Életünk, 2009 (47. évfolyam, 1-12. szám)

2009 / 7-8.szám - Sarusi Mihály: Nép és írás

1971-ben jelent meg az általam költőként ismert Horváth István Magyarózdi toronyalja című műve, amelynek írói falurajz a műfaji meghatáro­zása. Olyan hatással volt rám ez az erdélyi könyv, hogy éveken át foglalkozta­tott, mi lenne, ha én meg a magam szülőhelyének az írói falurajzával állnék elő?... (Horváth Istvánénál kevésbé költői, valóban írói, azaz keményebb, tárgyszerűbb, az érzelmi viszonyt valamelyest hátrébb helyező falurajzzal.) Valamikor. Mert hogy tenger dologgal jár, gondolható volt az ötlet megszü­letése pillanattól. Aztán 1976-ban a veszprémi megyeházán a mellettem dol­gozó Kemenes Ágnes nyelvész(jelölt) - nyugodjék békében, mert fiatalon tá­vozott közülünk - indított első tudatos gyűjtőútjaimra: az országos helynév­gyűjtő mozgalom szervezőjeként meggyőzött e munka csodálatos lehetőségei­ről. Aztán úgy éreztem, ha én nem állok neki, a falu népének megannyi szel­lemi kincse elvész, vagy legalábbis ismeretlen, föltáratlan marad. Kisiratos helyneveit, majd ragadványneveit gyűjtve úgy éreztem: ha egy-egy névvel hoz­zájárulok a Nagy Magyar Szótárhoz, már érdemes volt. Olyan szavakat gyűjt- hetek össze, amelyeket máshol nem ismernek. Ha csak egy ilyen szót meg­mentesz...! Bevallom, ez hajtott. S hajt ma is, mikor már rég kiderült: nem egyet, va­lamivel többet mentettél meg. Mert a végén beütött a tájszótárba szerkesztés ötlete. Olyan kincset segítesz megmenteni, fölmutatni, amilyen egyedülálló érték valamennyi magyar közösségben terem (.. .amilyet minden közösség őriz). Ám amit megadott az Isten, egyszer be kell takarítani. Másképpen „a fa alatt rohad el a legszebb gyümölcs”. (Rajta, fiúk! - írtam volt az 1980-as években...) Mindenesetre nekem ennyire tellett. Köszönöm a Mindenhatónak, Kisiratosnak, minden segítőnek. Mindenki­nek, ki megértett - megsejtett? - valamit e föladatból. Hajdú Mihálynak, a ma­gyar névtan első számú tudorának, kinek bátorítása nélkül nehezen született volna meg e munkácska. Hogy falurajzom végére jutok, a legtöbbet O, a ma­gyar névtan önálló tudománnyá emelője tett - akarva-akaratlan (valamikor biztos rájött, mit tesz) - azért, hogy véghezvigyem munkámat: segített eliga­zodni a nyelvészet érintett területein, s a kemény munkával létrehozott dolgo­zatokat (a majdani falurajz fejezeteit) sorban közreadta. Hogy lássam, van ér­telme vállalkozásomnak. Készülő kisded (az eredeti terv szerint is ezer oldalas) kisiratosi falurajzunknak. íróként óriási lehetőségekhez jutottam a Csanád megyei, kisiratosi népi műveltség mélységeiből merített kinccsel. A lassan igen vastag könyvbe kíván­kozó iratosi falurajz darabjai eddig hét kötetben láttak napvilágot (Kisiratos helynevei, Bp. ELTE, 1987, Kisiratos ragadványnevei, Bp. ELTE, 1992, Csonka-Csanád, Bcsaba, Békés Megyei Könyvtár, 2001, Szalbek-Iratos Arad, Irodalmi Jelen Könyvek, 2005, Személynevek Kisiratoson, Bp. ELTE, 2005, Fő, hogy mögvagyunk, Misk.-Szoln., F.m.o-Szépírás, 2007, Kisiratosi tájszó­tár, Bp. ELTE, 2008). A most készülő további egy-két fejezettel válik teljessé a sorozat, áll össze nagyjából úgy, ahogy 30-35 éve elképzelem. Falukutatásom dandárján, 1986-ban jelent meg Magyar Krisztus című aradi paraszt családregényem, amely állítólag írói pályám csúcsteljesítménye. Ehhez 100

Next

/
Thumbnails
Contents