Életünk, 2012 (50. évfolyam, 1-12. szám)

2012 / 8. szám - Gróh Gáspár: Miért nem hallgatott Liszt Ferenc autentikus parasztzenét?

megkeresnünk a könyvében, amit a zenében is elmondott. így közelítve kötetéhez, annak egyes tézisei - még azok is, amelyek igazát semmiképpen nem lehet bizonyí­tani - új értelmet kaphatnak. A cigányokról szóló, némely pontján igencsak bizarr könyvét olvasva csak ámulhatunk, hogy mi minden kavarog benne. (Teljesen mind­egy, hogy szövege mennyire autentikus, mi az benne, ami valóban, végiggondoltan Liszt, mi az, ami a szöveget a maga elképzelései szerint gondozó-kiegészítő Carolyne Wittgenstein grófné hozzátoldása: a maga kavargásával, színeivel, villódzásával a zeneszerző stílusát idézi.) Az, hogy a kötet negyede - már az első kiadásban (1859) is - a zsidósággal, benne a zsidó művészekkel kapcsolatos spekuláció, látszólag szer­vetlen. Mégsem az: mert Liszt az európai zsidókban és cigányokban egyaránt a tár­sadalmon kívüli ’néptörzseket’ lát, amelyek fennmaradásukat a maguk mítoszához való ragaszkodásuknak köszönhetik. (De a zsidósággal kapcsolatos fejtegetések mö­gött akár egy Wagnerrel folytatott rejtett polémia is meghúzódhat, melynek során határozottan védi zsidó tanítványai és barátai zenei teljesítményét - igaz, hogy ez néhol súlyosabb kijelentések felé sodorja, mintha pamfletét írna ellenük.) A könyv témájától látszólag távoli okfejtései azonban hozzásegíthetik olvasóját ahhoz, hogy észrevegye: amikor Liszt a cigányokkal és a cigány-magyar zene problematikájával foglalkozik, valójában már egészen másra figyel. A zene és a mítosz kapcsolata iz­gatja, a cigányság zenei működésében egy általa elképzelt, zenébe fordított mítosz a fontos. Neki van szüksége arra, hogy egyáltalán feltételezhesse, hogy létezik ilyesmi: ez egyúttal a programzene létének elvi igazolása is. Ezért konstruál előbb az ’örök zsidó’, majd a romantikus cigány ideál oly elterjedt képleteiből újkori míto­szokat. Erre mutat az is, ahogy a rapszódiái mögötti műfaji megfontolásokat fejti ki. Elmondja, hogy a rapszodoszok a hősmondák énekeseiként a görögség nemzeti mitológiájának formálói, őrzői, közvetítői voltak. Az antik görögség mitikus törté­nelmi hagyatékát az ő rész-ismereteikből fogta eggyé a homéroszi szintézis. Liszt korában (és már azt megelőzően) Európa a maga mítoszait formálta, kereste. Osszi­ánon már túl volt a ’világirodalom’, Wagner a germán hősi múltat jelenítette meg műveiben, a finneknél már gyűltek azok a mozaik darabkák, amelyekből a Kalevalát lehetett összerakni, Arany János a magyar naiv eposzt kívánta újra alkotni. Liszt a (magyarországi) cigányok zenéjét vizsgálva és róluk alkotott képét egyéb tapaszta­lataival bővítve a mesés Indiából Európáig jutott küldötteket fedezett fel a cigá­nyokban, és azt gondolta, hogy muzsikájuk egy hangszeres zenébe menekített ősi mitológia hirdetése. Ezek az elképzelések tudományosan igazolhatatlanok. Liszt tévedett, persze, na­gyot tévedett. De mégis érdemes az általa kifejtett teória mögé nézni: egy zseni té­vedésében akár egy zseniális sejtés is meghúzódhat. Arra gondolok, hogy a keleti eredetűnek tekintett magyar cigányzenében, amit tehát a kor tudományosságának megfelelően Indiáig vezet vissza, helyesen sejtette a magyar népzene másfajta keleti eredetét. Azt ugyanis a hallása pontosan megmondta neki, hogy ez a zenei világ egé­szen más, mint amit Európa a magáénak tekint. De vajon miről szól az Allegro Bar- ba.ro, ha nem erről? 74

Next

/
Thumbnails
Contents