Életünk, 2014 (52. évfolyam, 1-12. szám)

2014 / 11. szám - Miskolczy Ambrus: Emil Cioran útja a gyermekkori paradicsomból "A kétségbeesés csúcsai" felé

MISKOLCZY AMBRUS Emil Cioran útja a gyermekkori paradicsomból „A kétségbeesés csúcsai" felé Cioran (1911—1995) már jó másfél évtizede divatba jött. Mítosza van. Ennek ápolására is kitalálta a Privatdenker önminősítést. Valóban rendhagyó jelenség. Sok példa akad arra, hogy valaki nem anyanyelvén tesz szert világhírre az írástudók világában. Vi­szont olyan esetről nem tudni, hogy valaki anyanyelvét szenvedélyesen és látványo­san megtagadja. Márpedig Emil Cioran ezt tette. 1947-től 1989 decemberéig - tüntetőén - nem volt hajlandó románul beszélni, csak bizalmas körben, franciául írt, haza is, testvérének, barátainak - bár románul is olvasott; miközben hazátlannak minősítette magát. Élete jól szerkesztett forgatókönyvnek tűnik, a színeváltozások egymást követik. Spontán lázadás a világ ellen, majd fasisztoid politikai elkötele­zettség vállalása, végül annak megtagadása, közben állandó perlekedés Istennel, aki­ben nem hitt. Úgy poétizálta át az uralkodó rossz közérzetet, hogy kicsit mindenki magára ismerhet benne, vagy legalább egyfajta empatikus borzongással olvashatja gyilkos - embert és korát kárhoztató - megnyilvánulásait. A gnózis híveinek tetsz­het az, ahogy a fizikai és testi világot a rossz isten művének minősíti, a buddhisták csodálhatják a buddhizmussal szembeni empátiáját, az öngyűlölők az öngyűlölet átesztétizálását, meghasonlott egyetemi emberek azt a kijelentést, hogy „az egyetem imbecillisek kloákája - az egész világon”.1 Öngyilkosjelölteket halálkultuszával gyó­gyított ki szándékukból. Mitterand, a köztársasági elnök is kereste a találkozást vele, amit mogorván hárított el, viszont látogatóival, akik műve iránt érdeklődtek, kife­jezetten szívélyes volt. Első román műve „A kétségbeesés csúcsain” 1934-ben jelent meg, aztán 1949-ben első francia művével, A bomlás kézikönyvével elindult a nép­szerűség csúcsai felé. Meg is érkezett. 1995-ben a Gallimard Kiadó majdnem kétezer oldalas kötetbe foglalta Cioran öt ifjúkori román és tíz francia könyvét.2 Aztán Ci­oran bekerült a klasszikusok sorozatába, a Pléiade-ba,! és megjelent a francia Pléiade mintájára készült román „Alapvető művek” sorozatban is.4 Mindent kiadtak, még azt is, amit Cioran nem akart (volna). És immár művei elérték az egymilliós pél­dányszámot.5 Magyarul is sok mindent kiadtak tőle. És szeretjük őt, mert, ha olykor némi gyűlölettel nyilatkozott rólunk, abban több volt az öngyűlölet és némi csodá­lat, amit aztán egy-egy megjegyzéssel megkontrázott. Például: „A magyarok con­quistador nép, amely odajutott, hogy disznókat hizlal. Példátlanul félrecsúsztak.”6 írta ezt a ’30-as évek derekán, miközben ő maga is a félrecsúszásban tetszelgett. Az 1956-os forradalmat is ebben a szellemben magasztalta és temette. Olykor szidott minket, olykor magasztalt, éspedig az 1970-es években, amikor látnia kellett, hogy az otthoniak egyre rosszabbul élnek, míg Magyarországon jobban mentek a dolgok. „Ady - írta 1971-ben - »magyar átokról«” beszél. De mi ez a román mellett? Ma­gyarország létezik vagy létezett, Románia nem létezett és nem létezik. Ezért Ady 4

Next

/
Thumbnails
Contents