Életünk, 2011 (49. évfolyam, 1-12. szám)

2011 / 11-12. szám - Albert Gábor: Legendák nélkül (jegyzetek)

* John Morley egyik tanulmányában olvasom, a forrás megjelölés nélkül, Goethe „mér­hetetlen bölcsességű mondását”: ha javítani akarjuk az embert, hitessük el vele, hogy olyannak tartjuk, amilyenné lenni kívánjuk. Ha jobban szemügyre vesszük, ez a mérhetetlen bölcsességű mondás még cini­kusnak is tekinthető, holott... Minden a hiten fordul erre vagy arra. Mert csak akkor tudjuk „javítani az embert” (maradjunk ennél a formulánál), ha mindenekelőtt magunk hiszünk benne. Abban, hogy javíthatunk, hogy egyáltalán javítható ez ember, hogy a javulási képesség ere­dendően megvan benne, s rejtve, a látszat alatt eleve olyanok (nemcsak olyannak tart­juk!), amilyennek látni szeretnénk. Ezt a hitet legeslegelőször magamban kell felépítenem. * Mielőtt kölcsön adtam, belelapoztam Németh László Irgalom című regényébe. El­képesztő az a mikrorealizmus, az a gazdagság, amit bele tud sűríteni egy-egy beszél­getésbe. És van merészsége egy mongoloid kislánnyal töltött számtanórát, a kamatszámítás buktatóit két-három oldalon keresztül részletezni. Feleslegesen, le­hetne mondani, de éppen ezen a számtanórán vagy a házi dolgozat írásának részletein keresztül, a félreszólásokkal jellemzi Ágnest. Bravúrosan és észrevétlenül. Önkínzásként újra előveszem Carlyle háromkötetes Francia forradalom történetét. Nem könnyű olvasmány. Carlyle munkái ugyanis általában nagy terjedelműek, elő­adásmódja patetikus, ráadásul zsargonja olykor nehezen követhető, s előszeretettel kereszteli át szereplőit, bizonyos csoportokat, hogy könnyen el lehet veszíteni az ese­mények fonalát, amelyhez persze maga a szerző sem mindig ragaszkodik. Azt is mondhatnám,ez az erőssége, ezekért a kitérésekért, állóképekért, történelemfilozófiai közbevetésekért, a fonalvesztésért érdemes mégis olvasni. Ez az önkínzás bére. Ö idézi máskülönben az előbb említett német mondást. Érdemes megismételni. Mit der Dummheit kämpfen Götter selbs vergebens. - Az ostobaság ellen maguk az istenek is hiába küzdenek. * Jutányos áron, szinte fillérekért sikerült megvásárolnom Thomas Carlyle: The French Revolution három kötetét, angolul. A Világ Könyvtár sorozatban Baráth Ferencz fordításában ugyancsak három kö­tetben megjelent magyarul is (1913), de időnként nem boldogultam vele. Baráth Fe­138

Next

/
Thumbnails
Contents