Életünk, 2011 (49. évfolyam, 1-12. szám)

2011 / 3-4. szám - Győri-Nagy Sándor: Kultúrjelentések nyelviesülése: a hang és az érzet, a gyök és a képzet

problémáit akarják valami fedőszöveggel álcázni. Mindjárt az első szóba hozható szöveg - kissé frivol modorban - ez utóbbit illusztrálja. Van egy fontosnak ítélt él­ménytömbje a szerzőnek (a szokásos: családi háttér, gyermek- és ifjúkor), ezekhez vegyük még a pesti élet (Újlipótváros) mindennapjait, kulisszáit, családi doku­mentumokat stb. Andai György Kifújt... avagy Polgár antiszótára című és alcímű munkája ez (2001), amely különösebb visszhangot nem keltett az irodalmi életben. A címszavak teljesen esetlegesnek látsznak - Hatvankilenc. Korcsolya. Öltözködés. Villamos. Hangzavar stb. -, emléktömbök hívószavai. A szerző nem is nagyon lep­lezi, hogy könyve valami (azaz a regény) helyett jött létre: „Tematizált, rendsze­rezett, sorolt anno, nagyobb, sőt nagylélegzetű műre készülve, családregényre, két­kötetesre legalább...” Sokkal figyelemre méltóbb az a „női könyv”, ami a kisebbségi lét, ezen belül a „bal- kániság” lenyomata. Izgalmas anyagában és érdekes ars poétikáját tekintve is. Bence Erika Csalddszótár-A (A - Sz, abortál - szülés) egy lépésnyire Szerbiától, Ara­don jelent meg 2007-ben. „Olyan könyvet szerettem volna írni, amelyben ke- resztül-kasul olvashatóvá válik a történetem. Olyan szöveget létrehozni, amelyet - megbontva a könyvolvasás folyamatosságáról és egyirányúságáról alkotott el­képzeléseket - csak irányváltásokkal, szükségszerű előre- és visszalapozásokkal, az összefüggések megtalálásával, a hiátusok kitöltésével lehet értelmezni. A regény eh­hez alkalmas műfaj. Minden és semmi. Előttünk formálódik bármiből és lesz bár­mivé. Nincs szöveg, amely ne lehetne legalább virtuálisan regénnyé, mely maga a formátlanság. Nincs kezdőpontja és nincs meghatározható végpontja. Csak töre­dékek lézetnek s folyamatosan alakuló eseménygócok, amelyek egymást feltéte­lezve, megfellebbezve és kiegészítve együtthatóan hozzák létre a - ha nagyon akar­juk - regénynek is nevezhető szövevényt. Az ilyen történetregény pókhálóhoz mérhető szövegháló...” És még egy-két sor, ami „írás” közben íródik: „Tudtam, hogy ez nem prózai fikció. Kevesebb és több annál. Távol a világszerűségtől, kö­zel a szövegtapasztalathoz. Ugyanakkor minden, minden valóságalapú, amilyen csak egy szótár, egy (világ)lexikon lehet; minden elvont, mint az asszociatív gon­dolatlánc. Szótáríróvá léptem elő.” íme minden együtt áll - minden, amit egy szótárregény-szerző beismerhet, és ami feltétlenül érvényes arra is, aki szótárszerzőként akarata ellenére valamiféle regényt írt. Le van írva a „keresztül-kasul” fordulat, mint olvasási stratégia, egymás mellé ke­rül a „történet” és a „szöveg”, hangsúlyozódik a befogadás felfokozott kreativitása stb. Azaz a szótár nyíltan a posztmodem regény szinonimájaként fogalmazódik meg. An­nak ősformájaként és legtermészetesebb formai megvalósulásaként. Történet helyett az abc folytonossága - egy grammatikai képlet - ironikusan felülírja, ám meg nem semmisíti a történet „világszerűségét”. Apró formai elemek - mellékjelek, utalások, kurziválás - is a szótárformához közelítik ezt a drámai, hellyel-közzel nagyon erős stilisztikumú szöveget. Amely egy igazi családregény benyomását kelti legjobb lap­jaival és egy olyan történelmi-geopolitikai léthelyzetben, amelyben a nép felszámo­lása a család szétrobbantásával és meggyalázásával párhuzamosan történik. Egy erdélyi pályakezdő, Balás Éva Pepita zakuszka című, definitive „szótárregény”- ként kiadott könyve (Csíkszereda, 2009) mindazok számára érdekes olvasmány le­181

Next

/
Thumbnails
Contents