Életünk, 2014 (52. évfolyam, 1-12. szám)

2014 / 7. szám - Fábián László: "Sokan voltak a hiányzók"

madják modern kritikusai.) Igen korán beletalált a kifinomult, rögzített formába sok olyan költő is, akik nem föltétlenül finomkodó tartalmakat sűrítettek bele, mint- teszem azt - a francia Rotebeuf vagy az olasz Cecco Angiolieri; eljutott - Sir Tho­mas Wyat által Angliába, ahol aztán Shakespeare fazonírozta az angol nyelv hangzói karakterére. Mármost, ha jól érzékelem, Szepesi ez utóbbiból, a shakespeare-i szo­nettbúi indul ki; profánabbul fogalmazva: ezt roncsolja, „rontja el”, vagy barbarizálja rímtelen, ütemtelen tizennégy-sorosokká. Abból körvonalazódik bennem ekként a „gyanú hermeneutikája” (Paul Ricoeurt illeti a kifejezés tulajdonjoga), hogy jobbára megőrizni látszik az angol forma utolsó két sorának csattanóját, mint kötelező kódát, szentenciát. Jobbára; ha a szükség úgy hozza. A „barbár” következetessége, de igyekezete szin­tén - más: apró novellettekként dolgozza ki szűkre szabott keretét a szonettnyi fö­lületet. Ha jól számolom, kettőszázhetvennégy történet vagy hangulat vagy leírás. Vagy szekvencia. Újabb közelítés felől: ennyi fejezet. Méghozzá egy szinte határta­lanul hullámzásban föl-fölbukkanó családregény fejezetei. Ebben az esetben a bar­bár szonett a lírából történő kilépést jelölheti - a látszat ellenére egyenesen a nagypróza felé. Adott tehát a történet tere, de legalábbis kiindulópontja: Kárpátalja, ideje: a második világháború utolsó éveitől mondhatni: napjainkig (abban az érte­lemben föltétlenül, hogy a főhős-szerző ebből a távlatból tekinti át ami van; neve­zetesen a múlt folyományát: a rostálva ragaszkodó emlékezetet. Regénynek látszik a klasszikus értelemben ugyancsak, hiszen a regény eredete a kaland volt; hát itt aztán van kaland - akarva-akaratlan. Sorjáznak szépen a tör- ténelem/történelmünk nagy kalandjai: a leszakított országrész, a szovjetizált Kár­pátalja, törvénytelenségek, a bolsevizmus honi berendezkedése, a koncepciós perek, az ideologizált népirtás, de akár az egyén kalandjai: a családi idill széthullása, a szü­lőföld elvesztése, a szocializáló kisemmizés, azaz: szabad rablás, a környezet követ­hetetlen entrópiája, az életkor aspektus-váltásai, és ami még ezt a végtelennek tetsző halmazt formailag tovább regényesíti: jellemrajz, életérzés, tájfestés (mintha a haj­dan festészettel kokettáló költő elszánta volna magát, hogy ecset helyett a nyelvi kifejezéssel rajzolja elénk Beregszászt, Verhovina távoli hegyeit, Budapest zugait akár). Tagadhatatlanul valami nagyregény tudatos és igényes gesztusai formálódnak- lírai hitellel nyomatékosítva. Egy kisgyerek megsejti, kiskamaszként megtapasz­talja, serdülőként megérti azt, amit Ortega y Gasset így foglal össze: a kortárs élet felszíni egésze alatt a talapzat mély és bosszantó igazságtalanság: az emberek közötti tényleges egyenlőség hamis föltételezése. A „kortárs” jelzőt 1925-ben biggyesztette az élet elé a bölcselő; akkor már úton volt ez a világrengető hazugság a jövendő társa­dalmának totalizálásához, amit mindannyian, akik még a „medvecukor-nemzedék- hez” tartozhattunk, saját bőrünkön - a szerzőhöz hasonlóképpen - meg­tapasztalhattunk, sőt, kiismerhettünk, ha egyáltalán ki akartuk ismerni, nem pusz­tán elviselni, túlélni. Szepesi az intellektus delelőjét kínálja olvasójának nézőpontul, ekként lesz releváns műve későbbi korok gyermekei számára is. Természetesen nincs olyan műalkotás, nincs olyan regény sem, amelyben a szub­jektum (lett-légyen szerző vagy befogadó) ne önmagát élvezné, ugyanakkor - ért­hető módon - szűkebb és tágabb közösségben egyaránt meg kell méretkeznie. Középkori haláltáncra emlékeztet (no, de az is! az új középkor) az a forgatag, amely­ben a család „nagyjai” mellett fölvonulnak a minden rokoni közösségben föllelhető 6

Next

/
Thumbnails
Contents