Életünk, 2011 (49. évfolyam, 1-12. szám)

2011 / 3-4. szám - Czakó Gábor: Ragozó nyelv-e a magyar, vagy elvonó?

lyesebb szavával, az igeirányítók, vagy igemódosítók már elölről egybeíródnak a szavakkal. Kresznerics még külön írta őket. Szavakat mondok igék helyett, mert ná­lunk a névmások, tagadó-, mutató- és határozószók kivételével szinte minden szavunk ölthet igei alakot - olykor többszörösen is. így lesz például hab főnevünkből habog, habzik, habozik, habar, habarék, habarcs, habarcsol. Talán az igemódosító a legjobb meghatározás az igekötőre, hiszen nem köti, ha­nem ellenkezőleg, módosítja az értelmét. Lásd: kiáll, eláll, összeáll, átáll stb. Az ige­módosítók száma Kiefer Ferenc szerint 32, Jakab István 62-t gyűjtött, Komlósy And­rás 90-et2. Ha a toldalékok számát csak 200-nak veszünk, mert nem mindegyik kapcsoló­dik minden szóalakhoz, akkor a szorzás eredménye 4 400 000. Elméletileg, tolda­lékolással nagyjából ennyi saját, egyszerű szót gerjeszthetünk. Ehhez jöhetnek az összetett szavaink, meg a rég meghonosodott és magyarként viselkedő jövevények -font, gáz, pénz, stb. - ismét toldalékolva, igeirányítózva, hogy immár meghonosodva a magyar nyelv „Geniussa” szerint teremjenek szavakat. És még nem beszéltünk a gyermekbeszéd, a szójátékok, a szóhasadás és -vegyülés, meg többi szóképző módszerünk gyümölcseiről... ★ Nem a lehetséges szavak száma az érdekes: annyi keletkezik, amennyire éppen szük­ségünk van. Érdemesebb megjegyezni, hogy szóképzésünk rendjének megértése nyel­vünk megismerésének kulcsa. Birtokában nyelvünk szerkezete megvilágosodik, ki­derül, hogy mennyire nyitott, miáltal lehetőségei beláthatatlanok. H. Varga Márta írja: „Meghökkenve tapasztaljuk, hogy a magyar, mint idegen nyelv tanításában használatos nyelvkönyvek nagy részében a szóképzésről alig vagy csak az ötletszerű tár­gyalásmód szintjén esik említés.1” Erről a többi nyelvtankönyv is hallgat. Miért? •k Czuczorék idejében ősnyelvnek tekintették azt a nyelvet, amely szerves önépítő renddel bír. A maga erejéből képes bármely jelentés megformálására, ugyanis gyökei mintegy őssejtként viselkednek. Nos, Nyelvédesanyánk azon túl, hogy ilyen, ennek megfelelő észjárással4 is bír, amit a felségterületére bitangoló orv nem ért. Büntetése értelmének megzavarodása/ Szófejtései erőszakoltak, nyelvtana tudákos, szakkifejezései zagyvák lesznek. Amikor Hunfalvyék a gyökrendet elvetették, a gyök - a nemzetközi nyelvé­szetben: radix - szót is száműzték a nyelvészetből.6 Élni akaró nyelvésznek a gyök szót szájára venni tilos. Tessék megszámolni, hány szótárunkban szerepel! Már­pedig mi a túrót toldalékolunk, ha nincsen gyök? Honnan jönne például szavaink hangsúlya? Büntetésül nem tudták többé meghatározni a szó alapját. Szótőnek nevezik, s többféleképpen értelmezik, szótőfajtákat koholnak, stb. Azt tanítják az iskolában, hogy a piroslónak a piros a töve, nem pedig a pír a gyöke, az alapja, miáltal a hatal­mas pír, per, pör, par szócsaládot szétszerkesztik, súlyos sebet ejtve ezzel észjárásunk egységlogikáján, s butítva a tanulókat. Szerintük, amit görgetnek s görög, annak két- alakú a szótöve, holott egy a gyök, a gör, a változást a hangzótorlódás magyaros ke­zelése okozza. A kiinduló tévedés nevetséges és egyben tragikus eredményt szült. 3

Next

/
Thumbnails
Contents