Életünk, 2010 (48. évfolyam, 1-12. szám)

2010 / 10. szám - Csák Gyula: Háttér 7.

Vannak, akik sokat köszönhetnek a szerencsének akkor is, ha nem tudják, mi­kor érte őket. És ahogyan gyerekkoromban sokszor hallottam innen-onnan: egy ma­rék szerencse többet ér egy zsák észnél. Azzal vigasztalt néha, hogy mivel a tudás végtelen, a sokat tudó ezért csak ke­véssé múlja felül azt, aki keveset tud. Nem adott vele nagy vigaszt. Marxista meggyőződésére voltam egyszer kíváncsi és azt válaszolta: „Nihil hu- mani a me alienum putó”. Megmondta, ez azt jelenti: semmi emberit nem tartok magamtól idegennek. Nevetett. Nagyon természetesen, meggyőzően tudott nevetni. Én is nevettem, de a kétség egy kis kérdőjele menten megjelent a fejemben: vajon a semmitől nem idegenkedés vonzó jelszavának a jegyében azt is lehet szeretni, amit az eszme tilt? Bizonyos voltam benne, hogy feltette magának ezt a kérdést Devecseri Gábor és ezzel együtt semmit nem tagadott meg magától, amihez kedve volt. Magam is így szerettem volna élni. Tőle tanultam azt is, hogy a kakastartást azért vezették be a perzsák, mert kel­lett valaki, aki jelzi a hajnalt. A lámpát meg egy ószmirnai találta fel, hogy éjszaka is gyönyörködhessen sze­relmében. Időnként, amikor már unta kisebbségi komplexusomat, azt, hogy ostoroztam ma­gamat műveletlenségemért, ráirányította figyelmemet olyan területekre, amelyeken az övénél nagyobb ismeretanyaggal rendelkeztem. „Docendó diszcimusz”-, mondta bátorítón. Egyetlen olyan terület akadt, amely tanítva-tanulásra használható volt szá­munkra, mégpedig a „parasztológia”, ahogyan ő elkeresztelte gyerekkoromban felhalmozódott élményeimet és tapasztalataimat. Lenyűgözve hallgatta, hogy a pusztában elhullajtott és megszáradt marhatrágyát összegyűjtöttük és azzal tü­zeltünk. Elbűvölte, hogy a kiskacsát nem a nagykacsa költi ki, hanem az elkot- lott tyúk, amelyik aztán kétségbeesve szaladgál a vizesgödör körül, mert az élet csodájaként valóan az egynapos kacsa már tud úszni, a tyúk meg öregkorában sem. Elbájolódott, amikor idéztem Ferenc bátyámat, aki úgy kínálta eladásra lovun­kat a nagyvásárban, hogy sodrott almásderes, hétéves heréit, menőkedvű, lágy szájú, sűrűn hátrafordul, meg a fülét is hátrafeszítve hallgatózik, hogy jobban értse gazdája kívánságát. „Ezt versbe írom!” - fogadkozott. Azt is meg akarta verselni, hogy göröngyöt dobott a gazda a bográcsba, jelezve általa, hogy ami még benne van, a kutyáé. Büszke volt, hogy ismeri a mondást, amely szerint a szántóvető tiszteli a tészta­levest. Felvilágosítottam, hogy tiszteli a paraszt a húsételt is, csak nem gyakran ke­rül az asztalára. A lényeg jobb megvilágítása érdekében kiegészítettem olykor saját életanyagomat a népi íróktól vett példákkal. Egyszer el is árultam, hogy ezt a dol­got Veres Péter írta meg. ,Ja, a Péter, a Péter! Mintha emlékeznék, hogy megírta! Dereng, dereng!” Óvatos tapogatózás után gyanítani kezdtem, hogy nem nagyon olvasta a népi írókat. Hosszan tűnődtem a jelenség felett. 8

Next

/
Thumbnails
Contents