Életünk, 2013 (51. évfolyam, 1-4. szám)

2013 / 2. szám - A Vers világa rajzpályázat képeiből - Kovács Ágnes: Weöres rouge

Amíg éltem, leány voltam, kötényemben almát hordtam. Mind megették a legények, csupa váz és bőr maradtam. (Haláltánc, 38-41. sor) A gömbölyű almák úgy bújnak meg kötényükben, ahogy a magzat fordul anyja szíve alá. Kihordásával „csupa váz és bőr marad” a leány. Jóval nagyobb munka lenne ter­mészetesen a tizenegy szimfónia közös vizsgálata. Weöres hangsúlyozta, hogy: „A Tizenegy szimfónia nem minőségi válogatás, hanem tizenegy egymással összefüggő, egymást kiegészítő kompozíció”1 De a vizsgálat elvégezhető úgy is, ha csak a Valse triste-ben visszatérő rímpárok és a sajátos testmetaforák, érzéki jelzők összekapcsolásával kísérletet teszünk egy lehetséges történet megírására. Vagy legalább rákérdezhetünk a megírhatóságának lehetőségére. A Weöres-konferenciára készülve, a vers sokadik átolvasása közben, halványan emlékeztem rá, hogy más szerzők verseiben is olvastam már este-teste, de még esték-festék (ún.: paronomáziás helyzetű) rímpárt is. Nyilván erős hatást gya­korolt rám Kenyeres Zoltán Tündérsíp monográfiájában is közzétett Vas lstván-i fel­ismerés, amely Babits Kép egy falusi csárdában című versével hozta kapcsolatba a Valse triste emlék-nemrég rímpárját.’ Mégis Kosztolányinál találhatunk több hasonló példára, amelyek közül jó néhányat feljegyeztem, és meg is mutatom alább. Ahogyan azt majd látni fogjuk, az említett rímpárok versbéli előfordulásai je­lentésükben is hasonlítanak a Valse triste-éhez. Az erotikusság, érzékiség, testiség tematikáját számos tanulmány vizsgálja. Lapis József szerint egy asszociációs logika mentén megalkotható egyfajta történetszerűség1 „a Lányok sírnak a házban, Hol a szádról a festék?/Kékre csípik az esték” szövegrészek összeolvasása mentén, de lehet, hogy ezt a narratívát ráérthetjük „a remegő venyigére és cserjére” (megszemélyesítő funkció: konty - női attribútum) is, vallja a szerző. Még izgalmasabb kérdéseket vet fel, hogy vajon miért nem dércsípte kökényről beszél a vers, miért megesett, meg­termékenyített, beérett, gyümölcsről szól ez a dal. Nyilvánvalóan egyértelmű utalás történik a verszárlatban arra, hogy ahogyan a kökény megesett, megérett, úgy vélhetően a lányok is teherben maradtak, s csak így visszafelé olvasva vélhetjük, hogy esetleg ezért a sírás. A kívánatosságukat hang­súlyozni bármiféle talmi festékkel tehát már egyáltalán nem érdemes. A csábítás ideje lejárt, festékre semmi szükség. A lányok riadtak és vagy (/) mert megestek. Ahogyan a kökényt a dér megeste, úgy csípte kékre a lányok ajkát a hideg. A kék szín és a korai fagy képzetkörei teremtenek kapcsolatot az ajkak és a bogyósgyü­mölcs között. A riadt, szerelmi lázból ébredő, lehiggadt lányok és a fagyos kökény között. Ez az olvasat lehetőséget ad egy olyan történet megképzésére, amely tanú­sága szerint a harsogó tavasz, a forró nyár boldog szeretői az őszi képben termé­kenységük bizonyítékaként anyává válnak. És nem feltétlenül volt ez boldog vállalás. A lányok riadtak, a fákon égő piros falevelekhez hasonlatosan ők is elpirulnak, za­varukban akár a népénekeinkben, vallásos himnuszainkban megrajzolt Istentől megáldott Szűzanya. A szövegemlékezet kapcsán megemlíthetjük mindjárt a kezdet kezdetén Babits Mihály Magyar szonett az őszről című 1929-ben írott versét, amelyben azt olvashat­231

Next

/
Thumbnails
Contents