oly nehéz ellenállani, alaposan megterhelte a gyomrát, szedjen ARTIN dragéet. Az ARTIN, ez az ideális hashajtó, elősegíti az anyagcserét, meggyorsítja az emésztést és hozzájárul, a gyomrot feleslegesen megterhelő, ballaszt mielőbbi eltávolításához. ARTIN a legjobb ellenszere az akut GYOMORRONTÁSNAK. AJRAK: 20.- 38.- 88.- lei ARTIN 215.000 lej kártérítést adott. A lapokban megjelent közlemények a valóságnak megfelelő tényeket írtak le. Dr. Péterffy: A cornestii események a fala magyar és román legényei között történt incidensből származtak-e, vagy más körülmény játszott közre? Tud-e erről a képviselő ur? Dr. Gál: Nem hinném, hogy egy lényegtelen incidensből keletkezett volna az egész. Biiru-n például nem votl semmi incidens a falu lakói között, mégis az idegen falubeliek ott is romboltak. A turdai rombolásokkal kapcsolatban csak annyit mondhatok, hogy a karhatalom nem akadályozta meg idejében a rombolásokat. A választási zónában a katonaság tartotta fenn a rendet s a csendőri karhatalom csak a rombolások után jelent meg a helyszínen. A tanú vallomása után elnök az előrehaladott időre való tekintettel a tárgyalást február 26-án déli 12 órára elnapolja, amikor is a vád és védbeszédekre kerül a sor és aznap még ítélet is várható. Boros püspök: Hossza életemben ehez ioghaióí nem láttam £59 ' •Elnök: Dr. Boros Györgyr püspök urat kérem, tegye meg tanúvallomását. A püspök elmondja, hogy 79 éves, Turdeni-ben született, unitárius püspök. Elnök: Kérem, adja elő vallomásában, mit tudott ön a cornestii rombolásokról? Tarm: A vasárnapi esenlényekről engem hétfőn értesítettek s mivel a község lakóinak körülbelül fele unitárius vallásu, kötelességemnek tartottam, mint egyházfő, hogy a helyszínen megjelenjek. Titkárom kíséretében utaztam ki a helyszínre. Útközben temetési menettel találkoztam. Egyik hívemet temették, aki habár beteges volt, mégis életben maradhatott volna, de a rombolás borzalmai idegileg annyira megviselték, hogy összeesett és pár óra múlva meghalt  temetésen személyesen résztvettem. Ezután a papiiakba mentem. A papnő a harangozóné támogatása mellett jött elémbe. Az izgalmak annyira feldúlták arcvonásait, hogy nem ismertem rá. A papilak kapuja összetörve, kerítése ki- dütve. Nem akarom, de nem is tudom azt a tragikus képet ecsetelni, ami ott fogadott. Az ember rgg hosszú életen át sok mindent Iát. de ehhez hasonló látváng példátlan az én életemben. A lakás összerombolva, a bútorok össze.törve, a legteljesebb pusztitás képét nyújtották. A kis szalonban, ahol a lelkész az egyházi szent dolgokat, a kegyszereket tartotta, romhalmazba hevert minden. Szerencsére a lelkész az úrvacsora osztó kelyheket nem ott tartotta, hanem egy falbaépitett szekrényben, ahol a rombolók nem találták meg, Eflenben a másik szekrényből az úrvacsora osztási kendők ás urasztali térítők nyomtalanul elvesztek. Feltörték a lelkész feleségének a szekrényét, melyben a lelkész 18 éves leányának a kelengyéje volt és egy darabot sem hagytak meg benne. A pap letörve jelentette: — Főtisztelendő uram! Eddig szegény voltam, de most semmim sincs . . . — Egyetlen felvevő ruhája sem maradt a lelkésznek, csak a palástja. Paptársait körlevélben hívtam fel, feleségem pedig gyűjtést rendezett, hogy ruhával és készpénzzel segítsük a szomorú helyzetbe jutott lelkészt. Tizennyolc házat látogattam meg. Sebekkel borított hatalmas férfiakat ágyban fekve találtam. Az