Életünk, 2013 (51. évfolyam, 1-4. szám)

2013 / 4. szám - Czetter Ibolya: Szóval győzni, meggyőzni

reagál, grice-i értelemben nem együttműködő partner. A szenvedélyes, lendületes szónoklat így, valódi párviadal híján magányos produkció marad. S miről kell meg­győznie szerelmét? Arról, hogy ő az egyedül lehetséges nő, akinek oldalán megtalálja a boldogságot, a szerelmet, a teljes életet. Franciska taktikusan, lépcsőzetesen építi fel a beszédet, s még mielőtt lendületes, ritmikus vallomásába belefogna, kérdések sorozatát indítja el. Sokféle kérdésalakzat-típust használ, amelyek megformáltsá- gukból adódóan részei lesznek a szövegértelemnek, illetve stiláris, retorikai szöveg­szervező erővé válnak, sokat elárulnak a főszereplő gondolkodásáról, jelleméről is. A szerelmesek találkozását követően előbb valódi, információt váró rövid kérdések hangzanak fel, majd helyüket átveszik a retorikus célú kérdések, amelyek sajátos funkciót akkor kezdenek el betölteni, amikor Franciska már nem tudakoló, hanem támadó céllal, a gondolatmenet kiélezése céljából teszi fel őket Casanovának. „Mire vársz, barátom?” Hogyan kezded?” — sürgeti a férfit a vállalt színjátékra, majd szem­rehányással és felháborodással teli kérdés-felelet sorozat indul el, amellyel önmagát is hergeli, izzítja: „Ezt beszéltétek hát, ti ketten, a férfi, akit szeretek, s a másik, aki engem szeret?”, „S ezért én most csak engedelmeskedem az ő parancsának, mikor itt vagyok?” „S ez minden, amit kitalált, s ez minden, amire szerződtél? Többet, mást, okosabbat nem tudtok kitalálni? Két ilyen bölcs és nagyszerű férfi, mint te meg ő? Elhozta a levelem és megmagyarázta?” „Ilyen kevéssé ismersz?”„Ilyen bölcs Párma grófja, az erős és hatalmas, ilyen mindentudó Giacomo, a női szívek ismerője?” Ezek az interrogációk, dubitációk váltakoznak, szorosan összefonódva más gondolatalakzatokkal: leggyakrabban a szemantikai megfordítást érvényesítő iróniával. Az interrogáció érzelmileg telített közlés szerepeinek betöltésére szolgál, amelyben végbemegy a modális funkcióváltás (pl. a kérdés valójában felszólítás), nem igényel választ, nyilvánvaló mindkét fél szá­mára a jelentése. Intonációja retorikusság-teremtő erejű, lebegtetett dallamú. A kér­dések logikai jellemzője az, hogy átcsapnak ellenkező logikai minőségbe: az állító forma tagadó értelmet, a tagadó forma állító értelmet foglal magában. Pragmatika- ilag sokféle hatás érhető el velük: alapvetően emotív szerepűek, érzelmek egész ská­láját jelezhetik: bosszankodást, felháborodást, csalódottságot, megrökönyödést stb. A dubitáció a színlelt kétkedés kijelentő vagy kérdő formájú megvalósítása, a meg­játszott tanácstalanság alakzataként szokták számon tartani. Tehát alapvetően sze­mantikai és pragmatikai sajátságok miatt tekinthető formális kérdésnek. Franciska szánakozva és vérig sértve, hangjában megvetéssel és csalódottan kéri ki magának, hogy jövetelét csak könnyű kalandként készítette elő a gróf, saját jelentőségét is fo­kozni kívánja Casanova előtt ezekkel a vádló, már-már provokatív kérdésekkel. „El­képzelted, hogy megtanulok írni, unalomból és játékból, csak, mert egy tréfás éjszakai légyotthoz bevezető sorokat akarok küldeni neked? Elképzelted, s szerződtél, hogy ka­landra jövök hozzád...? Elképzelted, hogy valamilyen gyermekes emléket kergetek, mikor írok neked és eljövök hozzád...?” Hatásos a kérdésalakzatok társítása: anaforikus szer­kezettel erősített interrogáció- és dubitáció-halmozás ad gondolatritmikus lendü­letet a szövegnek. Franciska tűnődő kérdések formájában fogalmazza meg vádjait, kérdésekkel növeli a befolyását: „Talán nem is vagyok olyan ábrándozó és gyermekes,.. Talán én igazítottam a lovász lépteit, mikor útnak indult levelemmel... Talán és is szer­ződtem ma este... Talán én is tudom, miért lépdeltem fel a lépcsőkön?...”— hangzanak fel ezek a töprengésnek álcázott panaszos, bizonygató mondatok, amelyekben benne foglaltatik a határozott állásfoglalás. A beszéd első része tehát a kérdés-felelet 160

Next

/
Thumbnails
Contents