Életünk, 2012 (50. évfolyam, 1-12. szám)
2012 / 8. szám - Balázs Géza: Élet és nyelv
Nem mindegy: Manapság az ejtőernyők ugyanúgy néznek ki, mint a hátitáskák.- Király ez a 3D-s játék, annyira valósághű! Tudatlanság: Aáá, az orrszarvú nem ilyen! - Aáá, erre nincsenek cápák! - Metil- vagy etilalkohol van ráírva? - Nyugi, nem veszett kutya. - Szép kutya, okos kutya!- Milyen aranyos pitbull... - Nyugi, növényevő. - Csak megszárítom a hajam, mielőtt kiszállok a kádból. - Ki az az őrült, aki ilyen melegben bundában szedi a málnát? - Kettőnket még elbír. Következetes: Ha még egyszer lefagy a Windows-om, öngyilkos leszek. Következmény: Vettem leárazva 20 deka parizert. - Jé, egy ketyegő levél. - Köszönöm, doktor úr, már sokkal jobban vagyok. - Mi ez a gomb itt? - Mindig ilyen hangja szokott lenni? Nagy a baj: Felhívjuk kedves utasaink figyelmét... - Jegyeket, bérleteket kérem felmutatni! - Nem lehetne végre lezárni ezt a vitát? KÖRIANYU Amikor úgy körülbelül nyolc évvel ezelőtt hallottam egy kiskőrösi fiatalembertől a körianyu szót a köröszt-, azaz keresztanyára, mélyen megfogott a nyelvjárás és a mai változó nyelv, szleng keveredése. Azt hittem, ritka adat. A minap rákerestem a világhálón: mintegy ezer említést találtam, főleg biogokban, internetes naplókban. Ráadásul a köranyu nincs egyedül, a körianyu környezete, mondhatnám családja is tanulságos. A szókimondás és a határtalan szeretet keveredik az egyes megnevezésekben. De világosan látszik az is, hogy vége az apuci, anyuci, hugica korszaknak. Lássuk csak, hogyan hívják egyesek rokonaikat manapság. Kezdjük a közeli hozzátartozókkal: anya: ajci, anka, anyáca, házisárkány, manci, maminkó, motyi, muci, mumci, muti, nyuc, nyuci, nyuszka, sanya, apa: apci, apcu, csapatfő, fati, fej, hős szigor, nagy fehér, öreg harcos, papsic, papu, sapa,testvér: ellenség, tasenykó, tenyó, teska, teskó, utánfutó, vérem, leánytestvér: csajszitesóm, csajtesó, gi-gica, házisárkány, húgó, kis dög, növi, öreglány, rinyik, pöttöm, fiútestvér: anyaszomorító, baktesó, bátyi, bratyi, csávó, hapsitesóm, kisöreg, ötyém, picur üstökös. Vajon tudják-e a nagyszülők, hogy hogyan babusgatják őket? Hiszen aligha ször- föznek a neten, ahol ezeket találtam: nagymama: bábuska, cukika, grószmutter, mamcsi, mamuci, mimike, nyagyi, ómama, szupernagyi, tyúkanyó, nagypapa: agg apó, apóca, grószfáter, kisöreg, otati, papesz, pápocska, papóm, paprika, papsli, pa- pulinó, pepe, tata, tantesz, táti. A féltestvér megnevezése akár szociológiai tanulmányt is megérdemelne: féltestvér: felecske, féltesi, fölösleg, vegyestesó. A távolabbi rokonokat sem kíméli a nyelvjárási szlengmagynéni: ángyi, lotyogó méreszsákom, nagyős, nana, pénzeszsák, tanti, nagybácsi: anki, bá, bámi, bápi, bátya, csicsó, nagy bá, nagy ős, öreg krapi, a pénzeszsák követője, puttony, unokatestvér: bratyókám, kekec, melléktesó, rokony kölyök, testrokon, uncsi, uncsitacskó, uni, unomtesó, keresztanya: kemi, kesza, körianyu, pótanya, tan-banya, keresztapa: köriapu, pótapu. 49