asszonyok testén kék foltok sorakoztak ... Kérem! az ott látottakat nem lehet leimi, még úgysem, hogy a valóságot csak meg is közelítse a toll. Kik tették ezt és miért?... Elnök: Mit tud püspök ur az előzményei Élve nyomta a Maros jege alá áldott állapotba szeretőiét az elvetemült gyilkos DEVA. (Az Ellenzék tudósítójától.) A dévai csendőrség titokzatos gyilkosság ügyében vezette be a nyomozást Tegnap előtt történt Soimus és Buruene község között, a Maros jobb partján elhúzódó országúton járó-kelő falusiak a Maros medrében egy gyökérben felakadva női hullára akadtak, amelynek kibon- iott haját a jeges parthoz csapkodta a szél. Először véletlen szerencsétlenségre gondoltak, azután, hogy közelről megszemlélték a holttestet, öngyilkosságra következtettek. Anélkül, hogy hozzányúltak volna a holttesthez, értesítették a legközelebbi csendőrséget. Az őrsvezető kiszállva a tett színhelyére, rögtön látta, hogy nem Öngyilkosságról, hanem borzalmas kegyetlenséggel elkövetett gyilkosságról van szó. Erről jelentést tett a dévai szárnyparancsnokságnak és az ügyészség a délután folyamán kiszállott a tett színhelyére. Megállapították, hogy a gyilkosság áldozata egy nő, akit nem ott gyilkoltak meg, hanem valahonnan távolabbi helyről hurcolták oda csak azért, hogy a holttestet eltüntessék. A helyszíni vizsgálat során kiderült, hogy a gyilkos pár méterrel feljebb a Maros jegét feltörte és a holttestet a viz alá nyomta. A holttest azonban lejebb valami gyökérben megakadt és n véletlenül feltört jégtáblák között a feje felbukkant a vízből. Megáliapitotta a nyomozás azt is, hogy az ismeretlen falusi ruhában lévő halott 30— 35 éves és egy nyolc és fél hónapos gyermeket visel a szive alatt. A friss hóban lévő nyomokból kiderült az is. hogy a gyilkosságot az ismeretlen tettes Burueni község határában követte el és két kilométeres útvonalon maga után vonszolta a Marosig, ahol feltörte a jeget és a jég alá nyomta. A hivatalos boncolás megállapítása szerint a gyilkos előbb fojtogatta áldozatát, majd fejbe vágta, amitől elszédült, azután eszméletlen állapotban hnreolta végig a földön a Marosig és még élt, amikor a jég alá nyomta. A boncolás tartama alatt jelentkezett a kiszállott bizottság előtt Crisan Lazar bu- ruenii parasztgazda, aki előadta, hogy a falu szélén lévő házában szombat éjjel bezörgetett egy idegen ember és szállást kért éjszakára. Grisan a zőrgetésre ajtót nyitott. Egy teljesen átázott ruháju. 25 év körüli ember voit a vendég, aki a Brad vidékén használatos ruhába volt öltözve. Az idegen azt állította, bogy éjjel az utón beesett egy hóval födött patakba és igy ázott ál a ruhája. Crisan megsajnálta a legényt és szállást adott neki. Reggel, amikor fel akarta kel teni, meglepődve látta, hogy az idegen a kora hajnalban köszönés nélkül eltávozott. Az ügyészség, dacára annak, hogy a boncolás teljesen tisztázta a gyilkosság körülményeit, nem engedte meg a holttest eltemetését, mert személyazonosságát nem sikerült megállapítani. Remélik, hogy ez rövidesen kiderül s akkor kézrekerül a gyilkos is. A csendőrség feltevése szerint az asszony szeretője. vagy vadházastársa lehetett a gyűl kosnak, akinek érdekében állott, hogy a világ mit sem tudjon erről. Valószínűleg azzal csalta el otthonról az asszonyt, hogy beviszi Dévára, hogy életet adjon a gyermeknek. Az utón aztán eltette láb alól, hogy a gyermektől és az asszonytól egyszerre szabaduljon meg.