Életünk, 2012 (50. évfolyam, 1-12. szám)

2012 / 11. szám - Szigeti Csaba: Regény a regényben

a céltudatos művészet legsikeresebb mintaképének. Ha valaki el akar érni valamit, akkor azt úgy kell csinálni, ahogy ő csinálta. Ezért szeretné ő a játékát is meghallani. Amire János, a már öregedő János így felelt: Gradus ad Parnassum? Lehet, Madame. Csak milyen volt az életem? nehogy azt is megkérdezze tőlem. Hát olyan rossz volt? - kérdezte az idegen hölgy. Volt benne olyan gyönyörű is, hogy voltaképp akkor kellett volna meghalnom. És mégis, e szépség ellenére sem kívánnám újra megélni.” (383. p.) A XVII-XVIII. században a Gradus ad Parnassum (szó szerint: Lépcső /vagy Lépés/ a Parnasszusra) a kézikönyvek egyik típusa volt, verstani, retorikai, műfaji és poétikai receptkönyv a költeménycsinálást elősegítendő. Gradus ad Parnassum-ok zeneszerzési kéziköny­vekként is működtek, sőt önálló műfajjá vált a „gradus”. Az imént idézett rész mellett Füst Milán tett egy fontos zenetörténeti utalást is, amelyre Vass Éva hívta föl a fi­gyelmet abban a 2001 -ben megjelent könyvében, amelynek anyagbemutató része re­gényünkkel zárul. „Mellesleg jegyezzük meg, hogy a Gradus ad Parnassum annak a Twxnak a műve, akinek kottáit - s épp e művét is - ott látjuk Thomas Mann Adrian Leverkühnjének kezében is.” (Harkai Vass Éva: A művészregény a 20. századi magyar irodalomban, Forum Könyvkiadó, Újvidék, 2001) Füst Milán itt vizsgált regényében a 254. lapon olvasható utalás Fux János Hirdessék a hegyek Isten dicsőségét... kezdetű kantátájára, de úgy is számolhatunk vele, mint egy latinul írt zeneelméleti és peda­gógiai munka szerzőjével. Az egyébként grazi és egyéb kapcsolatokkal rendelkező osztrák, kezdetben Grazban tanult zeneszerző, Johann Joseph Fux 1725-ben jelen­tette meg Gradus Ad Parnassum című könyvét, melynek első része egy Musica specu- lativa, egy elméleti értekezés, amely változatlanul a zenei kompozíciók legadekvátabb megközelítését, a matematikai megközelítést javasolja; a második rész a mester és a tanítvány (Aloysius avagy Palestrina és Josephus avagy Fux) közötti képzelt dialógus, János atya és Baldus János viszonyának reális művelődéstörténeti előképe. Nos, főszereplőnk Kőszegen születik bele a világba. Apja „Baldus Sebestyén sza­bad polgár és nyergesmester”, felesége Baldus Sebestyénné, született Trautmann Márta. A feleség és az anya, Márta asszony a kőszegi Bovaryné, aki ki nem állhatja a férje bőrkötényének büdös szagát, gondosan őrizgeti a mit sem jelentő nemesi szár­mazást igazoló levelet, s bár Sebestyén mester az inaséveiben a vándorlás során kitű­nően megtanult franciául, a fiatal Márta pedig a nevelőintézetben, ez utóbbit álmai, ábrándozásai, vágyai és olvasmányai mind-mind kicsábítják ebből a polgári kézmű­ves-iparos világból, amely világ - az anya úgy gondolja - méltatlan őhozzá. Kezdet­ben minden (eltorzult) szeretetét a gyermekére írja rá és a gyermekébe írja bele, és csak később, főszereplőnk kamaszkorában szakítja ki magát lenézett családi környe­zetéből, elindítva ezzel később bekövetkező tragédiákat. A szülők szó szerint életre- halálra vívják egymás elleni harcukat Baldus János feje fölött. Az anya könyvolvasóként is a kőszegi Bovaryné: ugyan nem ő, hanem egy másik nőszereplő olvassa a regény 233. oldalán Mme Sévigné leveleit, ő, Márta asszony csak beleolvas, de tudnunk kell, hogy a magyar XVIII. században polgári és arisztokrata környezet­75

Next

/
Thumbnails
Contents